Délmagyarország, 1954. december (10. évfolyam, 284-309. szám)

1954-12-24 / 304. szám

PÉNTEK, 1954 DECEMBER 24, 9 oelm9gy0rorsz4g Futószalagon készült ház AZ ELÖREGYARTOTT nagypa­neles házépítkezés nemrég még­csak az építőmunkások és a ter­vezők szakmai vitáin szerepelt. Azelőtt el sem tudták képzelni, hogy házakat lehessen futószalagon építeni éppúgy, mint ahogy autó­kat, traktorokat, cipőket, vagy órákat gyártanak. A gyár- és lakóházépítkezés fej­lődése szempontjából döntő fordu­latot jelentett az előregyártott vas­beton. A párt és a kormány 1954. au­gusztusi határozata hatalmas len­dületet adott az előregyártott vas­betonszerkezetek alkalmazásának. A határozat értelmében 1957-ben előregyártott vasbetonból ötször annyit fognak készíteni, mint 1954­ben. A Szovjetunióban két-három év alatt több mint 400 új gyárban és 200 szabadtéri épületelemgyártó­munkahelyen állítják elő az előre­gyártott vasbetonszerkezeteket és épületelemeket. 1955-ben és 1956-ban az új gyá­rak és szabadtéri épületelemgyártó munkahelyeken olyan nagy meny­nyiségű előregyártott vasbetont ké­szítenek, amelyből 14.5 millió négy­zetméter lakóteret, több mint 6.5 millió négyzetméter gyárépületet és 8.4 miliió négyzetméter mezőgazda­sági épületet lehet építeni. Moszkvában és Moszkva környé­kén (Ljuberciben) már felépült az első két előregyártott vasbeton .szerkezeteket és épületelemeket előállító gyár. Hasonló kapacitású üzemeket a Szovjetunióban még .nem létesítettek. Mindkét gyár te­rülete 12 hektárra terjed. A Iju­berci gyár már megkezdte a ter­melést és 1954-ben 30.000 köbméter vasbetonszerkezettel látta el a fő­város építkezéseit. A TERMELÉS VALAMENNYI FOLYAMATAT, a nyersanyag ada­golásától kezdve a kész gyártmány elszállításáig teljesen gépesítették. A futószalag gépszerkezeteit egy központi kapcsolóasztal irányítja. A diszpécser egy gombnyomással működésbe hozhatja, vagy leállít­hatja bármelyik gépet. A kapcsoló­asztalon kis jelzőlámpák tájékoz­tatják a diszpécsert a munka me­netéről, a gépek működéséről. Egy­egy futószalag 15 "részlegből áll. Ha például kigyullad a második számú futószalag 15-ös számú zöld támpácskája, ez azt jelenti, hogy befejeződött egy művelet és a kerekeken gördülő formákat egy másik munkahelyre kell irányítani. A távközbiztosító berendezés rendszere lehetővé teszi, hogy mind a mégy futószalag pontosan dolgoz­zék: a legbonyolultabb művelet is csak 15 percet vesz igénybe. Ha a szerkezet nem végzi el a munkát időben, tüstént leáii az egész fu­tószalag és kigyulladnak a kapcso­lóasztal lámpái. Szovjet mérnökök, tervezők, épi­tészek, építő- és szerelőmunkások egész serege, az ország száz és száz gépgyára, több tervezőiroda és tudományos intézet együttes mun­kája hozta létre ezeket a házépítő futószalagokat, amelyekhez hason­lót nem ismer a világ építőipará­nak története. Itt van például a hegesztett vas­betét-vázakat készitő automata gépsor, a moszkvai „Vörös Prole­tár"-gyár készítménye. A gépsor 34 méter hosszú. Szerkezetei em­beri kéz érintése nélkül egyengetik, vágják, simítják és hegesztik az armatúra-vasakat. EREDETI SZERKEZET a he­gesztett vasbetonhálókat készítő automata gépsor is a leningrádi „Elektrik"-gyár kollektívájának munkája. A gépsor, amely mellett két munkás dolgozik, egy óra alatt 180 folyóméter hegesztett vasbeton­hálót gyárt. A dimitrovi exkavátorgyár kol­lektívája nagyszerű elektromos vibrátorokat, úgynevezett vibropré­seket gyártott, födémpanelek elő­állításához. A moszkvai „Podjomnyik"-gyár kollektívája hatalmas, háromeme­let magasságú, magajáró híd- és portáldarukat készített a félkész és kész épületelemek behelyezé­sére. AZ ÜJ GYARAK háromfajta panelt készítenek: ablaknélküli, ablaknyílással ellátott és kétemele­tes magasságú közfalakat. Mind­ezek teljesen készen kerülnek ki a gyárból; sem burkolni, sem vakol­ni, sem festeni nem kell, csupán össze kell illeszteni a szomszédos panelekkel. Erre szolgálnak a fém kapcsolórészek, amelyeket a szere­lők összehegesztenek. A ljuberci gyárban jelenleg készülő panelek magassága 6 és fél méter, szélessé­ge 1.4 méter, vastagsága 32 centi­méter. A födémek 3.2-szer 3 méte. resek. Ebből két darab elegendő egy szoba befödésére. A födémpa­nelek sima alsórésze képezi a szo­ba mennyezetét, a felső, parkett­padozattal ellátott része pedig a fölötte lévő szoba padlójául szol­gál. Az t5J gyárak paneleken kívül kész oszlopokat, lépcsőpihenőket és lépcsőkarokat is gyártanak majd. A nemrég üzembehelyezett két gyár évente 600.000 négyzetméter vasbetonvázas panelt 'készít. N. Szapflrov Űjabb szegedi üzemek teljesítették évi tervüket 'A" SZŐRME- ES BÖRRÜHAKÉ­HZITÖ ÜZEM dolgozói örömmel Jelentelték, hogy évi tervüket de­cember 22-én, szerdán maradékta­lanul teljesítették. Most már terven felül dolgoznak, a lakosság szük­ségleteinek kielégítéséért. A BÚTORGYÁR dolgozói egész éven át igyekeztek a rájukrótt tervkölelezettséget teljesíteni. Ez sikerült is nekik s csak néha mu­tatkozott egyenetlenség a termelés­ben. így volt ez a lakásbútorok gyártásának megkezdésénél is. En­nek ellenére vállalták, hogy az évi tervet 3 nappal a határidő előtt befejezik. Jó munkájuk, igyekezetük ered­ménye az lett, liogy nem 3, liánom 7 napos előnyt szereztek és de­cember 23-án délelőtt 10 órakor befejezték az 1954 éves tervet. Ezen ;>. napon 5 évi munkájukat is ér­tékelték. Az ötéves tervet 106 szá­zalékra teljesítették december 23­ig. A túlteljesítés értékben több, mint 2 millió forintot tesz ki. A' TISZA-MALOM dolgozói is teljesítették ezévi termelési tervü­ket. A malom éjjel-nappal műkö­dik és terven felül igen jelentős mennyiségű kenyérgabonát őrölnek meg ezévben. Az évi terv teljesíté­séért igen jó] tevékenykedett pél­dául Sprőber József főmolnór. Bul­lás János koptatós, Vénusz Dezső hengerőr és Dániel József almol­nár. „A' NTVÖ JÁTÉK ARtTKÉSZITÖ KSZ a mi szövetkezetünk, — írja Szabó Erzsébet — a gyermekeknek kcszit játékokat. Tervünket telje­sítettük és ezidáig terven felül 100 ezer forint értékíi játékot adtunk át karácsonyra a kereskedelemnek. A gyermekek szeretete erőt adott a mi munkánkhoz. Ha valaki csak felületesen szemléli a játékokat, el sem tudja képzelni mennyi erő, gond és szeretet kell ahhoz, hogy a játékok elkészüljenek. Reméljük hogy az újesztendőben sok újfajta játékkal szerezhetünk ismét örömet gyermekeinknek". „Tanácskozni kell, nem pedig ratifikálni !" Híre!< a III. Béftefcclcsön deccmter 30-i hafmadiK sorsotásárúl Szombathelyen december 30-án délután 16—18 óra között kerül sor : III. Békekölcsön harmadik sorso­lására. | A kötvénytulajdonosok milliói­nak képviseletében ezúttal is a pénzügyminiszter által kinevezett - rsolási bizottság ellenőrzi a sor­solást. A 19 tagú sorsolási bizottság tagjai a SZOT, a DISZ, a MEDOSZ. ez MNDSZ. az Országos Béketa­nács és a Szombathelyi Városi Ta­nács megbízottai, valamint a pénz­ügyminisztérium és az Országos Takarékpénztár dolgozói közül ke­rültek ki. A Harmadik Békekölcsön harma­dik sorsolása ebben az évben a ki­lencedik, s egyben utolsó államköl­csönsorsolás. Befejeződött a magyar—jugoszláv határ jel-vegyesbizottság 1954 évi munkája (MTI). A magyar—jugoszláv ha­táron lévő határjelek felújításának és megjelölésének módjáról szóló, 1954. január 30-án kötött egyez­mény értelmében felállított magyar —jugoszláv vegyesbizottság decem­ber 13-tól 21-ig tartotta ülését Zom­borban. A vegyesbizottság megállapította, hogy a határmunkálatokkal kapcso­latos összes kérdésekben megegye­zés jött létre és, hogy a kölcsönös megértés szellemében vezetett tár­gyalásokat 1955 tavaszán folytat­ják, — mondotta André Denis volt MRP-párti képviselő a franca nemze>gyűlés szerdai ülésén Mendes-France kihasználva Ju- ladék látszik az egyedüli ész­les-Mochnak ezt a se-hideg, se- szerű megoldásnak, meleg állásfoglalását, a szocialista Franciaország nem fogadhatja el képviselő szavait félbeszakítva azt A francia nemzetgyűlés .ratifiká­ciós vitája során szerdán délelőtt Jules Moch szólalt fel a szocialista képviselői csoport nevében. Minden megfigyelő megállapítja — mondta Jules Moch —, hogy Oroszországban nem látható ag­ressziós szándék. Ott főleg azzal foglalkoznak, hogy befejeződjék a romokból való felemelkedés, hogy megvalósít­sák a hatalmas célkitűzéseket és a fogyasztók javára oldják meg a «vaj, vagy ágyú" dille­máját. Az elmúlt két év során megsokszo­rozódtak az enyhülés jelei. Sajnos, ha megszavazzuk azt, amit kérnek tőlünk, ez a nemzetközi helyzet újabb feszültsége felé vinne ben­nünket. Bevallom, a miniszterelnök nem győzött meg arról, hogy a nemet újrafelfegyverzés ösz­szcegyeztethető a jaltai és a potsdami szerződésekkel és a francia—szovjet szerződéssel. Jules Moch ezután azt fejtegette, hogy csak "atlanti megfontolások" indokolhatják az egyezmények ra­tifikálásának megszavazását. Rámu­tatott ezután arra, hogy az utóbbi időben az ENSZ-ben milyen haladás mutatkozott a leszerelés kérdésében és ki­emelte, hogy ezt a haladást a szovjet engedmények tették le­hetővé. Ijesztő képet festett ezután arról, hogy milyen szörnyű pusztítások­kal járna egy atomháború, -majd rámutatott arra is, hogy milyen hatalmas lehetőségeket nyitna meg az emberiség számára az atomener­gia békés célokra való felhaszná­lása. A szocialista szónok ezután kije­lentette, hogy a leszerelés felé ha­ladást — legalábbis egy időre — megállítaná a ratifikáció megsza­vazása. A Szovjetunió nem blöfföl — mondotta -— és komolyan kell venni figyelmeztetéseit. Ezután rá­mutatott arra, hogy egyesek így érvelnek: ^Németországot nélkü­lünk is fel fogják fegyverezni, ha mi ellene szegülünk". Jules Moch gúnyosan megjegyezte, hogy ez az érvelés nem más, mint «tanmese átlagképviselők szá­mára". (Mendes-France e szavaknál köz­bevágott: "Nem fogadom el ezt a meghatározást*. Jules Moch azon­ban kitartott kijelentése mellett.) Jules Moch a továbbiak során kijelentette, hogy meg van győ­ződve arról, négyhatalmi konferen­cia akkor sem jöhet létre, ha Nyu­gat-Németországot nem fegyverzik fel, mivel — mint állította — eb­ben az esetben sem az Egyesült Ál­lamok, sem Nagy-Britannia nem venne rétszt azon. Jules Moch ez­zel kapcsolatos fejtegetéseiből ki­tűnt: tulajdonképpen valamilyen csodára vár, amely lehetővé tenné, hogy elhatározzák ugyan a német új­rafelfegyverzést, de ne hajtsák azt végre, hogy azután ne kell­jen megbánniok. amit elhatá­roztak. igyekezett kifejteni, hogy a ratifikálás elutasítása esetén Franciaország nemzetközi hely­zete rosszabbá válna; végül kijelentette, hogy "egy kis töbséggel hozott pozitív döntés éppolyan súlyos lenne, mint az elutasítás*. A francia nemzetgyűlés szerda esti második ülése, amelyen to­vább folytatódott a ratifikációs vita, röviddel éjfél előtt ért véget. A Bidault-féle MRP-ből lengyelor­szági útja miatt annakidején ki­zárt és most pártonkívüli André Denis mindenekelőtt bírálta a rati­fikációs törvényjavaslatok szövege­zésének pontatlanságát és a min­den kétséget kizáró szabatos meg­határozás feltűnő hiányát. Tanácskozni kell, nem pedig ratifikálni — folytatta többek között —, mert az így nyert ha: nem Nyugat-Németország felfegyverzé­sét, vagyis egy lőporos hordó elhe­lyezését Európa kellős közepén. Hi­szen az ilyen Nyugat-Németország akár holnap is kirobbanthat egy újabb konfliktust. A szónok rámu­tatott arra, hogy a francia szocialistái; magatar­tása szögcsen ellenkezik a nyu­gatnémet szociáldemokratáké­val, majd Mendes-France felé fordulva ezeket mondta: — Eddig követtem önt, most azonban kénytelen vagyok megta­gadni öntől a bizalmat, bárminő formában vetné is fel a bizalmi kérdést. A szavazástól való tartóz­kodás egy ilyen súlyos kérdésben elfogadhatatlan álláspont. Csak ar­ról lehet szó, hogy az ember vagy helyesli, vagy elveti Nyugat-Né­metország felfegyverzését. Én * magam részéről elvetem. Mendes-France újabb mesterkedése! Badie képviselő a Saar-egyezmény ratifikációjának elhalasztását indít ványozta Párizs (MTI). Mendes-France miniszterelnök a csütörtöki dél­előtti ülés végén azt kérte, hogy a délutáni ülés ne 15 órakor, hanem 16 órakor kezdődjék, ugyanis — látván, hogy többsége egyre jobban olvadozik — elhatározta, hogy si­etteti a dolgokat és éppen ezért 15 órára a kommunista csoport el­nökének kivételével — magához kérette a nemzetgyűlési pártcsopor­tok elnökeit. Azok az értesülések, amelyek er­ről a megbeszélésről kiszivárogtak, azt mutatják, hogy újabb terve nem járt sikerrel. Mendes-France ugyanis azt mondotta a pártcsopor­tok elnökeinek, hogy amennyiben bármilyen módosító vagy halasztó indítványt terjesztenek elő, „auto­matikus és permanens módon" fel­vetettnek tekinti a bizalmi kérdést. Ilyen módon azt akarta elérni, hogy ne kelljen az alkotmány módosított előirásainak megfe­lelően 24 órás szünetet tarta­ni a bizalmi kérdés formális felvetése és a szavazás között, hanem a vita tovább folytatód­jék és a vita befejeztével ha­ladék nélkül sor kerülhessen a bizalmi kérdés feletti szava­zásra. A pártcsoportok elnökei azonban nem voltak hajlandók beleegyezni abba, hogy a miniszterelnök ilyen módon értelmezze a bizalmi kér­dés felvetését, mire a miniszterel­nök lemondott e tervéről és kije­lentette, hogy nem tekinti felve­tettnek a bizalmi kérdést és azt csak akkor fogja formálisan fel­vetni, ha halasztó indítványt nyúj­tanak be a nemzetgyűlésben. Közben a nemzetgyűlésben Vin. cent Badie radikális-szocialista kép­viselő javaslatot terjesztett elő, amely a következőképpen hang­zik: • „Tekintve egyrészt a jelenlegi nemzetközi körülményeket, más­részt a Saar-vidékről kötött párizsi egyezmény záradékainak tartalmát, a nemzetgyűlés elhatározta, hogy a Saar-vidékről kötött francia-né­met egyezmény ratifikálását mind­addig elhalasztja, ameddig a fran­cia kormány és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya „hivatalo­san" megegyezésre nem jut az egyezmény helyes értelmezésében, feltéve, ha a német kormány ezt az értelmezést jóváhagyja". TitA beszéde az indiai parlamentben Párizs (TASZSZ). Az „AFP" is­merteti azt a beszédet, amelyet Tito, Jugoszlávia elnöke december 22-én az indiai parlament ülésén mondott. Tito Jugoszlávia külpolitikáját jellemezve ezt mondta: „Vélemé­nyünk szerint megvan a reális le­hetősége a különböző politikai rendszerű összes államok egymás­mellettélésének". A Jugoszlávia és a Szovjetunió, valamint a népi de­mokratikus országok közötti kap­csolatok normalizálásáról szólva Tito kijelentette, hogy ezek a kapcsolatok „megfelel­nek ama óhajunknak, hogy együttműködjünk mindazokkal az országokkal, amelyek ezt kívánják, szem előtt tartva az egyenlőség elvét". Rámutatott, hogy ezek a kapcsola­tok „hozzájárulnak a béke fenntar­tásához", Uahnibát föltátnaszlá&a (28) — Maga pedig méte­lyes vörös! — harsant rám a "kedves bará­tom*, pedig ő volt olyan vörös, mintha csalánba esett volna a képével. Hátat fordított, dühösen legyezgetve magát a zsebkendőjével, én pedig úgy bevágtam az ajtót ma­gam után, hogy bizonyosan lekéredzkedett a szemöl­dökfa fölül a vakolat. Ebből megláthatta a Nagy Szalmaszár, hogy mégse vagyok én teljes híjával a magyar karakternek. Hanem aztán lent az utcán megcsöndesedtem. Hová a poklok fenekére menjek én már most? A könyvtárban már nekem semmi keresnivalóm sincs, mert az bizonyos, hogy a tudomány, meg én nem eszünk többet egy tálból. Hiszen az ajtót nemcsak a Nagy bunkóval hadonászó úrra csaptam rá, ha­nem a kenyeremre is. Tudta azt már Seneca is, hogy "fűimen est, ubi cum potestate habitat ira­cundia.* "Ahol a harag a hatalom nadrágjában jár, ot mindig kéznél van a ménkű." Tisztában voltam vele, hogy engem már meg is ütött, most már csak az a kérdés, hogy én miattam nem csapják-e ki Hannibált is az ország összes középiskoláiból. Jó darabig csavarogtam az utcákon, körülbelül abban a lelkiállapotban, amelyikben a bukott vezér lehetet a zámai csata után. De azt hiszem azért Hannibál is csak megebédelt, amikor megéhezett. Leültem a Deák-szobor talpára és kihúztam a zse­bemből a menázsit. Rosszat sejtettem, ahogy bon­togattam a rajzpapírt és semmi áruló zsírfoltot nem láttam rajta. Micsoda puritán étel lehet az, amely ennyire kerül minden feltűnést? Bizony, ez nagyon kis probléma, de az ember ilyenekkel bugy­borékol vissza az életbe, mikor a nagy problémák a víz alá buktatják. Hát. Lekváros kenyér volt a papírban, két ka­rajka, szépen összeborulva a ragadós oldalával. Én igazán nem vagyok az az ember, aki metafizi­kát csinál a lekváros kenyérből is, de most aka­ratlanul a végokok tudományára terelődtek gon­'Thó-ia. 'J-etenc legénye. dolataim. Ha Schopen­hauer meg nem elő­zött volna, hajlandó lettem volna érteke­zést írni az élet semmi­ségéről és gyötrelméről, amit az én szememben már ifjúságom hajnalán is a lekváros kenyér szim­bolizált. Már akkor is áhítatos tisztelője voltam Plátonnak, de azt sejtettem, hogy Sokrates halálá­nak körülményeit tévesen jegyezte fel az utókor számára. Nem bürök lehetett az, amivel az igaz­ság bajnokát megétették, hanem valami híg dzsem. Persze, biztosan még akkor nem tudtam, mert a kutyanyaki dzsemet lekvárnak hívták, s az szi­lárd halmazállapotú, masszív, magában is harap­ható anyag volt, amely levált a kenyérről, ha az ember a falhoz veregette. Most már azonban tisz­tán láttam magam előtt Sokrates halálát. Az atti­kai bürök ilyen pesti dzsem lehetett, ilyen sava­nyú keserű, émelygős, földi bodzából possajtott bolti pempő, amely lassan keveredett a filozófus vé­rével, azért tudott még a bevétele után is félórás disszertációt tartani a halhatatlanságról. Szilárd meggyőződésem, hogy a metafizika eredetét a rossz konyhában kell keresni. Azok a gazdag csisz­likek, akik Sokratest halálra ítélték, fenyvesrigót vacsoráztak fuvolaszó mellett, thusosi bort ittak rá és a táncosnők lábáról cseréltek eszmét, nem a lé­lek halhatatlanságáról. Mivel szakítottam a klasszikusokkal, akik rom­lásomat okozták, nem tartottam kötelességemnek Sokrates példáját követni és visszacsavargattam a lekváros kenyeret védőburkába. Gondoltam ugyan rá, hogy talán az ég madarainak táplálására kellene fordítanom és kísérletet is tettem ra, hogy feldo­bom a haza bölcsének érc ölébe, de az első kísér­let nem sikerült, a másodikat meg nem mertem megkockáztatni. A rendőrposzt nagyon gyanakodva nézett rám, s meg is állított, ahogy a motyómmal a hónom alatt elhaladtam előtte. — Mit akart az úr azzal a szoborral? (Folytatjuk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom