Délmagyarország, 1955. november (11. évfolyam, 257-281. szám)

1955-11-13 / 267. szám

Yasárnap. 1955. november 13. 7 A terv tejesítésével fejezzük be a kukoricaértékesítési szerződések kötését A Minisztertanács az ország Jiús- és zsírellátásának 'biztosí­tása érdekében — különös te­kintettel a bőséges kukorica­termésre és a megnövekedett sertésállományra — felhívta még szeptember hó elején a dolgozó parasztságot, hogy kössön az állammal szerződést kukoricaértékesítésre és sertés­hizlalásra. Á kukoricaértékesítési és sertéshizlalási szerződések be­vezetése előnyösnek bizonyult mind az állam, mind a terme­lők számára. A Minisztertanács a termelőknek kedvező feltéte­leket, magas árat, iparcikkjut­tatást biztosított. A dolgozó pa­rasztság nagy többsége felis­merve á szerződéskötés anyagi előnyeit, terméséből gazdasá­gi erejéhez mértén kukorica­értékesítési, vagy sertéshizla­lási szerződést kötött. Jelentős az olyan dolgozó parasztok szá­ma is, akik éltek a kedvező fel­tételekkel és a sertéshizlalási sderzwdések melleit kukorica-1 értékesítési szerződést is kö­töttek. A szerződéskötési munkában eddig elért eredményeinket to­vább kell fokoznunk. Az ország lakosságának jobb hús- és zsír­ellátása, az állami hízlalási tervek nagyobb központi kész­letek összegyűjtését követelik meg. Ezért a begyűjtési minisz­ter november 1-én felhívta a tanácsok végrehajtó bizottsá- j gait, hogy azokat a termelő­ket, akik 1200 nigy$:5~.öt, vagy ennél nagyobb kukorica vetésterülettel rendelkeznek és október 31-ig kukoricaértékesí­tési. vagy sertéshizlalási szer­ződést nem. vagy nem meg­felelő mértékben kötöttek, — szólítsák fel, hogy három na­pon belül kössenek szerződést. A begyűjtési miniszter ren­delete értelmében azokat a ter­ráelőket, akik a felszólítás után a jó kukoricatermés, és a meg­felelő sertésállomány ellenére nem kötöttek sem kukoricaérté­kesítési, sem sertéshizlalási szerződést,. a tanácsol} végre­hajtó bizottságai" kukoricaérté-' kesítési szerződéskötésre kell, hogy kötelezzék. Az ilyen termelők elvesztik azt a jogukat, hogy szabadon válasszanak kukoricaértékesíté­si vagy sertéshizlalási szerző­déskötés között, továbbá a 240 forintos ár helyett csak 220 fo­rintot kapnak a kukoricáért mázsánként és nem részesül­hetnek iparcikkjuttatásban. A mi megyénk sem teljesí­tette még kukoricaértékesítési szerződéskötés tervét annak el­lenére, lx>gy kukoricatermé­sünk bőséges. A mi megyénk­ben sem maradhat egyetlen olyan termelő sem, aki' czirá­nyú kötelezettségét nem telje­síti. Tanácsaink kötelezzék szerződéskötésre mindazokat a termelőket, akik nem, vagy nem erejükhöz mérten kötnek szer zedést. Erre még az esetben f; szükség van, ha a község egyébként szerződéskötési ter­vét már teljesítette. Nem sza­bad ezen a téren a termelők között igazságtalanságot, vagy aránytalanságot megtűrni. Van a megyében számos olyan község, ahol a dolgozó parasztság zöme teljesítette kukoricaértékesítési szerződés­ből származó kötelezettségét, — szabadértékesítési jogát mégsem nyerhette el, mert van­nak még a községben, akik az állammal szembeni kötelezett­ség teljesítésével késlekednek. Ezek az okai annak, hogy ké­sik a község szabadpiaci for­galmának engedélyezése és ezek növelik a városi kisállat­tartók takarmánybeszerzési ne­hézségeit. Az elmaradás nem indokolt. A szerződéskötési tferv a kuko­rica vetésterülethez és termés­hozamhoz arányosan mért. I Ennek ellenére még szép szám­mal vannak olyan termelők, . akik nem kötöttek szerződést. Tanácsi és begyűjtési szer­iveinknek ezért minden okuk .