Délmagyarország, 1955. július (11. évfolyam, 153-179. szám)

1955-07-07 / 158. szám

vCs(ttőrtíSk, 1955. július 1.... DELMHGYAR0RSZB6 A szegedi járás termelési bizottságai a nyári munkák sikeréért SANDORFALVAN Csányi Imre élenjáró dolgozó paraszt irányításával igen ki­váló munkát végez a terme­lési bizottság. A bizottság tag­jai egymás között felosztot­ták a község területét és SZÍ­VÓS felvilágosító munkával segítik a termelési feladatok megoldását. Tartóczki István a növénytermelés vonalán, Süli István az állattenyész­tésben. Puskás Mihály a nö­vényápolás terén végez pél­damutató munkát. Gonda István 2 katasztrális hold gyümölcsöst, Sipos József 80'J négyszögöl szamócát, 2 ka­tasztrális hold gyümölcsöst, Laczi Ferenc 1 katasztrális hold 800 négyszögöl őszi ba­rackot és vegyes gyümölcsöst telepítve példaadással ser­kenti dolgozó paraszttársait a nagyobb jövedelmezőséget biztosító termelésre. A termelési bizottság leg­utóbbi ülésén foglalkozott az aratási, hordási és cséplési munkákra való felkészülés­sel. A szemveszteségnélküli időben való aratásra, gyors behordásra buzdítják dolgozó paraszttársaikat. A hordási munkák zavartalan végzése érdekében a piacozókkal és állandó fuvarosokkal elbe­szélgetnek, hogy ők is a hor­dással foglalkozzanak majd. A .tűzvédelem megszervezésé­nél tevékenyen kivették a részüket. A bizottság tagjai foglalkoznak a tarlóhántás és a másod növények kérdésével és a cséplőgéptől 'osztályának hiányos való beadás szorgalmazása- zését mutatja val. Hiányosság azonban, hogy a bizottság részére a já­rási mezőgazdasági osztály nem sok segítséget ad. Mun­kájukat inkább Bajzái Ist­ván agronómus, Önozó József tanácselnök, Martonosi Ist­ván járási tanácstag és Lajkó József tanácstag segíti elő. SZATYMAZON ugyancsak eredményes mun­kát fejt ki a termelési bizott­ság, melyet Rácz János elnök vezet. A bizottság tagjai szin­tén kiváló nevelő, felvilágo­sító munkát végeznek és pél­damutatásukkal serkentik dolgozó társaikat a több ter­melésre. Például Gera János, aki egyben járási tanácstag, 200 négyszögöl gyümölcsfa­iskolát és 400 négyszögöl gyü­mölcsöst telepített, Kovács István a közelmúltban vette át egy 6 holdas szőlő-gyümöl­csös tartalékingatlan kezelé­sét és már is megmutatkozik szakértő munkájának ered­ménye. Retkes András őszi­barackosát szakértelemmel műveli. az Bordány, Balástya és Dóc községekben a termelési bi­zottság ez évben még nem ülésezett, bár az osztály fel­hívást kapott a bizottságok munkájának megjavítására, ellenőrzésére felsőbb szervei­től. Magyar épílőmüvészküldöttség utazott Hágába Major Máté Kossuth-díjas elíenó'r- j építőművész, a Magyar Epí­is, hogy tőművészek Szövetsége elnö­ke és Benjámin Károly épí­tőművész, a Budapesti Vá­rosépítési Tervező Iroda igazgatója a Nemzetközi Építész Szövetség Hágában tartandó ezévi közgyűlésére és kongresszusára — ame­lyen csaknem ötven ország 1 építészei vesznek részt Tokody Béla Hágába utazott. tűzvédelem jó megszervezésével biztosilsuk gabonatermésünk veszteség nélküli betakarítását DESZKEN is kielégítően dolgozik a ter­melési bizottság. Hiányosság azonban, hogy a felsőbb ta­nácsi szervektől nem sok se­gítséget kapnak a termelési bizottságok. így nem tudnak valamennyien megfelelő _ munkát kifejteni. A Szegedi vetésének' 'Járási Tanács mezőgazdasági Magyar—japán szótárt készítenek Japánban ' Imaoka Gyu-Icsiro japán egyetemi tanár — aki 1920­tól 1930-ig Magyarországon élt és aktívan részt vett az irodalmi életben — Japán­ba hazatérve magyar irodal­mi művek