Délmagyarország, 1955. február (11. évfolyam, 26-49. szám)
1955-02-24 / 46. szám
DELMQGYHRORSZRG CSÜTÖRTÖK. 1955 FERRUAR 24. INEDUILAS -11--i r* -11J uhánué felflgyoi a kapu csukódásáru. Augusztus vége tele jár a nap ás nem tudja elképzelni, ki jöhet ebád után hozzájuk, mikor Gyula ulszik a díványon, Egy alacsony gyermek néz körül az udvaron, tátováu bámészkodik, nem tudja merre menijeu, melyik ojtó vezet a szobák íolél Juhászáé kimegy az udvarra, elébe. — Kii keresel, fiacskáin! —nyájaskodik feléje. — A mestert keresem. Juhász Gyulát. Juhúszué végignézi a gyereket és látja, hogy mezítláb áll előtte, hóna alatt újságpapírba csomagolt cipót szorongat. — Miért keresőd Juhász Gyulát! érdeklődik az édesanya. — Verset hoztam és meg akarom kérni, hogy olvassa el. Juhásznó most már zavarba jőn, nem tudju mit csináljon a gyerekkel. Nem meri elküldeni, mert hátha Gyula megharagszik, felkölteni su ukarja. Mentő ötlete támad. <— Ülj ide fiacskám a padra — mutat az udvaron a fa alatti családi padra. — Most alszik a fiam, majd, ha felébred szólok neki. A gyerek odamegy a padhoz, leteszi hóna alól a cipőt, loül, de mindjárt végigfekszik rnjla és a cipőt párnának helyezi feje alá. Juhászné a konyha ablakából nézi é9 nem érti a dolgot. Móg ilyet sohasem látott, Gyerek, gondolja magában. lefekszik idegen helyen. — Ej, ej — csóválja n fejét, — nem tudja mi illik és mi nem. Mikor Juhász felébred, az édesanyja mosolyogva fordul feléje: — Gyulus, vendéged van. Juhász körülnéz a szobában, aztán anyjára emeli tokintetét, mosolyogni kezd, mintha értené a viccet. — Komolyan mondom — válaszol a tekintetre Juhászné. — Ott alszik a padon, — mulat ki az ablakon keresztül az udvarra. — Miért nem fektette le az ebédlőben édesanyám, ha álmos! — Nem mondta az. hogy álmos, csuk egyszerűen, végigfeküdt o púdon. Juhász .preán ezerfelé futnak a ráncok és minden szakálfszál külön nevet, ahogy közeledik az alvó gyérekhez. — Ébredj fiam — rázza a vállát. — üt vagyok, ha keresel. A gyorok feliil és megdörzsöli a szemét. Az.tún felnéz az elölte álló emberre és talpra ugrik. Juhász mosolyog: a fiú ismerős. — Hogyun jöttél! — kérdezi. — Gyalog — 'Mukóróll — Nem, most KiszomborQn vagyok kukoricacsősz. Juhász elálmélkodik: — Kukorioncsösz! Hát már nem j&raz Iskolába! — Dehogynem járok — nevet a gyerek de most szünidőre elszerződtem kukoricacsősznek. Verseket hoztam. A gyerek zsebéből fehér lapokat húz ulő és odalartju Juhász elé. J uhász kezébe veszi a feléje nyújtott lnpokat, s olvasni kezd. Édesanyja a konyha ablakán keresztül figyel és nézi fiúi. aki egyre idegesebb tesz, le-föl járkál és úgy olvas. A gyerek tekintelévoi követi Juhász lépteit. Juhász ideges lesz, sietve járkál, kapkod. Nem is tudja hova vigye először a verseket. Fölnéz a templom órájára, umely pontosan három órát mutat. -- Még korán vnn — mondja a fiúnak. - A délutáni lapok már megjelentek, a „Szegod*'-nél még nincsen bent senki, csuk öt óra után mennek be, hát odu hiába megyünk. Aztán hirtelen eszébe jut valami. — Mondd, csuk, milyen nap is Van ma! — Péntek van! — ismétli Juhász maga elé... — Azt