és joguk megvan arra, hogyne .tűrjenek meg kivételeket és 'minden 1200 négyszögöl, vagy lennél nagyobb luikorica vetés­I területtel rendelkező termelőt, lia önként nem kötött szerző­dést, szerződéskötésre és a le­kötött mennyiség beadására kö­telezzenek. Ennek a törvényes rendelkezésnek jó végrehajtása is biztosítja a terv túlteljesíté­sét. Megyénk funkcionáriusai fog­janak össze a jól teljesítő dol­j gozó parasztok tömegével, fej­lesszék ki a megkezdett ver­senyt a terv mielőbbi teljesí­téséért és túlteljesítéséért, az ország lakosságának jobb hús­és zsírellátásáért. Felhívás Csongrád megye ifjúságához! A Minisztertanács rendelete a földhasználók személyében és a íöldek művelési ágában bekövetkezett változásokról A Minisztertanács rende- jPe csökkenjen.- Illetőleg a kü­lete alapján az 1055. július löhbözet beadását az új tu­1-e után megkötött haszon- lajdonosnak vállalnia kell. bérleti és részesbérleti szer- j Ezek a rendelkezések nem ződések érvényességéhez a vonatkoznak a hatósági in­községi tanácsok végrehaftó tézkedés alapján, valamint a bizottságainak jóváhagyása mezőgazdasági termelőszövet­szükséges. A jóvá nem ha- i kezetekbe való belépés, örök­gyott szerződéseket a föld- lés, illetőleg az állami tarta­lékföldek hasznosítása követ keztében beállott földhaszná­lati változások eseteire. A rendelet a továbbiakban kimondja, (hogy szántó és rét művelési ágban nyilvántar­tott földrészleteket legelőre, szőlőről pedig bármely más művelési ágra átvezetni csak a járási tanács VB. mezőgaz­dasági osztályának engedé­lyével lehet. Az egyéb műve­lési ágváltozások átvezetése továbbra is az eddig érvény­nem vonatkozik a szőlő kivá­gásának engedélyezésére. A művelési ágválloztatás enge­délyezése iránti kérelmet a községi tanács VB-hoz kell előterjeszteni. A rendelet végül kimondja, hogy a földhasználók szemé­lyében és a földek művelési ágában bekövetkezett válto­zást csak akkor lehet az 1956. évi beadási kötelezettség megállapításánál figyelembe venni, ha a változást a tulaj­donos (használó) legkésőbb november 30-ig a főid fek­vése szerint illetékes községi tanács VB-ánál bejelenti. Minden termelőnek érdeke tehát, hogy az 1955. évj gaz­dalajtsromban feltüntetett te­rületéhez képest azóta bekö­vetkezett változásokat — ok­ben lévő szabályok szerint irányokkal igazolva —az elő­történik. Ez a rendelkezés írt határidőre bejelentse. nyilvántartásokon nem veze­tik keresztül s így a beadási, az adófizetési kötelezettseg megállapításánál figyelmen kívül hagyják. A községi tanács VB, a szerződést csalk akkor hagy­hatja jóvá, ha a szerződés nem kizsákmányoló jellegű és azt a termelés érdekei, valamint a felek személyes körülményei indokolják. Eze­ken kívül a jóváhagyás felté­tele még, hogy az 1955. évi gazdalajstromban feltüntetett terület nagysága és katasz­teri tiszta jövedelme alapján megállapított terménybeadási kötelezettség ne csökkenjen, illetőleg csökkenés esetén a különbözet beadúsát 1956. év­től kezdődően a szerződés időtartama alatt, az új hasz­náló írásban köteles vállalni. A szerződéseket a rendelet­ben előírt formában írásban kell a tanács VB-hez be­nyújtani. Az 1955. október 25-é Után kötött tulajdonátruházási szerződések jóváhagyásának meghívására egy hóna- lla Kossuth-díjas költő és Ki­ugyancsak feltétele, hogy a j pos tanulmányútra a Szov- rály István Kossuth-díjas terménybeadási kötelezettség jetunióba utazott Illyés Gyu- j irodalomtörténész. Orbán Láezló oktatásügyi miniszterhelyettes A DISZ Csongrád megyei Végrehajtóbizottsága a 1 , Szakszervezetek Megyei Ta­nácsa, a Csongrád megyei i Tanács és a Szegedi Me­gyei Jogú Város Tanácsa : télh vással foidul Cscngrád I megye művelődést, szórako­! zást és sportot kedvelő fia­taljaihoz úttörőihez. DISZ- i szervezeteihez, továbbá if­júságunkat szerető pedagó­gusaihoz és a művészi cso­I portok vezetőihez. Fenti j szervek irányításával meg­j hirdetjük a Csongrád me­! gyei "Ságvári Endrédről el­nevezett megyei ifjúsági kul­turális és sport seregszem­lét. | Az elmúlt évek kultúrver- i senyei s az év elején