Délmagyarország, 1955. február (11. évfolyam, 26-49. szám)
1955-02-13 / 37. szám
D£(.MQGY1R01?ZflG VASÁRNAP, 1955 FEBRÜAR 13. i Ötéves a szovjet—kínai japán békeszerződés megkötéséig elhalasztották.) Port-Artur körzetében az ügyeket Kínai—Szovjet Egyesült Katonai Bizottság fogja vezetni, amelyben a Szovjetunió és Kína egyenlő számú katonai képviselővel vesz részt. A polgári közigazgatást ebben a körzetben a Kínai Népköztársaság látja el. Ha a Szovjetuniót vagy Kínát agresszió crné, kölcsönös megegyezés alapján mindkét ország együttesen használhatja Port-Artur haditengerészeti támaszpontot. A szovjet kormány átadja a kínai kormánynak azokat a vagyontárgyakat, amelyek a Szovjetunió ideiglenes kezelésében vannak vagy amelyeket a Szovjetunió bérel Dalnyijban. A város polgári közigazgatása teljesen a Kínai Népköztársaság kormányának kezében van. A Kínai Népköztársaságnak nyújtandó hitel kérdésében a szovjet kormány — Kína rendkívül szétrombolt állapotára való tekintettel — hajlandó volt a hitelt kedvezményes feltételek mellett, évi egyszázalékos kamattal nyújtani. A hitel 1950. január 1-től számított öt évre szól a Szovjetunióban vásárolt, a kínai népgazdaság újjáépítéséhez és fejlesztéséhez szükséges berendezések és egyéb anyagok kifizetésére. E megállapodás alapján valamivel később a Szovjetunió és Kína között három megállapodás jött létre a hszincsiangi kőolaj- és szinesfémkészlet kutatására és kiaknázására, valamint a Szovjetunió szerződés Világtörténelmi jelentőségű eseményre került sor öt évvel ezelőtt 1950. február 14-én a Kremlben: ekkor írták alá a Szovjetunió és a Kínai Népköztársaság között létrejött barátsági, szövetségi és kölcsönös segélynyújtási szerződést. Az egyezményt a Szovjetunió részéről J. V. Sztálin és A. J. Visinszklj, a Kínai Népköztársaság részéről pedig Mao Cc-tung és Csou En-laj írták alá. A harminc évi időtartamra kötött egyezmény kimondja, hogy mindkét ország elhatározott szándéka együttesen megakadályozni a japán imperializmus újjáélesztését és azt, hogy Japán, vagy bármely mas állam Japánnal együtt megismételhesse az agressziót. Ezúttal mindkét ország kijelenti: az az óhaja, hogy megszilárdítsa a tartós békét és az általános biztonságot a Távol-Keleten. A szerződés 1. cikkelye leszögezi, hogy abban az esetben, ha a szerződő felek egyikét Japán, vagy Japánnal együtt bármely állam megtámadja és hadiállapotba kerül vele, a másik fél haladéktalanul katent és egyéb segítséget nyújt neki minden rendelkezésre álló eszközzel. A Szovjetunió és Kína kötelezte magát — amint a szerződés 2. cikkelye kimondja —, hogy a második világháború béli szövetségesekkel közösen a lehető legrövidebb időn belül törekszik békeszerződést kötni Japánnal. A 3—5. cikkely a Szovjetunió és Kína által vállalt kötelezettségeket tartalmazza. Ezek a következők: Nem vesznek részt semmiféle szövetségben, koalícióban és cselekményben, amely a szerződő felek valamelyike ellen irányul, megtárgyalnak egymással minden fontos nemzetközi kérdést, amely érinti a Szovjetunió és Kina közös érdekeit: fejlesztik és erősítik az egymásközötti gazdasági és kulturális kapcsolatokat és minden lehetséges gazdasági segítséget megadnak egymásnak. A kéft szerződő '' fél képviselői' megállapodásokat írtak álá a Ki-' nai Csangcsun Vasútra. Port-Arturra és Dalnyijra, továbbá a Kínai Népköztársaságnak, nyújtandó hitelre vpOfttko^a^JFLY Á KÍnái Csangcsun Vasútra. Port-Artúrrá és Dalnyijra vonatkozó megállapodás értelmében a Szovjetunió kötelezte magát, hogy ellenszolgáltatás nélkül átruházza a Kínai Népköztársaságra a Kinai Csangcsun Vasút közös igazgatására vonatkozó minden jogát, a vasúthoz tartozó valamennyi vagyontárgygyal együtt. Port-Artur haditengerészeti támaszpont körzete az ott levő berendezésekkel együtt a Kínai Népköztársaság birtokába kerül, Kína viszont megtéríti a Szovjetuniónak azokat az újjáépítési és építési költségeket, amelyeket a Szovjetunió 1945 óta ott eszközölt. A Kínai Csangcsun Vasútnak és Port-Artur haditengerészeti támaszpont körzetének átadása, (valamint az ott levő szovjet csapatok kivonása) közvetlenül a japán békeszerződés megkötése után, de 1952 végénél nem később történik meg. (A Csangcsun Vasút átadása — a TASZSZ 1953. január 1-1 jelentése szerint — megtörtént. Port-Artur haditengerészetd támaszpont körzetének átadását. illetve a közös igazgatás megszüntetését és a szovjet csapatok kivonását a kínai kormány 1952. szeptember 15-i kérésére a és a Kína közötti légiközlekedés megszervezésére létesítendő vegyes szovjet—kínai részvénytársaságok megalapításáról. 1954 októberében a kínai és a szovjet kormány képviselői újabb nagyjelentőségű egyezményt írtak alá Pekingben. Ezek szerint a Szovjetunió átadja Kínának a még meglévő ncgy szovjet—kínai vcgyesvállalatot (színesfém, olajkitermelő, hajóépítő és légiforgalmi társaságot) Kina és a Szovjetunió közösen megépíti az alma—atalancsoui vasútvonalat, Kína és a Mongol Népköztársaság pedig ugyancsak közösen a csingjung-ulan batori vonalat. Ezenkívül tudományos és műszaki együttműködési egyezményt is kötöttek; ennek keretében a Szovjetunió átadja Kínának a szocializmus építése során szerzett mérhetetlenül gazdag tapasztalatait. A Szovjetunió mindezen kívül újabb 520 millió rubellel növeli a már korábban előirányzott berendezésszállítások terjedelmét. Az egyezmények megkötése alkalmával Kínában járt szovjet kormányküldöttség egyszersmind bejelentette, hogy a Szovjetunió egy húszezer hektár területű állami gazdaság megszervezéséhez szükséges teljes berendezést és műszaki felszerelést ajándékoz a Kínai Népköztársaságnak és kész saját költségére szaktanácsadókat küldeni a gabonatermelő gazdaság megszervezéséhez. N. I. Bulganyin a Szovjetunió miniszfertanácsának elnBhe fogadia W. R. Hearst, J. Kingsbiiry-Smith ós F. Ccnnitf amerikai újságírókat Moszkva (TASZSZ) N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke február 12-én a Kremlben fogadta W. R. Hearst, J. Kingsbury-Smith és F. Ccmniíf amerikai újságírókat és hosszasan elbeszélgetett velük. 4 begyűjtési miniszter szabályozta a felszabadulási begyűjtési verseny feltételeit és jutalmazásának módját „.Á bemú)U\s,L,jpiniszter szabályozta a félszaBadulási begyűjtési verseny feltételeit és a verseny győzteseinek jutalmazását. Eszerint a felszabadulási verseny az éves verseny április 30-ig terjedő szakasza. Ennek célja az 1955. évi beadási kötelezettségeknek április 30-ig minél nagyobb százalékú teljesítése és a hátralékok kiegyenlítése. A felszabadulási versenyben termelőszövetkezetek, községek, járások, városok és megyék vesznek részt. A verseny a következő cikkek begyűjtésére terjed ki: hízottsertés, vágómarha, tej, tojás és baromfi. Az országos felszabadulási begyűjtési versenyben legjobb eredményt elcrő megye kapja a minisztertanács vándorzászlaját, elismerő oklevelét és 50.000 forint pénzjutalmat. A második helyezett megye 30.000 forint, a harmadik helyezett megye pedig 25.000 forint jutalomban részesül. A két utóbbi megye a begyűjtési miniszter vándorzászlaját és oklevelét nyeri el. A legjobb járásokat is megjutalmazzák. A nagyobb járások közül a versenyben első 10 ezer, a második 8000, a közepes nagyságú járások közül az első 9 Pflimlin francia