hiszem, a s2inházi újságnál most zárják a lapot, gyerünk oda. Siotvo indulnak el és az Iskola ulcán keresztül igyekeznek a l)oák Ferenc utcai nyomdaholyiség felé. Elől Juhász és mögötte két lépésre u mezítlábas gyerek, hóna alatt újságpapírba csomagolt cipőjével. Az utcán néhányan mcgi'oriln'nnk után-uk. 1 Q22nuKU8Ztu3vé,ti inolo,r nap 1 ^^^süli az utcákat. A szegedi színház plakátja az utolsó előadások műsorát hirdeti és a Deák Ferenc utcai Beregi-ház pincéjében lévő Reisinger-nyomdában szezonzárásra készül a Színház és Társaság című színházi hetilap. A szerkesztő ott áll a betördelt oldalak mellett és várja a gépmestert, hogy beigazítsa a formát. 17 gyszerre csak szinte rohanva a lépcsőkön Juhász Gyula igyekszik lefelé, nyomába egy mezítlábas gyerekkel. Mikor odaér a szerkesztőhöz, alig tudja kilihegni magából: — Kérlek, egy nagy tehetségei hoztam — és rámutat a háta mögött álló gyerekre, aki mosolyogva nóz a beszélgetőkre és hóna alatt piszkos papírba burkolt csomagot szorongat. A szerkesztő megszokta Juhász Gyula lelkesedését és hallgatott. Juhász észrevette a szemeiben bújkáló kételkedést, mert komolyan ós majdnem haragosan méltatlankodik: — Ha én mondom, elhiheted 1 Meglátod, hogy nagyon tehetséges. Itt van, olvasd — és két versét nyom a kezébe. — Olvasd esak el — nógatja, amikor látja, hogy a szerkesztő a versek helyett a mezítlábas gyereket nézi, aki egyre csak mosolyog és nagy barna szemeivel hol Juhász Gyulára, hol a szerkesztőre tekint— Jó, elolvasom — adja meg magát sorsának a szerkesztő. Juhász oigarettára gyújt és ki se veszi szájából, úgy szippangatja ki belőle a füstöt- A gyerek most már komolyan néz a szerkesztőre és szemébői szerette volna kiolvasni véleményét. A szerkesztő esak az egyiket olvasta el ég már meg is sziólal: — Ezt teközlöm. — Olvasd el a másikat— erőszakoskodik Juhász — az még jobb. A gyerek szeme csillogóbban barnállik, arca kipirul és hóna alatt még jobban szorongatja a* csomagot, melynek egyik oldalán felszakadt a papiros és kikandikál a nyíláson egy félretaposott cipősarok. Mikor a vers végére ér a szerkesztő, a gyerek felé fordul: — Tényleg te iFtad ezeket, a verseket! — Igen, — feleli boldogan és lelkesülten. — Lekőzlöm mind a kettőt. — Ezt vártain tőled — mondja Juhász még mindig a cigarettát szippangatva. A gyorek alig hisz n fülének. A szerkesztő után nóz, aki a kéziratot odaadja a szedőnek és ntár magyarázza is A gépmesternek, melyik oldalt bontsa fel, hogy beszorítsák valahova a két verset, — Mondd el kivagy és hogyan kerülsz ide! — fordul a gyerek felé. — Makón járok iskolába. Most szünet van és elszegődtem Kiszomborra kukoricacsősznek. Meg akartam mutatni Gyula bátyámnak verselmet — néz Juhász Gyulára. — Reggel korán indultam és levetettem a cipőmet, hogy ne kopjon — mulat a hóna alatt szorongatott csomagra. — Ebéd előtt érkezett — folytatja Juhász Gyula — elolvastam a verseket és nagyon jónak tartom őket. — Miért nem vitted nagyobb laphoz a verseket! — kérdezi a szerkesztő. — Mert öt óra előtt senkit sem találok bent a szerkesztőségben, a gyerek pedig vissza akar gyalogolni