fordításához kezdett. Lefordította többi közt Petőfi *János vitéz«-ét; Imaoka professzor magyar jrdalmi antológiát is készí­lett, amely 1936-ig mutatja be irodalmi életünket. A Kultúrkapcsolatok Intézete néhány hónappal ezelőtt el­küldte Imaoka Gyu-Icsiro­nak a régi és az új magyar irodalom több kimagasló al­kotását, az utóbbi néhány évben megjelent fontosabb műveket és képzőművészeti kiadványokat. A japán professzor most levelében közölte, hogy a küldött anyag felhasználásá­val előadásokat tart a mai Magyarország kulturális és irdalmi életéről. Különösen a „János vitéz"-zel kapcso­latos képanyagnak örültek nagyon Japánban, mert már másfél év óta próbálkoznak belőle balettet feldolgozni. 1944 óta magyar-japán szótár készítésén dolgozom — írja Imaoka professzor. — Az összegyűjtött címszavak száma meghaladja a hetven­ezret: Üj gabonatermésünk veszte­ség nélküli betakarítása amellett, hogy a szövetkezeti tagok, egyéni gazdák sajátos egyéni érdeke, messzemenően állami érdek is. Minden má­zsa gabona népi államunkat, munkás-paraszt szövetségün­ket erősíti. A veszteségnélküli aratás­hoz, csépléshez okvetlen hoz­zátartozik az is, hogy jól megszervezzük a tűzvédel­met. Ahol még nem történt volna ez meg, jól meg kell szervezni a tűzfigyelő szol­gálatot. A megye és a sze­gedi járás homokosabb te­rületein már mintegy másfél hét óta aratnak. Azonban a tapasztalatok azt mutatják, hogy sok helyen a termelő­szövetkezetek és a községi tanácsok is megfeledkeztek a tűzrendészet és a tűzfigyelő szolgálat megszervezéséről. Pedig ez a tsz-elnökök és a tanácsok végrehajtó bizott­ságainak halaszthatatlan kötelessége. Mi a tűzfigyelő szolgálat kötelessége? Először is a szolgálat átvételekor a tűz­oltó eszközöket helyezze jó és tiszta állapotba. Ismerje azoknak kezelési módját. Gyakoroljon felügyeletet a szövetkezet területén vagy a községben szolgálatot telje­sítő előfogatra. Szolgálati he­lyét semmi körülmények kö­zött sem hagyhatja el addig, amíg leváltója vagy helyet­tese meg nem érkezett. Eset­leges tűzveszélyt azonnal je­lentse. intézkedjék a veszély elhárításáról. A vasútvonalak mentén gyakran keletkezik gabona­tűz az elhaladó mozdonyok szikrájától. A figyelő fel­adata az is, hogy a figyelési körzetében állandóan szem­mel tartsa a vasúti forgal­mat, nehogy a kipattanó szikrák tüzet okozzanak a learatott vagy talponálló ga­bonatábláinkban. Fontos dolog az is. hogy a learatott gabonakereszteket a vasúttól legalább 600 mé­ter távolságra rakjuk és az aratás után nyomban végez­zük el a tarlóhántást. Igen gyakran keletkezik tűz gyer­mekjátékból is. Otthonaink­ban ne tartsuk könnyen hoz­záférhető helyen a gyufát és gyújtó szerszámainkat. A szabadon hagyott gyufa gyakran gyujtogatásra, do­hányzásra csábítja a gyere­keket. Elrejtőznek a felnőt­tek szeme elől búzakeresztek, asztagok, szalmakazlak tö­vébe s azokat könnyen fel­gyújthatják. A statisztika azt mutatja, hogy a legtöbb tűzeset gondatlanságból és a nem megengedett helyen való dohányzásból szárma­zik. Ezért közös szérűskert­jeinkben vagy szövetkezeti szérűnkön mindenütt jelöljük ki a dohányzóhelyeket, je­löljük meg táblákkal és csak ott dohányozzunk. A gondat­lanul eldobott égő gyufa, ci­garettavég egész évi fáradsá­gos munkánk gyümölcsét pusztíthatja el. Nagy Győző tűzoltó-parancsnok — Az Országos Mezőgaz­dasági Kiállítás erdészeti bemutató területén már el­ültették a csemetéket. Az Országos Erdészeti Főigazga­tóságon dolgozó fiatal erdő­mérnökök, a DISZ-szervezet kezdeményezésére elhatároz­ták: a