miniszterelnök-jelölt tovább folytatja kormányaiakitási kísérleteit Párizs (MTI). Pflimlin kijelölt miniszterelnök pénteken este közölte Coty francia köztársasági elnökkel, hogy elfogadta n kormányalakítási megbízást. Kormányát hétfőn vagy kedden szándékozik bemutalni a nemzetgyűlésben. A szombat reggeli jobboldali sajtó egy része sikert jósol a kijelölt miniszterelnöknek. — Jó úton van. — írja az Aurore. — A légkör kedvező — véli a Párisién I.iberé. A Combát megállapítja: — Pflimlin helyzete jó és ha szerencséje van, 290 szavazatot is kaphnt a nemzelgyűlésben. A lop szerint valószínűleg nehézségei lesznek a párizsi szerződések becikkelyezésével, mert ha az MRP, amely eddig nem állt e szerződések mellett, most mellettük foglalna is állást. lehetséges, hogy a szocialisták elfordulnak tőle. A szocialisták és a gaullcisták is csak azzal a kikötéssel fogadták el a párizsi szerződéseket, hogy a kormány általános politikája kedvez majd a Kelet és a Nyugat közötti tárgyalásoknak. Az Humanité megállapítja: — Nem Pflimlinekkel lehet kijutni a válságból. O is, akárcsak elődei, most egyre nagyobb nehézségekkel találja magát szemben, amikor arról van szó, hogy többséget szerezzen cs kormányt alakítson. A legmegrögzöttebb politikusok is tudják, hogy az ország megveti és elitéli mesterkedéseiket. Ezért haboznak azután, s ez az oka a sok huzavonának. — Jellemző, hogy a szocialista vezetők nem merészeltek szembeszállni azzal a haraggal, amely a pártharcos-vkat fogta volna el, ha a vezetőség támogatta volna e kijelölt miniszterelnököt, aki nemcsak a német felfegyverzés híve, hanem erősen képviseli a klerikális reakciót is, ezer, a második 7000; á kisebb járások közül az első 70Q0-, a második 6000 forint jutalmat kap. A legjobb eredményeket elérő városok, községek város- és községfejlesztésére ugyancsak nagyobb jutalmakat kapnak. A nagyvárosok versenyeben győztes 45.000, a közepes nagyságú városok versenyében első 35.000. a l.is lélekszámú városok versenyének győztese 25 ezer forint jutalmat kap. A községek versenyében a nagyközségek között első 40.000, a második 35.000. a harmadik 30.000 forintot, a közepes nagyságú községek versenyének győztesei 35.000, 25.000, illetve 20.000 forintot, a kisközségek versenyének győztesei 25 ezer. 20.000, illetve 15.000 forint jutalmat kapnak. A nagy termelőszövetkezetek versenyének győztesei 20.000, 15.000, 10.000, a közepes nagyságú termelőszövetkezetek 3 első helyezettje 15 000, 10.000, 8000, a kis termelőszövetkezetek első helyezettjei 10.000, 8000. illetve 5000 forint jutalmat kapnak. Ezenkívül községfejlesztési jutalmat kap minden megye 3 legjobb községe, továbbá megyénkint a két legjobb termelőszövetkezet is. A begyűjtési versenyben legjobb eredményt elért budapesti termelőszövetkezet 3000 forint jutalomban részesül. A begyűjtési miniszter megjutalmazza a kimagasló eredményt elért városok, községek közigazga'ási dolgozóit is. A jutalmak átadásának időpontja május 15. Február 14-én lép életbe a MALÉV tavaszi menetrendje A belföldi lógiforgalomban február ll-én lép életbe a MALÉV tavaszi menetrendje. Lényeges változás a menet rendben, hogy csaknem valamennyi járalon naponta kétszer — reggri és délután — közlekednek a gépek, így az utasok még aznap délután hazaiérhetnek. A tavaszi menetrend április 2-ig érvényes. A változásokról a MALÉV budapesti és vidéki utazási irodái az érd"klődöknek részletes felvilágosítást adnak. A Szovjetunió nemzetközi értekezlet összehívását javasolja a Tajvan térségében kialakult helyzetiéi kapcsolatban Egy ilyen értekezleten a Kínai Népköztársasággal cs az Amerikai Egyesült Államokkal Moszkva (TASZSZ). Mint a sajló már közölte, január 28-án és 31-én V. M. Molotov szovjet külügyminiszter és W. Hayter moszkvai angol nagykövet találkozott a Tajvnnszigeto és a Kína partvidéke közelében fekvő többi sziget térségében kialakult, helyzet kérdésével kapcsolatban. A. Eden angol külügyminiszter február 2-án közölte N. D. Bjelohvosztyikov londoni szovjet ügyvivővel az angol kormány nemhivalalos nyilatkozatát, amely érintette az említett kínai szigetek térségében kialakult helyzet kérdését. V. M. Molotov szovjet külügyminiszter február 4-én fogadta a moszkvai angol nagyköveiét és nyilatkozatot lett előtte. A nyilatkozat a többi között a következőket tartalmazza: -A szovjet kormányt '— mint már január 31-i nyilatkozatában rámutatott — ugyanúgy, mint Nagy-Britannia kormányát, nyugtalanítja az a helyzet, amely Tajvnn és a Kína partvidéke közelében fekvő többi sziget térségében alakult ki. Ez a helyzet veszélyezteti a béke fenntartását és fokozza egy új háború veszélyét. A szovjet, kormány a béke megszilárdítására és a távolkeleti nemzetközi feszültség enyliitésére törekszik. A szovjet kormány véleménye szerint célszerű volna, ha a Tajvan és a többi kínai sziget térségében kialakult helyzet rendezésében különösen érdekelt országok ezt a kérdést megfelelő értekezleten vitatnák meg. együtt Anglia, a Szovjetunió, Franciaország, India, Burma, Indonézia, Pakisztán és Ceylon is résztvehetne. Véleményünk szerint ebben az irányban Anglia, a Szovjetunió és India tehetne kezdeményező lépést, ha Anglia és India kormánya ezzel egyetért. Egy ilyen kezdeményezés összhangban állna azzal az óhajjal, amelyet Eden úr juttatott kifejezésre arra vonatkozólag, hogy Anglia és a Szovjetunió együttes erőfeszítéseire volna szükség a rendezetlen nemzetközi kérdések megoldása végett. Ami az értekezlet időpontját és színhelyét illeti, a szovjet kormány úgv vélekedik, hogy az értekezletet ez év februárjában lehetne összehívni Sanghajba, vagy Üj-Delhibe. A szovjet kormány kifejezi azt a reményét, hogy Nagy-Britannia kormánya megvizsgálja a szovjet kormánynak ezeket az elgondolásait és közli majd véleményét*. Ugyanazon a napon V. M. Molotov szovjet külügyminiszter fogadta P. N. Kaul-t, India ideiglenes moszkvai ügyvivőjét és átnyújtotta neki a szovjet kormány azonos tartalmú nyilatkozatát a Tajvan és Kína partvidéke közelében fekvő más szigetek térségében kialakult helyzet kérdésében. A megindult tárgyalások tovább folynak. I Szovlelnnió külügvmlnisziériiimának jegyzékei a Moszkvában működő külföldi diplomáciai képviseletekhez Moszkva (TASZSZ). A Szovjetunió külügyminisztériuma február 12-én jegyzék kíséretében megküldte valamennyi Moszkvában működő külföldi nagykövetségnek és követségnek a Szovjetunió Legfelső Tanácsa által 1955. február P-én elfogadott nyilatkozatot, amely nz országok parlamentjeihez intézett felhívást tartalmazza. A jegyzékek szövege Támutat, hogy a minisztérium hálás lenne, ha nz említett nyilatkozatot rendeltetési helyére juttatnák. A sertés, marha, borjú és juh forgalmának és levágásának újabb szabályozása A Minisztertanács foglalkozott a lakosság hús- ég zsírellátásával. Megállapította* hogy az 1954. évi jó kukorica termés és sertésállományunk jelentős növekedése ellenére sertésbagyüjtési tervünket nem teljesítettük. Az elmaradás oka részint a járlatlevelek átírásában és a vágási engedélyek kiadásúban fellépő hivatali lazaság, részint a hússpekuláció,, a kupecek tevékenysége, s a helyi hatóságok ezzel szemben tanúsított elnézése volt. A lielyi hatóságok többhelyüt) indokolatlanul nem követelték meg az állampolgári fegyelem betartását. Beadásban hátralékos termelőknek vágási engedélyt adtak. Megtűrték, hogy spekulánsok, kupecek — a járlatlevelek ellenőrzése hiányában — jogtalanul sertést vásároljanak. A spekuláció a magánhúsiparosok között is felütött® a fejét. A hatóságok az utóbbi napokban lelepleztek olyan húsiparosokat, akik sok esetben 19—20 kupec felhajtó útján felvásárolt állatokkal nyerészkedtek, s ezáltal visszaéltek iparengedélyükkel. A Minisztertanács határozata alapján a begyűjtési miniszter a lakosság folyamatos húsellátásának biztosítása, a spekuláció visszaszorítása, a lazaságok felszámolása érdekében szabályozta a sertésvágást és az állatforgalmat. A rendelet szerint nzok a termelők (egyénileg gazdálkodók és termelőszövetkezeti tagok). akik olőirt serlésbcadási kötelezettségüknek eleget tettek, korlátlanul kaphatnak sertésvágási engedélyt. Saját hízlalúsú serléseikel feldolgozott. állapotban füstölt áruként értékesíthetik. Hasilott sertést, nyers sertéshúst és zsirszalonnát azonban a spekuláció megfékezése és egészségügyi okok miatt nem árusíthatnak. A termolőszövelkezetek saját hízlalúsú sertéseiket beadási kötelezettségük teljesítése után hasított cs nyershús formájában továbbra is árusíthatják. Élőserlést minden olyan termelő forgalomba hozhat, aki sertésbeadási kötelezettségének eleget tett. Az új rendelkezés lehetővé teszi, hogy a termelők beadási kötelezettségük teljesítése előtt, abban az esetben, ha hátralékuk nincs és n három hónapon belül esedékes felelő súlyú sertést hízóba állítottak, háztartásonként levághatnak egy db sertést. Beadásra nem kötelezett személyek részére 5 családtagig egy, ezen felül 2 sertésre adható vágási engedély. Ez a korlátozás nem vonatkozik a saját hizlalást folytató, beadásra nem kötelezett, személyekre. Tenyésztés és továbbtartás céljára sertést, marhát, borjút mindenki korlátozás nélkül vásárolhat. Az állami kereskedelem érdekeinek védelme szükségessé teszi, hogy továbbeladás céljából sertést, marhát, borjút és juhot csak az állatforgalmi vállalatok vásárolhatnak. Állami vállalatok, üzemek és intézmények 60 kg-on felüli sertést sem élő, sem vágott állapotban nem vásárolhatnak. A vidéki húsellátás megjavítása érdekében közfogyasztásra a földművesszövetkezetek és magánhúsiparosok sertésvásárlási és vágási utalvány alapján vásárolhatnak hízottsertést. A magánhúsiparosok vásárlásaikat azonban kizárólag személyesen, megbízott nélkül végezhetik. A rendelet intézkedik a szabadpiacon történő eladás szabályozásáról is. A rendelet értelmében sertést vagy szarvasmarhát csak az az állattartó adhat el, aki járlatlevéiiei igazolja, hegy az eladni kívánt sertés legalább 60 nap óta, szarvasmarha legalább 90 nrp óta a tulajdonában van. Sertésbeadásban hátra'ékos egyénileg gazdálkodó termelő 60 ko-on felüli súlyú sertést, vágórporhabsadásban hátralékos termelő pedig szarvasmarhát sem el nem adhat, sem másra át nem ruházhat. Az n termelő, akinek sertésbeadási hátraléka nincs, de beadási kötelezettsége három hónapon belül esedékes sertést csak abban az esetben hozhat forgalomba, ha beadási kötelezettségének határidőre való teljesítése érdekében megfelelő súlyú sertést h-'zébaállítolt. A begyííitési miniszter rendelete a továbbiakban a zsírbeadást, a sertés kényszervágást, a selejt marha, boriú és juh vágóikat, valamint a vésási engecte'vefc és utalványok ktedásét szabályozza. A renrtelet leh**ővé teszt he<rv p helvi hatóságok a laz">ságoknf fölszámolva eletét vegyék a snekn'ációnrk rendet terornteenek a szotendsertésbeadási kötelezettségüknek njpcon megvédjék a termelők határidőre való teljesítésére meg- • gait. Á