Délmagyarország, 1955. augusztus (11. évfolyam, 180-204. szám)
1955-08-06 / 184. szám
Szombat, 1955. augusztus 8. A munka megjavításáért megbeszélést tartottak a Textilművek dolgozói 3 0 ELMR GYARORSZKG A Szegedi Textilművekben csütörtökön üzemrészenként megbeszélést tartattak a dolgozók a több, gazdaságosabb munkáért, a műszaki színvonal fejlesztéséért. Az üzem vezetői elmondották az értekezleten, hogy az elkövetkezendő időben milyen műszaki fejlesztési terveket- kívánnak megvalósítani, a termelékenység növeléséért, az önköltség csökkentéséért. Felhívták a figyelmet arra, hogy mindenki a maga területén képességre szerint segítse elő a műszaki fejlesztési tervek gyakorlati megvalósítását. Ezzel együtt kérték a dolgozókat, tegyenek javaslatokat arra, hogyan gondolják ők munkájuk megkönnyítését, a műszaki színvonal javítását, s az egyes munkafolyamatok jobbátételét üzemrészükön belül, vagy éppen saját gépüknél. Az üzemrészekben az előadók által elmondottakat* érdeklődéssel hallgatták a dolgozók, s helyesléssel is fogadták. Már az értekezleteken is számosan szólaltak fel és tettek javaslatot a munka megjavítására. Különösen eredményes volt a kérdések megbeszélése a karbantartóknál. Korényi József esztergályos javasolta, hegy a írürűsfonó gépek főtengelyének egyengetését a dohcayemgetön végezzék. A gyűrüsfonó gépek főtengelyének egyengetését jelenleg az esztergapadokon végzik, így nagy a megterhelése azoknak a gépeknek. Tombácz István javasolta azt is, hogy a már használt vas- és fémanyagokat, gépalkatrészeket külön-külön osztályozzák, mert így a még használható részeket könnyen meg lehet találni, s a megmunkálás után azok használhatókká válnak. Bobán József villanyszerelő javasolta, hogy a tisztító üzemben a szíjváltó mágneseket motorikussá alakítsák át. Véleménye szerint ez jobb volna, kevesebb hibát okozna, s így folyamatosabbá válna a munka is. A gyűrűsfonó dolgozóinak megbeszélésén Kíspál .Viktória — aki a 46-os gépen dolgozik — javasolta, hogy a nyomóhengereket, melyekről a piros festék már lekopott, ismét, vonják be, mert ezáltal könnyebbé válik a gubók leszedése, gyorsul a munka. Faragó Antal javaslatot tett a gépek olajozására, a ventillátorok meghajtására vonatkozóan is. A ventillátorok meghajtásával kapcsolatban újítást adott be, de választ még nem kapott. Helyesen beszélt arról is, fontos, hogy a műszaki dolgozók tovább képezzék magukat szakmailag is. A műszaki színvonal növelése, a korszerű technika Vasárnap délig meghosszabbítanák a haslvphus elleni védőoltásokra valá jelentkezést A városi tanács egészségügyi osztálya miközben mindent megtett a hastyphus elleni védőoltások zavartalansága érdekében, tovább folytatta a vizsgálatot a hasmenéses megbetegedésekkel kapcsolatban. A járványügyi állomás segítségével megállapították, hogy a víz fertőtlenítésében komoly eredményeket értek el. A hasmenéses megbetegedések száma csütörtökön már a 100-at sem érte el, holott két nappal azelőtt közel járt a háromszázhoz. A hastyphus veszélyessége és fellépése azonban még mindig fennáll, különösen az ilyen nagyszámban előforduló jérványszerű megbetegedés után. A lakosság egyrésze azonban nem érezte ét az elővigyázatosságból elrendelt hastyphus elleni védőoltások jelentőségét. Éppen ezért a városi tanács vb. egészségügyi osztálya a falragaszokon hirdetett