kiállítás ideje alatt állandó szolgálatot tartanak, hogy a látogatókkal szaksze­rűen megismertethessék a látottakat. Hová tévelyedett Ábrahám Fúrós Imre? Szégyen, nagyon nagy szégyen, amikor egy dolgos falusi parasztember eladja lelkiismeretét, osztályhü­ségét és az ellenség szócsövének dicstelen szerepét vállalja magára. De a szégyen még hagyján. Rút bűnné alacsonyodik, amikor egyetlen dolgozó paraszt brutális rágalommal illeti a többieket, akik már eset­leg messzebb látnak előre őnála, és becsülettel, hí­ven követik a párt jó és igaz rélkitüzéseit. Kiről van szó? Ábrahám Fúrós Imre mihályte­leki dolgozó parasztról, aki Lobár Péter és felesége, valamint Börcsök Antal első típusú csoporttagok előtt csúnya szavakkal gyalázta a termelőszövetke­zeti mozgalmat és a szövetkezeti embereket. Olyan szavakat használt, hogy csak a parasztok élhetetlen­jei, meg a naplopók lépnek be a tsz-ekbe. Lobár Péterék, Börcsök Antalék és a többi sok­ezer tisztességes paraszt, akik már a szövetkezeti útra térve csalás és huncutság nélkül, könnyebb munkával boldogulnak sokkal jobban, mint régen, mélységesen elitélik Ábrahám F. Imre felelőtlen ki­jelentéseit. Jogosan látják benne azt az embertípust, aki elvi meggyőződés nélkül képes élni és bármikor eladni magát megölő ellenségének, a kuláknak is. Mert nem igaz, ezerszer nem igaz, hogy azok a rá­galmak. amelyek az ő ajkáról hangzottak el, azok az ő nézetei lettek volna, különösen olyan sértőn meg­fogalmazva. Azok adták a szájába, akik a múltban állami támogatással zsákmányolták ki a mihályteleki nincsteleneket és most látják, hogy a termelőszövet­kezetek térhódításával erre nem lesz többé lehetősé­gük. A kulákok. a falusi népnek ezek az alattomos ellenségei hálózták be Ábrahám F. Imrét. De ez csak némileg csökkenti az ő felelősségét. Most. ami­kor a párt minden dolgozó paraszt segítségét kéri a kulákok leleplezéséhez, ugyanaknr pedig minden le­hetőséget megad ahhoz, hogy a kis- és középparasz­tok meggyőződjenek a szocialista nagyüzemi gaz­dálkodás felsőbbrendűségéről — Ábrahámnak nem lett volna szabad ennyire megsérteni becsületükben osztályának tagjait. Mindebből az a komoly tanulság — és a dolgozó parasztok is azt kérik —, hogy a pártszervezetek erő­sítsék, javítsák meg a népnevelő-munkát. Sokkal töb­bet kell a dolgozó parasztokkal személyesen beszél­getni a párt politikájáról, az osztályellenség mód­szereiről, hogy megismerjék és ne tévelyedjenek el olyan messzire, mint Ábrahám Fúrós Imre. Mindent el kell követni, hogy a dolgozó parasztok közelébe ne férkőzhessenek a kulákok. Kuczka Péter: JÓNAPOT A GANGESZ 'A dombtetöen ősrégi templom romjai magas­lottak; lábánál 18—20 négyzetméternyi kövekkel körülrakott földdarabkán parasztember járkált, szürke bőrtömlővel a kezében és gondosan öntöz­gette földjét. Amikor Rao odament hozzá, a férfi először kezei akart neki csókolni, majd a földre vetette magát és Rao lábanyomát csókolgatva, kétségbe­esetten így kiáltott: — Uram, nagytiszteletű, uram! Nem igaz, nem a kútból loptam a vizet. A csatornából hoztam. Rao összeráncolt homlokkal, szomorú arc­kifejezéssel magyarázta: — Ez az ember nyilván azt hiszi, hogy az itteni földbirtokos szolgája vagyok. A paraszt kétségbeesetten suttogta. — Nem hazudok, kérdezzék meg a feleségemet. Nem ha­zudok. — Odarohant a görnyedthátú asszonyhoz, aki két, nedves fűvel telt kosarat hozott felénk a mezőn. — Mondd meg az úrnak, honnan vetted a vizet. 