Zomborra, azért siettem ide hozzád. A szerkesztő belenyúl a zsebéhe és pénzt! nyújt a fiú felé. — Nesze, útiköltség, ne menj gyalog újabb harmino kilométert. Köszönöm szépen, nem fogadom el. Örülök, hogy le tetszik közölni a verseket. — Csak fogadd el, nem ajándékba adom. Megvettem a kéziratot, cz a honorárium. — Pénzt tetszik adni a verseimért! — csodálkozik. — Már az első Verseidért is pénzt kapsz, biztosan nagyon gazdag entber teszel. — Tessék megmondani, mikor jelenik meg! — Holnap. — Holnap! — csodálkozik némi csalódottsággal. — Nem lehetne ma! Jót nevetnek a gyerek türelmetlenségén. — Nagyon várod, hogy nyomtatásba lássad! — Szeretném hazavinni. — Hagyd Itt a címed, majd postán küldök néhány példányt. — Inkább bejövök holn-ap magam érte. — Annyi pénzem nincs, hogy mindig fedezzem az útiköltséged — nevet a szerkesztő. — Nem is jövök vonaton, gyalog sincs messze — lelkesedik a fiaibal gyerek. — Aludj itt é« holnap visszautazol. Á. gyerek csodálkozva néz rájuk. Juhász Gyula lép hozzá: — Nálam alhatsz és holnap vlszszaiutrizoL A gyereken látni lehet, hogy ennyi egyszerre rászakadt boldogsággal nem tud mihez fogni. Leül a földre és gyorsan felveszi a Csomagból előhúzott cipőjét. — Szerkesztő úr kérem — jön előre a szedő — nincs aláírás. 1 — Hát persze — kiált fel a szerkesztő, — még a neved sem tudom. Gyore írd csak alá a nevedet. J^ gyerek nagyot ugrik és kis ceruzát húz elő a zsebéből. A szedőszekrény szélén izgatottan és reszkető kézzel, de mosolygó nreeal odaírja nevét a versek alá: József Attila. Képes híradó ')!..,, 1, 1 .1 A Csongrádmegyei Papi Béke bizottság választtnányi ülése Az elmúlt héten tartotta a Csongrádmegyei Papi Békebizottság kibővített választmányi ülését a Városi Békebizottság kultúrtermében, amelyen tiltakoztak Nyugat-Németország felfegyverzése, a háborús gyújtogatok mesterkedései ellen. Képünkön: az ülés elnökségének tagjai. 4 Pénteken lesz az I. kerületi tanácsülés Az I. kerületi tanács ez évi első rendes ülését pénteken délután fél 6-kor tartja a Városi Tanács nagytermében. A tanácsülésen Mison Gusztáv elvtárs, a végrehajtó bizottság elnöke számol be az eddig végzett munkáról, s a következő hónapok feladatairól. Az I. kerületi tanács területén lévő egészségügyi és szociális helyzetről Korek Józsefné elvtársnő vb. titkár tesz jelentést a tanácsülésnek. A tanácsülés nyilvános lesz — várja a végrehajtó bizottság a tanácsülésre a kerület lakosait is. Tanácstagok fogadóórái VÁROSI TANACSTAGOK FOGADÖÖRAI VegyUr György \Y.V, .m'rt ÍVVWWYWYV 4. A ohm ed fel-le járkál az Íróasztala elölt. Rövidszárú pipát tart. a szájában, idegesen rágcsálja a szopókáját. Már vagy negyedszer lobban perceken belül gyufaláng, n pipába tömött dohány fölött. — írja kérem... — szól Julkának, egy feltűnően szép, húsz év körüli lánynak, aki néhány hónapja került ide a telepre a központból, s mellé osztották bo munkatársnnk. — Jolentcm, hogy kísérleteink jól haladnak. Kőolaj, — minden körülmények között lesz, csak a felszínrehozás, a kitermelés kérdése tisztázatlan. A négy ismert módszer közül a magam részéről... Elhallgat, gondolkodik egy kicsit. A leány gyorsírással jegyzi a szavait. 