oltóhelyeken augusztus 6-án, szombaton délelőtt 8—12-ig és délután 4—8 óráig, augusztus 7-én, vasárnap pedig délelőtt 8—12 óráig az oltást tovább folytatja, megadva a lehetőséget a beoltásra azoknak, akik valamilyen okból az oltásról elmaradtak. Az egészségügyi osztály felhívja a lakosságot, hogy saját érdekében vegye igénybe a védőoltásokat. Aki indokolatlanul elmarad, szabálysértést követ el, ami eljárást von maga után. Naoy Pál: TéttytU a ViscshdoH.». alkalmazása napról napra való feladat. A Textilmüvekben eredményes volt a megbeszélés, de továbbra is fontos feladat, hogy a gyár minden dolgozója gyakorlati munkájával, javaslataival elősegítse új, korszerű módszerek alkalmazását. Ebben továbbra is nagy és szép feladat vár az üzem technológusaira. Vegyék igénybe a termelőszövetkezetek a gabona beadása után járá építkezési anyagokat A Minisztertanácsnak a kenyérgabona-felesleg állami felvásárlásáról szóló határozata a termelőszövetkezeteknek — az egyéni parasztságot is érintő kedvezményeken túl — lehetővé teszi, hogy műtrágya vagy mélyszántás helyett építkezési anyagokat kaphassanak. Igen jelentős ez a kedvezmény, hiszen a leglöbb termelőszövetkezetben arról panaszkodnak, hogy nem tudnak építeni egy kisebb ólat, vagy más gazdasági épületet, nem tudják tatarozni a tsz-tagok házait, a szövetkezeti épületeket, mert nem kapnak téglát, cserepet, palát és faanyagot. Most itt a lehetőség, mégis sok termelőszövetkezet nem használja ki a kedvező alkalmat, sőt egyes H I R 0 S H I M II Tíz évvel ezelőtt. 1945. augusztus 6-án hadijelentések szűkszavúságából értesült a világ, hogy az akkor még háborút viselő Japán egyik nagy városára, a több százezer lakosú Hiroshimára ledobták az első atombombát. Az emberi gondolkodás, a technika, a tudomány fejlődésének ez a felbecsülhetetlen jelentőségű eredménye furcsa, torz és embertelen módon dokumentálta önmagát Hiroshimának földig való rombolásával és kétszázezer ember megdöbbentő halálával. Ezzel egyidőben maga a dátum az emberiség történetében új korszak indulását jelezte. Űj fogalmakat ismertünk meg: rádióakt'" felhő. atomrombolás, atombetegség és új távlat nyílt a technika fejlődése előtt szinte beláthatatlan lehetőségekkel. Am ugyanakkor az atomrombolás egyben háborús eszköz is volt s az atom ezzel világpolitikai tényezővé emelkedett. A nyugati hatalmak — elsősorban az Egyesült Államok — háborús uszítóinak szájából azóta nap mint nap hallhatja a világ közvéleménye az egy szóba foglalt fenyegetést: atom. S ennek a fenyegetésnek alátámasztója az a szörnyűség, mely tíz évvel ezelőtt Hiroshimáva] történt. Am a háborús uszítók fenyegetései ellenpólusaként a világ békeraozgalmának újjászületését is jelzi ez a tíz év előtti dátum. S a békeharc éppen az atoin háborús felhasználása elleni küzdelmet állította küzdelmének középpontjába. Hiroshima így vált a háború s egyben a béke harcának eleven jelképévé az elmúlt tíz esztendő során. Szerdán nyílt meg Londonban az atomtudósok nemzetközi értekezlete. A világ tudósai nevében Bertrand Russel, a modern fizika egyik reprezentánsa, terjesztette elő a nemrég clhúnyt Einstein kezdeményezését: a tudósok is harcoljanak minden erejükkel az atomfegyver háborús alkalmazása ellen, mert az újabb rombolások fenyegetnék a civilizált élet feltételeit. Hiroshima ma is romokban hever. A halottak elporladtak s a régi házak hellén nem emelkednek újak. S ma is halnak meg emberek a tíz év előtti robbanás alkalmával szerzett sérüléseik következményeként. Az emlék még itt kísért, mint azoknak árnyéka, kik a robbanás után kormos házfalakra, homokra vetődött árnyékká feketedtek. Az esemény maga már a történelemé. A mi dolgunk az, hogy az emberiség történelmében soha ne ismétlődjék meg 1943 augusztus 6-a. Legyen Hiroshima emlékezete az élő, dolgozó, alkotó és becsületes emberiség lelkiismerete, mely akadálya minden rombolásnak, minden embertelenscgnek. Kövessük a Béke-Világtanács ez évforduló alkalmából kiadott felhívásának zárómondatalt: -írjátok alá a Béke-Vtlágtanács felhívását és vegyetek ' részt az atomháború elleni nagy mozgalomban! Tegyük 1955. augusztus 8-át nagy nemzetközi harci nappá! Tömörülten és egységesen követeljétek a leszerelést és az atomfegyver megsemmisítését!" Kitűnő műsorral lép fel Karel Vlach tánczenekara a szabadtéri színpadon A magyar és csehszlovák kulturális csereegyezmény alapján érkezett hazánkba a csehszlovák Karel Vlach világhírű tánczenekara és vokál-együttese. Amíg a baráti csehszlovák nép híres tánczenekara hazánk különböző városában szerepelt, addig a Csehszlovák Népiköztársaságból olyan hírek érkeztek, amelyek arról adnak számot, hogy az ott járt magyar Járóka Sándor és népi zenekara nem tudta az előadásait a szabadtéri színpadokon megtartani; az óriási érdeklődésre való tekintettel, a sportpályákon arattak hatalmas sikert. Most hétfőn este az újszegedi szabadtéri színpadon a világhíres cseh tánczenekart láthatják és hallhatják Szeged dolgozói. Igen változatos műsorral lépnek az együttes tagjai városunk közönsége elé: Gershwin Glen Miller egyveleget játszanak. Felhangzik majd a Kék Rapszódia, "Zűrzavar a mennyországban* című csehszlovák filmből adnak részleteket. Minden bizonnyal nagy sikere lesz a "Cseresznyevirág* című délamerikai táncdalnak is. I — A Szabadság Filmszínház a nagy érdeklődésre való tekintettel vasárnap délelőtt 10 órakor is műsorára tűzte a Pármai kolostor című francia film második részét. — A Kínai Népköztársaság acéltermelése ez év első felében 1954 első feléhez viszonyítva 40 százalékkal emelkedett. Az állami erőművek 18.3 százalékkal több áramot feilesztettek, mint 1954 első felébén. helyeken meg ls feledkeztek arról, hogy a rendelet ezt a kedvezményt nyújtja. A rendelkezés szerint a kenyérgabona-felesleg beadása után téglát, tetőfedő cserepet, palát, fürészárut, bárdoltfát és fenyőgömböt kaphatngk a tsz-ek a TÜZÉPtelepeken, vagy a földművesszövetkezetekben készpénzfizetés ellenében a rendes fogyasztói áron. Most a termelőszövetkezetek a szabad gabonáért jelentős készpénzt kapnak, tehát helyes, ha a pénz egy részét saját erőből történő építkezésre fordítják, amelyhez az építőanyagot nyomban megkapják. Másrészt viszont helyes, ha azokat az építőanyagokat, amelyekre a közös gazdálkodásban nincs szükség, a közgyűlés határozatának megfelelően az arra rászoruló tagoknak adják, illetve a pénz helyett építőanyagot osztanak a munkaegységekre. A kenyérgabona-felesleg beadása után az alábbi építőanyagok igényelhetők: 50 kiló kenyérgabona beadása ellenében 1000 tégla; 250 kg után 1000 cserép; 250 kg után 660 pala; 1000 kg után 1 köbméter fűrészáru; 1000 kg után 1 köbméter bárdoltfa és 200 kg után 1 köbméter