ren­dezett ifjúsági seregszemle, ifjúságunk művelődési ked­vét tükrözte. Ennek a mű­velődési kedvnek továbbfej­lesztése érdekében kíván se­gítséget nyújtani a kultúra és a sport minden területén, a december 1-én kezdődő se- ( regszemle. Ezzel az alkalom- j mai megsokszorozzuk azok­I nak a számát, akik alkotóan ! és rendszeresen kívánnak résztvenni ifjúságunk neve­lésében a szocialista kultúra terjesztésével és a tömeg­sport fejlesztésével. A "Ságvári Endre* kultu­rális seregszemle benevezési határideje: 1955. december hó 1. Benevezhetnek: Színjátszócsoportok, éneik-, zenekarok, tánccsoportok., I népi együttesek, szavalók, ének- és hangszerszólisták. A tömegsport területén résztvehetnek DlSZ-fiatal­jaink a falusi sportolók téli sport-foglalkozásán, spgrta­kiadokon, "Béke* postaver­senyeken, sportünnepélye­ken, sport és ifjúsági béke­találkozókon. Ez a seregszemle megte­remti a város és a falu (üze­mek, egyetemek, iskolák, termelőszövetkezetek, álla­mi gazdaságok, gépállomások, vezetésével háromtagú ma­gyar kormánydelegáció uta­zott a Lengyel Népköztársa­ságba, a magyar—lengyél kulturális egyezmény 1956. éVi munkatervének megtár­gyalására. A szovjet írók szövetségének kultúrházak és kultúrottho­nok) fiatalsága művészeti és sportcsoportjai között a ne­mes vetélkedés lehetőséget, összeforrasztja a DISZ és az állami szervek kulturális ve­zetőinek az ifjúság nevelése érdekében kifejtett tevékeny­ségét. A seregszemle eredményes megszervezésének biztosíta­nia kell megyénkben a DISZ tömegbefolyásónak és taglétszámának emelkedé­sét, az alapszervezetek éle­tének elevenebbé, vonzóbbá tételét és az ifjúság kulturá­lis színvonalának emelését és testnevelési mozgalmának fellendítését! Bizonyos, hogy a sereg­szemle nyomán a Csongrád megyei fiatalok még na­gyobb számban kapcsolódnak majd be a DISZ-szervezel ek életébe, s vállalják a DISZ­tagsággal járó jogokat és kö­telességeket. A seregszemle nyomón terebélyesedjék ki az öntevékeny művészeti csoportok, sportkörök mun­kája. Előreláthatólag mű­vészeti csoportjaink, vala­mint sportköreink a fiatalok százaival egészülnek majd ki a "Sógvári Endre* kultu­rális és sport seregszemlén. Ez a seregszemle annál szí­nesebb, érdekesaab és sok­rétűbb lesz, minél inkább maguknak vallják megyénk fiataljai. Fogjon össze tehát minden kultúrai és sportot szerető pedagógus, DISZ- és sport­vezető, oktató, edzőt Szolgál­juk lelkesen az ifjúság szo­cialista nevelésének nagy ügyét! Erősödjék a párt if­júsági szövetsége, a DISZ! A DISZ Csongrád megyei Végrehajtó Bizottsága A Csongrád megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága Szeged Megyei Jogú Városi Tanács Végrehajtó Bizott­sága A Csongrád megyei Szak­szervezetek Megyei Tanácsa Magyar operaénekesek utaztak Moszkvába A Szovjetunió kulturális ügyek minisztériuma és a Moszkvai Filharmónia meg­hívására kéthetes vendégsze­replésre Moszkvába utazott Mátyás Mária, Gyurkovics Mária, Joviczky József opera­énekes és Dénes Erzsébet zongorakísérő. Elsőízben va­sárnap, november 13-án Moszkvában, a Csajkovszkij teremben szerepelnek. Öt évvel ezelőtt hatvan gumi* csizmás férfi jelent meg Miskolc­tól északra Kazincbarcika határá­ban, a Sajó és a kis Tardona patak völgyében. Az előőrsöik előőrsei voltak: egy tervezett nagy építkezés első kato­nái. Volt köztük ács, kőműves, pi­lisi gépész, pesti művezető. Szomo­rú őszi fellegek jártak az égen, de az építők nagy hittel és munkakedv­vel érkeztek ide. Végig nézték a tájat: oldalt a Bükk nyúlványai, távolban a Tátra csúcsa az estho­mály ködébe veszve. A völgy ölén a Sajó kanyarog, a völgy felett a bükkerdők zúgnak és a széles sík­ságot hideg szelek járják át. Ezt a területet jelölte ki a kormány egy új. nagy alkotás színhelyéül: itt kell megépíteni a Borsodi Erőmű­vet, a legnagyobb magyar műtrá-' gya-gyárat a hozzá tartozó üzemek­kel, továbbá a szénosztályozót és a kokszoló művet. A gyárak mun-. kásái és mérnökei az eljövendő városban laknak majd. ahol 40 ezer ember számára épülnek korszerű lakások. A városépítés megkezdésé­re érkezett ide ez a hatvan mun­kás, az előőrsök előőrsei. Ez történt öt esztendeje. Azóta a táj teljesen megváltozott: feltépett föld, nyersanyag és gép mindenfelé. Égbenyúló gyárkémé­nyek, gáztartályok, működő üzemek gigantikus városa lett Kazincbar­cika. Energiát termel már a Bor­sodi Hőerőmű, javéban folyik a munka a központi szénosztályozó­ban is, s megkezdte a pétisó gyár­tását a magyar mezőgazdaság leg­nagyobb ipari létesítménye, a Bor­sodi Vegyikombinát, amely szántó­földjeink termőképességét hivatott megsokszorozni. Az épülő üzemek gyors munkába állításáért nemcsak a magyar mér­nökök, munkások fogtak Össze., ha­nem segítségünkre sieítek a szom­szédos népi demokráciák is: Vidám dolgozók szerelik a vidéken soha nem látott gépóriásokat, s békés egyetértésben dolgoznak együtt a magyar munkásokkal a Német De­KAZINCBARCIKA •^n ii ' t \ 4. • *. *: § Ü SwstfCV?®Sió _ Az épülő szocialista város központjának tervrajza mokratikus Köztársaság és a Cseh­szlovák Köztársaság dolgozói. Bár nem beszélik egymás nyelvét, még­is jól megértik egymást, mert tud­ják, hogy a dolgozók összefogása teremti meg a világ népeinek béké­jét és jólétét. De nemcsak munká­sok érkeztek Kazincbarcikára kül­földről, hanem gépek is. Az erőmű berendezéseinek egy részét például I Lipcse és Berlin üzemel szállítot­ták. a Vegyi Kombinát vízlágyító gépeit pedig a Lengyel Népköztár­saság. Amikor hazánk más táján lakú ember vetődik erre a vidékre, cso­dálattal nézi ezeket a földekből ki­nőtt gyáróriásokat és az itt látottak sokáig megmaradnak emlékezeté­ben. Büszkék is a kazincbarcikaiak üzemeikre, amelyek gombamódra szaporodnak az egykori legelők és szántóföldek helyén. November 4-én, délután, amikor a Borsodi Vegyi Kombinát párttit­kárával, Sáross József elvtárssal beszélgettem, kimutatott szobája ablakán: — Nézze ezt a hatalmas épületet előttünk. Magassága 44 méter. Egy évvel ezelőtt még nyoma sem volt, s az idén, augusztus 17-én már műtrágyát termeltünk benne! És épül a Sajó völgyének egyik legnagyobb dombján az új város is! Modern, három emeletes bérhá­zak, ezekben laknak a Kazincbar­cikára véglegesen letelepedett mun­kások. Még csak egy hosszú utca épült fel, de itt olyan nagy máris a forgalom, mint a hódmezővásárhe­lyi Sztálin-úton. Jelenleg 3500 em­ber lakik ezeknek a bérházaknak összkomfortos lakásaiban, de még ebben az évben újabb 152 lakást adnak át rendeltetésének, az M­épület szintén tető alatt van, amely­ben 160 család talál majd otthon­ra. Megkezdték az I. II. számú bér­házak alapjainak lerakását is. A kazincbarcikaiak új városunknak a ..Békeváros" nevet szeretnék adni. Hisszük, kívánságukat tejesítik majd. Az épülő város mellett csodálatos szépségű tájon húzódik végig a Tardona patak völgye. Jókai Mór 1100 évvel ezelőtt ebben a völgyben bújt meg a császári pribékek elől, s talán itt álmodta meg a ,.Jövő század regényét". Áimodott a tech­nika rohamos fejlődéséről, s talán az ő álmait valósítják meg azok a dolgozók, akik a nagy író hajdani menedékhelyétől alig néhány kilo­méternyire szocialista várost építe­nek. Az épülő város területét és a völgyet betölti a kalapácsok ütemes hangja. Biztoskezű kőművesek ün­nepélyes mozdulattal rakják a tég­lát a házfalakra, s lendületes, vi­dám ifjúmunkások kelnek egymás­sal versenyre, hogy minél előbb gondtalan, vidám gyermekkacagás­tól hangos iskolák, óvodák, boldog otthont vágyó munkások kényelmes lakásai épüljenek itt fel a festői erdőkkel és hegyekkel övezett Sajó­völgyben. Egy új, hatalmas város: a Béke városa! Vass György

Next

/
Oldalképek
Tartalom