0 is megáll, ceruzája hegyét nézegeti. Néhányszor végighúzza egy tenyérnyi üvoglapon, aztán amikor újjahegyével meggyőződik róla, hogy újból tűhegyes, kitekint a négyszögletes kicsi ablakon, amely a munkások barakkjaira néz. Most ért véget a nappali műszak. Kora hajnaltól tartóit mostanáig. A csoportok mennek a szállások felé. A nap utolsó sugarai lassan visszahúzódnak az épületek kátránypapírral bevont tetőzeléről. — A magam részéről — folytatja a mérnök — ránézésre alig harminc éves lehet, ő se régi ember itf — ha nem tekintik szerénytelenségnek, az úgynevezett mélyszivattyús módszert ajánlom ... A pipa ismét kialudt... Julka szándékosan nem néz fel a papírról. Nem akarja a mérnököt zavarbahozni. Az előbb, a legutóbbi üzemzavarnál elpirult, mint, egy kis kamasz. Most a lány csak a szeme sarkából figyeli, amint megfordul, s újra rágyújt, alig hallani Szilágyi András, 25-én. 4-6-lg, ipari Technikum, Marx tér. Dunai József, 27-én, 10-12-ig. Petőfitclep. Ladvánszkl téri iskola. Jávor Tiborné, 27-én, 10-12-ig. Kígyó u. MNDSZ. Juhász István, 27-én, 9—Il-tg, Munkácsy u. fi. Kultúrház. Magyar Andor, 27-én, 10—12-tg, FölJtr.ílves u. MSZT. Csorba Béláné, 24-én, 5-7-ig, Földműves ii. MSZT. Gcrö Pál, 24-én, 5-7-ig, Gyógypedagógia! Iskufa, Osztrovszky u. 5. Korom Sándor. 24-én, 5—7-ig. P«t6f! S. SUgárút 89. KIK. Csapó Mlhályné, 25-én, 5-7-lg, Árpád téri Gyakorló Iskola. Tulkán Jánosné, 24-én, 6—8-lg, Újszege dl Tanítónőképző. Blaskovlts Zoltán. 26-án, 1—3-Ig. Április 4. útja 19. Horváth György, 20-in, 5-7-lg, Béke telepi iskola. Kazl Ferenc, 26-án, 5-7-lg, Földműves u. iskola. Kiss Szilveszter, 26-án, 5-7-lg, alsóváro sl iskola. Dr. Rattal László, 26-án, 4-^-lg, móravárosi Iskola. Veszeiovszky Antal, 26-án, 5—7-tg, Hámán Kató u. MNDSZ. AZ I. KERÜLETI TANACSTAGOK FOGADÖÖRAI Bódi Ferenc, 24-én, 6—8 óra. Újszegedi Tanítóképző. Temesvári körút. Matók Andrásné, 24-én, 5-7 óra, Sztálin körút 2. Becker Józsefné. 24-én, 4—6 óra, Ady téri egyetem épülete. Tamási Imréné, 24-én. 5—7 óra, Madách u. Iskola. Steln László, 27-én. 10—12 óra. Gutenberg ii. leányiskola. Pusztai Andor, 27-én, 10-12 óra, Kígyó u MNDSZ helyiség. Farkas Oszkár, 27-én, 10—12 óra. Gyógypedagógiai^ Iskola, Osztrovszky u. 5. II. KEROLETI TANACSTAGOK FOGADÖÖRAI Széli József, 26-án, 5-7-lg, Béketelepi lsko'a. , Sörös Ferencné, 25-én, 5—7-ig. Eistlsza u; óvoda. III. KERÜLETI TANACSTAGOK FOGADÖÖRAI Papát .Mária, 24-én, 10-12-lg, Szabad.sajtó u, Ft. Papp László. 24-én, 5-7-lg, Szenthároms g u. 64,£ AjU'-iskola, - \ it. Sípos József, 26-án, 4—6-(g, Vegyipari Tichnikpm. László András, 26-án, 5-7-ig, Földműves u. ált. iskola. Klacskó Mária, 26-án, 4-6-lg. móraváto* sl ált. iskola. Mágori Imréné, 26-án, 5—7-tg. Hámén Kató u. MNDSZ helyiség. Dr. Benkő Sándor. 26-án, 5-7-ig, Föld* IP öves u. MSZT helyiség. Német Zoltán. 