'Az asszony arca eltorzult a félelemtől. — Semmi közöm hozzá, honnan veszitek a vizet— mondta haragosan Rao. De a paraszt nem hitt neki. — Mondd meg, hogy honnan vetted a vizet! •— kiabált az asszonyra. — Mondd meg rögtön! Az asszony elszürkült ajka meg-megmozdult, 'de hang nem jött ki a torkán. A paraszt kikapott egy marék nedves füvet a kosárból és felénk nyújtotta: — Szagolják meg! Ilyen szaga van a kútviz­nek? Nem is tudunk mivel vizet venni a kútból. Kezében a nedves fűcsomóval, magánkívül mondo­gatta: — Egészen kevés víz van csak rajta. — Összeszorítdtia a markában lévő fűcsomót és még egyszer fájdalmasan felsóhajtott: — Egészen ke­vés víz... Miután meggyőződött róla, hogy nem a föld­birtokos küldött bennünket, nyugodtan elbeszél­getett velünk: — Kitűnő termésre számítok. — Kihúzta ma­gát és büszkén hozzátette: — Halott volt itt a föld és kemény, mint a kő. Nézzék meg, hogy megműveltem. — Gyengéd óvatossággal marék földet vett a kezébe és odanyújtotta Raonak. PÁRTJÁN .földbirtokostól Rao Miután elbúcsúztunk a komoran így szólt: — Nem akarom serri lekicsinyelni, sem túlozni azokat a nehézségeket, amelyekkel az agrárrefor­mok végrehajtása jár. A reakciósok fenn akarják tartani a feudális rendet. Mi, az új India fiai, hi­szünk erőnkben; győznünk kell. Az angolok uralmuk idején mindent elkövet­tek, hogy gátolják a termelő erők fejlődését. Meg­tartották a feudalizmust, megfojtották a kisipari termelést. A szegény indiaiak tízmillióit pusztí­tották el az éhínség segítségével, s ugyanakkor megvesztegették az uralkodó osztályokat. Jónéhány gazdag és nemes ma is rabszolgasorban tartja a parasztjait. « Újból visszatértünk a pompás műútra. A csatorna fölött délibáb reszketett. Elgyö­tört emberek vizet mertek és elvitték a fejükre he­lyezett anyagkorsókban. Hány ilyen korsóra van szükség, hogy egyetlen acre földet megöntözzenek? A Gangesz egyik mellékfolyójának partján tu­tajt láttunk. 'A tutaj kúszónövényekkel összekötött vízinövény-csomókból készült. Tetejét kis parcel­lákra osztott földréteg fedte. Az úszó rizstáblák tulajdonosa odajött hoz­zánk és hindu módra üdvözölt bennünket. Hosz­szú, fekete haja a vállára hullott. Vízigesztenye megőrölt magjaiból és vízililiom-gyökérből ké­szült lepénnyel kínált meg bennünket. A sajtolt fürészpornak lehet ilyen íze. Nyilván látszott rajtunk, hogy nem szoktuk meg a fából készült ételeket. A paraszt elmoso­lyodott és mellére ütve így szólt: — Ezt a testet elgyötörte az öregség, megkí­nozták a betegségek, csapások és szenvedések. Ezt a testet lelkemnek örömmel kellene elhagynia. De nem akarom, hogy elhagyja! Hallottam, hogy földet adnak a parasztoknak. Azért jöttem a Gan­geszhez, hogy szent partján haljak meg. De most nem akarok meghalni. Tutajt építettem, behintet­tem földdel és ebben a földben rizst termesztek, hogy legyen mivel vetnem, amikor az ígért földel megkapom. Vörös volt az alkonyi ég; a láthatáron várat­Nagyon jő verskötet! — Ha végigolvassa az ember, önkéntelenül is csak ezt tudja mondani. „Kalapácsot fog s kardot fog la térti. Én nem tudok szót semmi mást, csak olyat, mely az életet df­[csérl s nem siratja az elmúlást'.. Ezt írja Kuczka Péter »Kardot fog- című versének utolsó szakaszában, és való­ban: az egész kötet az élet dicséretéről szól. De ez a dicséret nem glóriás, és nem frázisszerű. Az élet dicsére­te, amelyben az öröm és szépség mellett megtalálha­tók a gondok, a bánatok is. Akik figyelemmel kísérték Kuczka Péter fejlődését az hold. Csaknem olyan fényes lanul felbukkant a volt, mint a nap. — Szeretnék megmutatni egy falut. Csak húsz percnyire van innen — javasolta Rao. Holdfényben utaztunk a síkságon. A náddal benőtt szakadékokból sakálok elnyújtott üvöltése hallatszott. Száraz folyómeder terült el előttünk, a hold­fényben csaknem fehérnek látszó, simára csiszolt kövekkel. Olyanok voltak, mint valami rég elpusz­tult, gigantikus állat csontjai. A parasztok a kö­vekből töltést építettek a kiszáradt folyómedren keresztül. Az asszonyok fejükön hordták a köve­ket, mint a vizeskorsókai. A férfiak, meggörnyedve az erőfeszítéstől, nagy kosarakban húzták óda a köveket. 