fenyőgömb. Sok helyen már megkötötték a kenyérgabona-feleslegre az értékesitési szerződést, azonban ezek a szerződések még módosíthatók. Azokon a helyeken viszont, ahol még nem kötötték meg a termelőszövetkezetek a szerződést, ott augusztus 10-ig szintén igénybevehetik a gabonabeadási kedvezmények közül az építőanyagot is. Az újszegedi Haladás TSZ például egy köbméter faanyagot igényelt már termelőszövetkezeti építkezésekhez. Mas szövetkezetek is éljenek ezzel a kedvezménnyel. A magyar fiatalok kulturális küldöttségének nagys zerű előadása Varsó (MTI). A varsói VITen résztvevő magyar ifjúsági kulturális küldöttség csütörtökön este a Gwardia-teremben nagyobbszabású hangversenyt adott. A közönség érdeklődése olyan nagy volt, hogy bár a terem 5 ezer személy befogadására alkalmas és bár a sorok közeit is zsúfolásig megtöltötték, sokan kinnrekedtek. A közönség valamennyi számot nagy tetszéssel fogadta s az est végén tomboló lelkesedéssel ünnepelte ifjú művészeinket, akik az érdeklődő tömegen keresztül csak nehezen tudtak kijutni az épületből. A magyar fiatalokat szállító autóbuszokat teljesen körülvették a nézők s lelkesedéssel gratuláltak a csoport tagjainak a nagyszerű művészi teljesítményért. — Az NDK wurzeni szőnyeggyárában megkezdődött a perionszőnyegek sorozatgyártása. A perlonszőnyegeknek nagy tartósságuk mellett még igen sok előnyük van a többi szőnyegekkel szemben. Így például nem gyúlékonyak és a piszkot könnyű mosólúggal is el lehet távolítani, úgy, hogy a színek egyáltalán nem veszítenek élénkségükből. OTl JEGYZET 34 Magyar szó a tenger partján Korán reggel ébredtem. Nem hiszem, hogy az ébredő nyári reggel hangjai riogattak volna fel álmomból, vagy hogy a tenger hullámainak csörgése, a mólólábakat nyaldosó tajtékozó víz csattogása tartott volna ébresztőt. A tenger ezen a reggelen feltűnően nyugodt, csendes volt, mint a Balaton szép csendes időben. Tudom is én, mitől ébredtem fel. Lehet, hogy a kíváncsiság, amely méginkább felcsigázódott bennem, ahogy múltak a napok, kopott az utolsó hét is. Többet, sokkal többet szerettem volna látni. A nyitott ablakon át, anélkül, hogy kibújtam volna ágyamból, megiigyelhettem a sopoti mólót és a. gdyniai kikötőt eltakaró hegyeket. Szemmel kísérhettem a part mentén (4—5 kilométerre) közlekedő hajókat. Messzebb nem láthattam, megvonta a látóhatárt a tengerből kibújt nap. Csupán pár perce kezdhette meg útját, igen hosszan nézett sugaraival a kék vizre, amely visszaverte megsokszorozva a sugarakat. Szemet hunyorgató sziporkázással verődött vissza a nap sugara, de meleget nem sokat adott. Még a harmatlepte homok sem száradt fel, mikor lesétáltam a vízpartra. A reggeli frissesség párázott belőle. A sajátos tengerparti napozókosárban ülve gyönyörködtem a tengerben, a végeláthatatlan vízben. A kosárban ülve ismerős hangokra lettem figyelmes. Milyen ismrösek? Magyarul beszéltek körülöttem. Mintha kislányaim cérna vékony hangjait hallanám. Na, cz aztán érdekes meglepetés. Már szinte magamelőtt láttam szőke haját, fehér arcbőrét a másfél éves Zsuzsi lányomnak, amikor azt mondja: nem! Olyan hangsúlylyaí ejtette ki egy gyermekhang mögöttem a nemet, ami fölött nem lehetett vitát nyitni. De mégis vitatkoztak. Többen voltak. A meglepetésem annál nagyobb .Jü!—1,111 11 -- ' FÉNYEK A VISZTULÁN 36 volt, amikor kosaramból kinéztem, megpillantottam a hang gazdáját. Egy pöttöm, kis fekete bőrű gyerek, akit két idősebb testvére ostromol, két húsos karjai között szorongatott magyar csipogós babáért. A vitát — mint később megtudtam — édesanyjuk, egy fehérbőrű angol nő, jóanya gondosságával igyekezett eldönteni. Angolul beszélt nekik, amit nem értettem, de mozdulatairól ítélve, úgy igyekezett eldönteni a nagy kérdést, hogy maradjon a baba a kicsié, aki édesen és határozottan mondogatta még most is a nemet, s apró lábával dobbantva, erősítgette. Csak néztem a gyermeki viadalt, az anyát, ki angolul beszélt és a három gyermeket, akik magyarul felelgettek. Nemsokáig állhattam szótlanul, hogy meg ne kérdezzem, kik is hát ők. Néhány napja érkeztek Magyarországról — itt éltek egy ideig —, apjuk hindu, anyjuk angol. Egy indiai újságíró gyermekei S még most is fülemben csengnek a gyermekek tiszta magyar szavai; a viszontlátásra, Magyarországon. A móló mentén délelőtt, mikor kisétáltam, áttetsző volt a víz, ilyenkor az ember látja, mint nyüzsögnek benne a különféle élő lények, az apró angolnák, a kígyószerű halak. Jobbra most a danzigi kikötő felől egy nagytestű motoros kereskedelmi hajó teste úszott lassan gdynia felé. Messzire járhatott benn a vizén, mert alig lehetett látni, hogy halad. De haladt és erről győztek meg néhány pillanat múlva az alig pár méterre mellettem álló kis csoport tagjai. Ugyanis ismét magyar szót hallottam kicsendülni a móló korlátján könyekelő beszélgetésből. Estefelé, mikor itt ezrek és ezrek sétáinak, érkeznek, vagy hajóra várnak, a sok hang egymásba folyik, összesürített zajjá vegyül, de délelőtt, amikor kevesen járnak erre, az ember minden szót külön külön megfigyelhet és fel is fogja. Egy asszony magyarázott. UTIJEGYZET 36 — Nézzék, hogy húzat a Jani. — mutatott a hajó felé. őket sem hagytam nyugton, s egyszerűen belekapcsolódtam a beszélgetésbe, nem kis meglepetésükre magyarul. — Honnan tudja a Hajó nevét, hiszen nagyon messzire jár tőlünk, nem olvashatta le nevét. í^ honnan is kaphatta volna ez a hajó a magyaros nevei, hogy Jani? ÍA1 kölcsönös bemutatkozás után megtjdtam, hogy nem a hajó neve a Jani, hanem a férjéé, aki most próbaúton van a hajóval, vizsgáztatja a legújabb hajóba épített ganzmotort. Három éve laknak már itt a tengerparton és Bella János, a férj, sok hajómotort vizsgáztatott már. Hadd mondjam e! felesége büszkeségével és magyar büszkeséggel a magyar gyártmányról: jól vizsgáztak. Szeretik itt a magyar embereket, a magyar árut. A szegedi paprikát ugyan nem kedvelik, mert nem szoktak hozzá, úgy mondják, nagyon erős. Ezért nem dicsérik. De annál inkább a DÉMA-cipő jóságát, erősségét, el is kapkodják rövid idő alatt, akárhány pár érkezik. Erre viszont kettőzötten büszke vagyok, mert a DÉMA-cipő nemcsak magyar, hanem szegedi is. Szegedi munkások gyártmányai öregbítik a magyar ipar, a magyar munkás hírnevét, öregbítik a hajómotor-szerelök, a kikötők, a gdanski és a gdvníai kikötök magyar darui és szerelői is. Szorosabbra fűzik népeink barátságát, itt a tenger partján is. Hosszan néztük, hogyan húzat a .Jani" a ganzmotorra]. Alig győztünk betolni a tenger kék messzeségével, amely hívja, csalogatja a partonállót. Én sem várattam magamra sokáig. Az első hosszabb útra induló esti kiránduló hajóval, a „Panna Vodna"-val elindultam tengert nézni. (Folyt, köv.) ,