26-án,* 6—8-lg. I7-es Gép* ipari Technikum. Lehotay Pál,* 24-ért. 5-7-tg, Petőfi Sándor sugárúti KIK iroda. Csúcs Mihály, 24-én, 5-7-tg. Földműves u. 7. SZEGED JARASI TANACSTAGOK FOGADÖÖRAI Február 25-én. délelőtt 9 órakor a ta* nácsházákon Algyőn özv. Ktss Mlhályné, Asotthalmán Savanya Antal, Baiástyán Kakas Mihály, Csengéién Rácz Gyula, Csórván Bérényl Benjámin. Dorozsmán Olasz Imre, Kisteleken Dancsok István. Röszkén Tóth lllésné. Sá'ndorfalván Osvald Pál, Szörcgen Bálint Pál. Tápén Bodó István. 28-án. délelőtt 9 órakor a tanácshizákon Dorozsmán Kerekes János. Kisteleken Harmath Sándor tanácstag tart fogadóórát. VVYVV/VWWV VYVVVVYVYWVVVVYVYVVVVVI/WVWWWWVRTWL •VVWVVVVYWVVVVVVVVWVVV/VVVVWVVVVSVV'/VVVS feEfáx&rene „ IAHGÖKAIEJSIAKÁBAN a gyufa sercegését, do annál inkább érezni az erős, török dohány füstjét, Julka visszatartja a köhöghetnékjét, — ugyancsak tapintatosságból. — Szóval, hol is hagytuk abba! Ja igen... Ezt azért vélem a legjobbnak — diktálja lovább Achmed — mert a gáz nyomása nem elég erős ahhoz, hogy a kőolaj felszínre törjön -.. Abadin Julcsin főmérnök is egyetért ezzel az elgondolással- Tisztelettel... A leány leteszi a ceruzát, várakozón néz a mérnökre. — Van még valami kívánsága! — kérdezi kis szünet után. — Maradjak! — Nem, köszönöm — mondja egy kis határozatlansággal a hangjában Achmed. — Mára befejeztük. Én maradok még egy kicsit, de maga elmehet. Julka biccent a fejével és szedelőzködikMár menni készül, amikor Rezén egy mozdulattal visszatartja. — nogy érzi itt magát! — kérdezi barátságosan a mérnök, végigsimítja szinte gyapjas, szabályosan hullámos fekete haját— Lassan már őslakónak számít, s még meg sem kérdeztem. Nem vagyok valami figyelmes. szentigaz. A leány elmosolyodik. — Jól vagyok — feleli egyszerűen, aztán hozzáteszi — igyekszem megfelelni a rámbízott dolgokat jól elvégezni. Nem tudom mennyii/e sikerült ez eddig. Három és félliónap nem nagy idő. Ez-t ön tudná megmondani ... —• Nincs semmi haj mondja a mérnök. — Ugy látom pontos, rendesen dolgozik. Bízom benne, hogy mindinkább Segítségünkre tesz ebben a szép munkában— Igyekszem — feleli Julka. — Az ellátása, a szállása kielégítő! Még mielőtt a leány barmit, jg felelhetne, mentegetőzve hozzáteszi: — Sejtem, hogy nem valami parádés. Az enyém sem. De bo kell látnunk, hogy itt most a munka a legfontosabb, nem a kényelem. Majd, később, biztosan megjavul a helyzet - •. Julka tudna egyet-mást mondául, ha éppen akarna. Kevés, ízetlen, zsírtalan az étel. A szállás! Rekeszekre osztott barakkukban, tábori vaságy és egy szék a bútorzut. Kuliéi még mindig szögön függnek, belepi valamennyit az épület deszkafalának nyilasain beszálló por. Ivóvíz nirics a barakk közelében. Éjszaka hideg van. Mi lesz pár hét múlva, ha beáll nz ősz! Mindegy. Nem azért van itt, hogy a kényelmet keresse. S ha nem ie ezért, hogy ..mindinkább segítsen ebben a szép munkában", mindenesetre az ő jelenlétének is meg van a maga értelme- Ezért — úgy érzi — ő is képes áldozatot hozni, nagyobbat — ha szükség adódna — valamennyiüknél, akik itt a kőolaj felszinrehozásáp ' fáradoznak— Nincs semmiben hiányom — mondja Julka — igen jól érzem magam. Néhány apró kényelmetlenség, semmit sem jelent... Elköszön. A mérnök bólint, és a kezét nyújtja neki. Szemlátomást örül ennek a kis beszélgetésnek. • - - . (Folytatjuk).