'A legnagyobb kőóriásokat bambuszpóz­nákra kötötték és úgy vitték a töltéshez. A töltés tetején férfi ült, térde között felfor­dított anyagkorsóhoz hasonló dobbal; hosszú, ke­mény újjával egyenletesen dobolt és száraz, sö­tét arcát az ég felé emelve énekelt: Vizet gyűjtünk a medencébe, Nem könnyünkkel áztatjuk többé a földet. összegyültünk, hogy összefogjunk a munkában, Különböző kasztok emberei Egy medencébe gyűjtik a vizet. Rao büszke mosollyal, ünnepélyesen kijelen­tette: — A parasztok összegyűltek és elhatározták, hogy víztárolót építenek. Nappal a földjükön dol­goznak, éjszaka pedig a töltésen. — A saját földjükön építenek víztárolót? — Ez még tisztázatlan kérdés. A földreform­törvény értelmében az itteni földbirtokosnak 30 acre földet kellene meghagyni, ö azonban névleg rokonai között osztotta szét a birtokát és jogilag most azoké a föld. A hold réztányérja fényesen ragyogott az égen. Újból a csatorna mentén haladtunk, amely­ben a Gangesz vize folyt. A csatorna ket oldalán a gigantikus trópusi erdő terült el. Micsoda hatalmas erők rejlenek ebben a földben! Milyen bőséggel ajándékozhatja meg az emberi! VAGY1M KOSZERNYIKOV. 1 utolsó években, akik olvas­ták az irodalmi folyóiratok­ban megjelenő verseit, sejt­hették, hogy a költő legkö­zelebbi kötete esemény lesz. És a ».Jónapot- valóraváltja a hozzáfűzött reményeket: nem csak Kuczkának leg­jobb kötete hanem mai köl­tészetünk valóban nagy eredménye is — ha bizonyos verseihez fenntartásokat kell is fűzni. Maga a kötet hat részre tagolódik: »Versek időrend­ben-, *Mese a fekete varázs­lóról-«, -Budapest-, >»Min­denkinek! Mindenkinek­(részletek), *Nyírségi napló-, »Fekete tenger-. Mai éle­tünk kérdései: győzelmekés nehézségek és a múltra való emlékezés egyaránt megta­lálható a szokatlanul friss, egyénihangú és éppen ezért magukkalragadó költemé­nyekben. Kuczka Péter tel­jesen azonosul a néppel, és tud is azonosulni vele — kötete ezt mutatja, és ez a kötet erejének forrása is. — A Szegedi Textilművek­ben a VIT-bélyegek eladásá­ban a fiatalok versenyeznek. Eddig a műszakok között a Beloiannisz-műszak az első, az alapszervezetek közül pe­dig az l-es DlSZ-alapszer­vezet. . — A MOSZKVA közelé­ben lévő pusk'inói növény­termesztési kísérleti intézet telepein több mint száz ku­koricafajiát termesztenek. Ezek eredeti hazája — mint például Mexikó, Kolumbia, Guatemala és Equador — a tengeren túlon van, más faj­ták a Szovjetunió déli részén honosak. Ezeket a fajtákat a Szovjetunió északnyugati vi­dékein akarják meghonosí­tani. A déli" területekről ho­zott szovjet kukoricafajták jarovizálás után 6.5 fok hi­deget is kibírnak. — A TÁVOL-KELETEN, a Kamcsatka-folyó völgyében sok a mocsaras, tundrás te­rület. 1955-ben 3000 hektár tundrát csapolnak le és vesz­nek művelés alá. Az első le­csapolóárkok már el is ké­szültek. Az ezen a területen 1953 óta végzett gabona- és zöldségtermesztési kísérletek nagyszerű eredménnyel jár­tak, . ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom