Délmagyarország, 1954. július (10. évfolyam, 154-180. szám)

1954-07-13 / 164. szám

OÉIMGGYQRORSZBG KEDD, 1954 JÜLIUS 13. „Mendes-France semmi olyat nem akar aláírni, ami nem lenne elfogadható a konferencia több) nyolc tagia számára" (MTI) A hétfői párizsi lapok ve­zércikkírói részletesen kommentál­ják az indokínai kérdéssel kapcso­latos genfi tárgyalások kilátásait. Cikkeiknek: -Döntő hét*, -Utolsó felvonás* és hasonló címeket ad­nak, hogy ezzel is hangsúlyozzák: döntő szakaszba léptek az indokí­nai kérdésről folytatott megbeszé­lések. A francia jobboldali lapok kifo­gásolják, hogy Dulles nem vesz részt a genfi értekezlet keddi ülé­sén. A Figaro azt hangoztatja, hogy -Mendes-France semmi olyant nem akar aláírni, ami nem len­ne elfogadható a konferencia többi nyolc tagja számára. Ép? pen ezért igen sajnálatos az amerikaiaknak magatartása, különösen, amennyiben elkép­zelhető, hogy Genfben még fennáll egy megfelelő egyez­mény lehetősége*. A hétfői angol lapok nagyrésze is az indokínai kérdéssel kapcso­latos genfi tárgyalásokkal foglal­kozik. A Franciaország számára egyre kedvezőtlenebbé váló indokínai ha­dihelyzet kihatását a tárgyalásokra a Times a következőképpen kom­mentálja: -A nyugati hatalmak al­kudozási helyzete rosszabb lehet a csatatéren lejátszódott események miatt, mivel nincs sok remény arra, hogy a Hanoi körüli vonalat védelmező csapatokat meg le­hetne erősíteni*. A -Daily Telegraph* borúsan ítéli meg a genfi kilátásokat a nyugatiak szempontjából. A lap így ír: -Eltekintve attól a remény­től, hogy végetér az öldöklés, a ki­látásokban nincs semmi derűs. Le­het, hogy Vietnamot kettéosztják majd, de ez alig számít valamifc A Nyugat már elvesztette a szivek­ért vívott csatát*. R kínai felségvizekre behaltlt kilenc angol tengerészt átad ók a brit kormány hongkongi képviselőiének Peking (Üj Kína) A június 1-én Hongkongból kínai felségvizekre behatolt kilenc angol tengerészt, akiket a kínai partvédelmi egység le­tartóztatott, július 10-én átadták B. Trevornak, a brit kormány hongkongi képviselőjének, j A tengerészek átadását megelő­zően Humphrey Trevelyan, az Egyesült Királyság pekingi ügyvi­vője sajnálkozását fejezte ki a be­hatolás miatt és kérte a kilenc em­ber szabadonbocsátását. Az írószövetség közgyűlése után Árvíz Ausztriában Bécs (TASZSZ) Sajtójelentések beszámolnak^ az Ausztria különbe­ző vidékeit sújtó árvíz súlyos kö­vetkezményeiről. Az árvíz a legna­gyobb mértékben Linzet, Felső­Ausztria fővárosát sújtotta. Linz­ben több mint 1000 ház került víz alá és 6 ember meghalt. Nagy ne­hézségek mutatkoznak a város áramellátásában. Alsó-Ausztriában nagy károkat okozott az árvíz Amstetten, Mik és Túlin térségében. E térségekben vasútvonalakat és gépkocsiutakat mosott el az ár, ezenkívül több híd és lakóház, valamint gazdasági épü­let pusztult eL Tirolban továbbra Is hideg az Idő. A hegyekből lezúduló hó­lavinák eltorlaszolják az or­szágutakat és a hegyi legelők­höz vezető utakat. Az «österreichische Volksstim­me- közli, hogy július 10-én este a nagy esőzések következtében megszakadt a forgalom 8 ausztriai vasútvonalon. Valamennyi lap beszámol arról a hivatalos közleményről, amely sze­rint a szovjet megszálló csapatok felajánlották a szovjet csapatok segítségét az osztrák kormány­nak. Nigl külügyminiszter köszönetét fejezte ki az ajánlatért. Az -ös­terreichische Volksstimme* rámu­tat, hogy Urfahr-ban a szovjet szervek már hathatós segítséget nyújtottak a szorongatott helyzet­ben lévő lakosok megmentésében és az egyéb mentési munkák meg­szervezésében. ítélet a NDK-ban gzabotőrok és kártevők bandájának perében Berlin (TASZSZ) Mint a berlini demokratikus sajtó közli, az Ode­ra-Frankfurti büntetőbíróság most hirdetett ítéletet a szabotőrök és kártevők bandájának perében. A banda tagjai bűncselekményt követtek el az emberiség el­len és a polsseni állami mező­gazdasági kombinátban kárt okoztak a Német Demokratikus Köztársaságnak. A bírósági tárgyalás során bebi­zonyosodott, hogy a vádlottak állatvész előidézé­sével és a mezőgazdaságban elkövetett kártevésükkel két és félmillió márka kárt okoztak az államnak. W. Wolff elsőrendű vádlottat a bí­róság halálra, O. Wolff-ot élet­fogytiglani fegyházra, W. Holzot 15 évi börtönre ítélte, 5 további vád­lottat pedig 4—9 évig terjedő bör­tönbüntetéssel sújtottak. Az izraeli vezérkari fénök amerikai utjárál Tel-Aviv (TASZSZ). Mint közlik, Dajan tábornok, az izraeli had­sereg vezérkari főnöke július 11­én repülőgépen az Egyesül} Álla­mokba utazott, ahol körülbelül egy hónapot tölt. A „Kol-Haam" című lap kiemeli, hogy Dajan tábornok amerikai út­ja összefügg a közeikeleti ka­tonai tömb megszervezésére és Izrael, valamint az arab országok területén amerikai katonai támaszpontok létesíté­sére irányuló amerikai mester­kedésekkel. A lap felhívja a figyelmet arra, hogy Dajan amerikai látogatása veszélyezteti Izrael biztonságát, majd kiemeli, hogy nagy nyugta­lanságot keltenek az arra irányuló amerikai tervekről nemrég közölt jelentések, amelyek szerint az iz­raeli hadsereget kalandor célok­ból az Egyesült Államok Jordániá­ban, valamint más arab országok­ban gyakorolt befolyásának kiter­jesztésére használnák íeL Nehru vasárnapi nyilatkozata (MTI). Az AFP jelenti, hogy Nehru indiai miniszterelnök va^ sárnap este egy AUahabadban tar­tott nyilvános gyűlésen az indo­kínai háborúról és az atom- és hidrogénbomba kísérletekről nyi­latkozott. Nehru annak a reménynek adott kifejezést, hogy rövidesen befejeződik az in­dokínai háború és helyreáll a béke ezen a területen. Az indokínai miniszterelnök üd­vözölte Mendes-France francia miniszterelnöknek azt az elhatá­rozását, hogy véget akar vetni az indokinai konfliktusnak. Nehru végül erélyesen síkra­szállt az atom- és hidrogénbomba kísérletek ellen és újból hangoz­tatta. hogy „be kell tiltani ezeket a kísérleteket". k ,.L.„, , A FELSZABADULÁS óta el­telt kileno esztendő ttiatt hazánk társadalmi, gazdasági és kulturális életében olyan változások mentek végbe, amelyekről a magyar nép hosszú évszázadokon át csak ál­modott. A történelem homokóráján kileno esztendő csak egy pillanat­nak számít, de hazánk életében ez a kilenc, harcokban és örömökben eltel} esztendő megszülte azokat az életerős hajtásokat is, amelyek­ből majd lombosodni fog a magyar szocialista-realista irodalom. Mint minden más sikerünk, eredmé­nyünk, az irodalom életerős haj­tásainak születése is elválasztha­tatlan pártunktól, a magyar nem­zeti fejlődés motorjától. A tavalyi kormányprogramm és az azt követő júniusi páthatáro­zatig is több-kevesebb sikerrel be­töltötte irodalmunk a neki szánt szerepet az országépítésben, de a magyar fejlődés egészétől még is elmaqadt, nem tudott lépést tar­tani népünk megnövekedett igé­nyeivel. Hiányzott az élet szí­nes, sokrétű, gazdag ábrázolása irodalmunkból, s ennek tulajdonít­ható, hogy dolgozó népünk a foly­tonos fejlődés útján nem vagy alig lelte meg magát az irodalom tükrében. A JŰNIUSI PÁRTHATÁROZAT az új iránti bátorságra, alkotó­kedvre serkentett irót és költőt a hívebb és közelebb életábrázolásra, a felfedező szenvedélyre. Csakhogy a bátorságra ösztönzést sokan rosz­szul értelmezték, s ez a szemlélet talajt adott a kispolgári nézetek felélénkülésére. Az öncélúság és a naturalizmus kezdett polgárjo­got kapni sokak szemében'. Az úgy­nevezett politizáló költészet hát­térbe szorult, a közvetlenül poli­tikai tartalommal telített írásokra ha azok művésziek voltak is — a sematikus nevet ragasztották azok az írók és költők, akik né­pünk segítése helyett a parnassnsi csúcsokat tolták előtérbe. Termé szetosen a nem közvetlenül poli­tizáló versnek is lehet előremu­tató társadalmi mondanivalója — hiszen a kormányprogramm óta költészetünk kitágult tematikai­lag is —, do számos írás kardos­kodik ebből az időből a fáradtság, a menekülés, a pesszimizmus mel­lett. Az új szakasz ilyen értei mezése káros. Helyesen mondta Darvas József a Magyar írók Szö­vetsége közgyűlésén, hogy „ez az út nem fölfelé, nem a költői gaz­dagodás felé, hanem a dekadencia mocsarába visz. Ez nem visz kö­zelebb a néphez, hanem elszakít tőle". Az öncélúsággal közös tőről fa­kad a naturalizmus is, ez a ve­szélyes költői irányzat, amely a hibakeresést, a nehézségek ábrá­zolását véli fő feladatának ahe­lyett, hogy a hibák forrását ku­tatná. Az új szakasz ilyen értelme­zése magában hordozza nyíltan vagy burkoltan azt a káros néze­tet, amely szerint függetlenné kell Tegnap volt harminchárom éve, hogy 1921 július 12-én a mongol Népi Forradalmi Hadsereg felszabadította egész Mongóliát s ezzel diadalmas­kodott a nép ebben a sokat szenvedett országban. AZ ÖRÖK HÖVAL borított mongol hegyek lábánál szeszé­lyesen kanyarog a Tola folyó. A medre fölé hajoló fűzfáknak évszá­zadokon keresztül regélt az aratok (állattenyésztők) népének nyomo­rúságos életéről, szenvedéseiről. Valamikor, hanmincegynéhány év­vel ezelőtt a Tola folyó partján, Urga (ma Ulan Bátor) közelében állt Bogdo-gegen, az „élő isten" Fehér temploma, ö volt a legfel­sőbb egyházi és világi hatalom Mongóliában. Fényűző lakomáktól, tivornyázásoktó volt hangos ez a hírhedt palota. Falaitól tisztes tá­volságban nyomorúságos földkuny­hók lapultak. Rongyokba öltözött aratok laktak ezekben, akik olyan siralmasan tengették életüket, mint ,az árvíz által a partmenti göd­rökbe sodort halak". ...Aztán a távoli, erdőborította hegyekben partizánok tűntek fel. a mongol nép legkiválóbb fiai. akik az első kommunisták vezetésével és a fiatal szovjet hatalom segít­ségével fegyvert ragadtak hazájuk és népük szabadságáért. Gyorsan peregtek az esernények és a mon­gol nép diadalmasan megvívta harcit: felragyogott a szabadság nania hazája fölött. UJ, SZABAD ÉLET virradt a mongol aratokra Nem sokkal a felszabadulós után a Fehér temv­lom közelében munkásruhába öl­tözött emberek jelentek meg és az országban még nem látott arányú Uj élet a Tola folyó partján Az ulan-batori posztó gyár orsózó osztálya építkezéshez kezdtek. Lerakták Mongólia első üzemének, a mai „Csojbalszan" ipari kombinátnak az alapjait. Egyre több és több arató jelentkezett munkára az építkezés­nél, egyre nagyobb méreteket öl­tött az üzem. A főváros környékén és szerte az országban egymás után épültek az élelmiszeripari gyárak, a különböző üzemek és kombinátok. A mongol építőket szovjet szakemberek irányították, akik megtanították az eg\/kori ara­tokat a korszerű technikára. Szov­jet gépek kezdték meg a termelést az új üzemekben, de mellettük már szakképzett mongol munká­sok álltak. Megkezdődött a köz­szükségleti cikkek szállítása a tá­voli sátorfalvak felé és az első ha­zai gyártmányú nemezcsizmákkal, posztóval, szerszámokkal az a hír is eljutott a jurtákba (mongol sát­rak), hogy a fiatal mongol iparnak sok-sok szakmunkásra van szüksé­ge. És a falvakból egyre többen hallgattak a hívó szóra, növekedett a mongol munkásosztály. ÉPÍTKEZETT az egész ország. Az egykori nyomorúságos agyag­viskók helyén korszerű munkásla­kónegyedeket, iskolákat, színháza­kat, kultúrpalotákat, kórházakat, mozikat áruházakat emelt a népi hatalom. A több mint 600.000 írás­tudatlan hazájában megnyílt az el­ső egyetem, amely évente a szak­emberek százait biztosítja a nép­gazdaságnak. Több mint három évtized telt el és ezalatt az idő alatt a Tola folyó is vidám, életörömmel telt regéket tanult, hiszen csendes hullámaiban már nem agyagkunyhók, rongyos alakok nézegetik mag-ukat. partjai mentén gyárkémények, vasúti hi­dak, új városok és lakóházak emel­kednek, tenni az irodalmat a párt irány fe tásátóL „Az írói munka elsősorban az iró dolga. Ugyanakkor az írói munka eredménye: maga a mű -* a nép ügye" — hangzott el & 111. pártkongresszuson a Központi Vezetőség beszámolójából. Igy és csakis így szabad értelmezni az írói szabadságot. Darvas József hangsúlyozta: senki nem kívánja az írótól, hogy a bajról, a rossz­ról hallgassanak, de aki azt hiszi, hogy ma a forradalmi írói maga­tartást a bajkeresés, az ellenzéki­eskedés jelenti, az súlyosan téved. Az író dolga, hogy szenvedélyesen állást foglaljon az új mellett, „hogy szívvel-lélekkel álljon oda a párt, az állam politikája mellé, író-harcosként", A NATURALIZMUST lehetett a kapitalizmus idején olyan törek­vésnek tekinteni, amely a valóság feltárását tűzte zászlajára, — lásd: Zóla —, de a szocializmus idején ez a szomlélet a népi hatalommal való szembehelyezkedéshez vezet. A költők sokat hangoztatják, hogy József Attilától mit és mennyit tanultak és tanulnak, de egyet mégse tanultak meg a la* posan, azt, hogy ne csak a való* ságot, hanem az igazat írják, te­hát ne a hibákat, bajokat leltároz­zák, hanem találják meg a hi* bák rákfenéjét Is, mert erre kö­telezi őket az a nagy munka, ame­lyet vállaltak dolgozó népünk felemelésében. Szabadság ós fele­lősségérzet, e két fogalom édas testvér, egyike sep létezhet a má­sika nélkül, mint ahogy pártunk féltő, szerető gondoskodása nélkül, a mi zsengo, kilenc esztendős új irodalmunk is elsatnyulna. A hibák és a hiányosságok meg­léte mellett irodalmi életünk je­lentős fejlődésről tanúskodik. Kü­lönösen drámairodalmunk múlja felül mennyiségben és minőségben az utóbbi évek termését. Próza­irodalmunk pozitív eredménye, hogy az ifjúsági problémák felé fordult. Erről maga az ifjúsági regénypályázat tesz fényes bizony­ságot. Költőinknek is követniök kell ezt a kezdeményezést nagyobb súllyal, mint eddig, hiszen itt olyan példakép áll előttünk, mint Ady Endre. A serdülő mai és holnapi ifjúságunk széles sorai adják majd a ml érett, művelt olvasótáborun­kat. Irodalmi életünkben már külön helyet foglal el az egyre mélyebb problémákat tükröző, fej­lődő szatirairodalmunk. Bár még itt is sok a tennivaló. Dolgozó népünk olyannak szeretné látni a magyar irók munkáit, hogy azok* ban meglelje önmagát. Ennek a. megteremtéséhez segít bennünket a világ élenjáró irodalmi tükre, a szocialista-realista szovjet iro­dalom, AZ ÜJ SZAKASZ politikája még nagyobb felelősség elé állít írót és költőt egyaránt. Ki kell köszörülni irodalmunkból azt a csorbát, amit a pozitív hős ábrázolásában elkö­vettünk, azt, hogy a pozitív hőst önmagában szemléltük s nem úgy ábrázoltuk, „hogy a pozitív hős jellemvonásai csak a visszahúzó erőkkel való harcban, tehát reális konfliktusokban bontakozhatnak ki." Ügy kell a magyar valóságot ábrázolnunk, hogy alkotásaink tük­rözzék azt, „hogy a nemzet vezető osztálya a munkásosztály." „Szükségünk van melegszívű, taU pig-ember kommunisták írói ábrá­zolására" — mondotta Darvas Jó­zsef a Magyar írók Szövetsége köz­gyűlésén. Ezt azonban csak úgy tudjuk elérni, ha mélyen tanulmá­nyozzuk pártunk új politikáját, az új szakasz teremtette valóságot, azt. a folyamatot, azokat az erőket, amelyek összecsapnak a szocializ­mus építésének ezen a szakaszán; Tanulmányozzuk o marxizmus-le­ninizmust, a világ élenjáró elméle­tét, hogy megtanuljuk tisztábban rendezni a valóságot, hogy megta­nuljuk a párt szemével való lá­tást, és a párt fejével való gon­dolkozást. Ezt kívánja az íróktól a magyar dolgozó nép. Lődi Ferenc Magyar ifjúsági küldöttség érkezett Moszkvába Moszkva (TASZSZ) A Komszo­mol központi bizottságának meg­hívására szerdán éjjel utazott el a Szovjetunióba a DISZ küldöttség, amely szombaton Moszkvába ér* kezett. A küldöttség vezetője Szakali Jó­zsef, a DISZ központi vezetőségé­nek efeő titkára. J

Next

/
Oldalképek
Tartalom