Délmagyarország, 1954. április (10. évfolyam, 77-102. szám)

1954-04-08 / 83. szám

DELMUGYHRORSZŰG Az «Anyegin* a szegedi Nemzeti Színház CSÜTÖRTÖK, 1954. ÁPRILIS 8. 1823 MÁJUS 9-én, szézharminc­,WAg egy évvel ezelőtt, délorosz­országi száműzetésében írta le Pus­kin, „az orosz költészet napja", nagy művének, lenyűgöző verses regényének, az Anyeginnek első sorait. Ez a mű azóta számtalan fordításban járta be a világot s egycsapásra a világirodalom leg­nagyobb alkotásai közé emelkedett. Az Anyegin többnyire hamis be­állításban terjedt el, mint byroniá­,da. Ez a beállítás nem felel meg a mű lényegének. Puskin nem volt Byron utánzója. Sokan nem látták, nem értékelték e nagy verses re­gény objektivitását, amiért Bjelin­szkij, az orosz irodalomkritika ki­válósága joggal nevezte el az orosz élet enciklopédiájának. Valóban en­ciklopédia az Anyegin, amelyben megtalálható mindaz, ami a 19. századeleji, a Szent-Szövetség kora­beli, cári Oroszországra jellemző. A mű főhőseinek finom jellemzése mellett számtalan remekül ábrázolt típus, maga az egész kor elevene­dik meg a Larin-bál forgatagában, a Gremin-palotában, vagy a jobbá­gyok életéről írott sorokban* Puskin egész életén át küzdött írásaival a cári rendszer ellen. Diákkorától kezdve a nemesi forra­dalmárok, a dekabristák köréhez tartozott, akik a cári önkény, az elnyomás, a jobbágyrendszer ellen szervezkedtek. Az összeesküvés tag­jai, csakúgy, mint Puskin maga is, az orosz nemesség leghaladóbb, leg­radikálisabb részéből kerültek ki. A felkelés leverése után I. Miklós cár magához kérette Puskint és azt kérdezte tőle, mit tett volna, ha 1825. december 14-én (a felkelés napján) Szentpétervárott tartózko­dik? Puskin határozottan Válaszol­ta, hogy a felkelők soraiban lett volna. E válasza az Anyegin később írt fejezeteiben is megnyilatkozott, e részeket azonban a cenzúra elné­mította (verseit egyidőben maga a cár cenzúrázta). Lenszkij „szabad­ságszerető álmait" kifejezetten em­lítette a cenzúra által kihagyott versszakban, amelyet akkor írt, amikor értesült a dekabristák ki­végzéséről. Lenszkij sorsán gondol­kódva azt írta, hogy talán őt is el­pusztította volna á cár, mint Rile­jcvet, a dekabristák egyik vezérét. A LEGNÉPSZERŰBB orosz ze­neszerzőt, Csajkovszkijt meg­ragadta a puskini mü, 9 verses­regény szövegének felhasználásával komponált operát. Csajkovszkij ze­neszerzői működésének kezdetétől vonzódott az operához, mint mű­fajhoz. ,.Minden zeneszerzőt lekűzd­hetetlenül vonz az opera műfaja — írta. Mert egyedül az opera bizto­síthatja igazán kapcsolatunkat a hallgatóság tömegeivel. Csak az opera hoz közelebb bennünket az emberekhez. Ez a műfaj teremt kapcsolatot az igazi közönséggel és művészetünket nemcsak egyes kivá­lasztott körök, hanem — kedvező körülmények között — az egész nép közkincsévé teszi." Csajkovszkijt lenyűgözték a pus­kini verses-regény sorai. „Puskin verseiben olyan zenei hangzást ta­lálok, amely a lélek legmélyéig ha­tol. Ez a dús hangzás már maga a zene" — írta egyik levelében. Ha­tártalan lelkesedéssel látott munká­hoz, hogy ezt a „lélek legmélyéig hatoló" verses regényt megzenésít­se. Komponálás közben írta: „Soha nem szereztek zenét ilyen őiífemte elragadtatással és szeretettel a téma és a szereplők iránt, mint ahogy én szerezteti az Anyegin zenéjét. Ki­mondhatatlan élvezetet éreztem és reszkettem, amikor dolgoztam raj­ta. Egyetlen művemet sem írtam olyan könnyen, mint éppen ezt az operát. A kézirat jól olvasható, alig javítottam rajta." Csajkovszkij az Anyeginben olyan műfajt teremtett, amely eltér az úgynevezett „nagyopera" jellegétől, az olasz és német hagyományos operastílustól. Olyan operát akart írni, amely minden külsőségtől mentesen az emberi érzelmeket, hangulatokat őszintén, megkapóan, egyszerű eszközökkel fejezi ki. Tö­rekvésére legjellemzőbb operaszö­vegkutatás közben írt feljegyzése: „Nekem nem kell semmi olyasmi, ami a ,nagyopera' tartozéka. Egy­szerű, de megrendítő drámát kere­sek, amelynek bonyodalma oly helyzeteken nyugszik, amelyeket magam is átéltem, vagy láttam és igy a szívem megérteni, felfogni képes." Csajkovszkij célkitűzése az Anye­ginben maradéktalanul megvaló­sult. Ez a finom, lírai hangvételűi lélekábrázoló törekvés kihatással volt az opera szerkezetére is. Az Anyegin képei az események, a kül­sőségek tekintetében nem mozgal­masak. A szerző minden figyelmét az emberábrázolásra, a lélektani: exzelemf estesre összpontosította, . műsorán mindarra, ami a felszín alatt, a mélyben, hősei lelkivilágában tör­ténik. Ezért nevezte el az Anye­gint „lírai jelenetek sorozatának". Csajkovszkij operája meg­kapó formai szépséggel, áradó dal­lamossággal szólaltatja meg Puskin líráját. Az egész opera szinte egyet­len, szárnyaló ívelésű melódia. Az Anyeginben Csajkovszkij zenébe foglalta mindazt, amit Puskin lírá­ba alkotott: a nagy, nemes érzel­mek és a fásult közöny összeütkö­zését, az ifjú szerelem tiszta elra­gadtatását, a szív és az előítélet hangjának ellentmondását, amely megfosztja Tatjanát és Anyegint a boldogságtól és Lenszkij tragikus pusztulásához vezet. Az Anyegin-opera először 1879­ben került színre ,a moszkvai kon­zervatórium előadásában. A magyar operaház 1902-ben mutatta be je­lentéktelenné szürkített előadásban. E bemutató után évtizedekig nem tűzték műsorra Csajkovszkij re­mekművét. Az Állami Operaház 1951-ben szovjet vendégművészek segítségével, N. Sz. Dombrovszkij, a Moszkvai Nagy Színház kiváló ren­dezőjének közreműködésével mu­tatta be az új, hiteles, a teljes nagy­ságában kibontakoztatott Anyegint. A nagysikerű budapesti bemutató után a vidéki színházak közül a Szegedi Nemzeti Színház vállalko­zott az Anyegin bemutatására. Az Anyegin szegedi színrehozása az egyre fejlődő operaegyüttes újabb sikere. Az Anyegin újabb szakasza annak az állandóan fel­felé ívelő művészi vonalnak, amely­nek előzményeit a „Figaro házas­sága", a „Háry János", a „Carmen", a „Bohémélet" felújítása jelentette. A szegedi bemutató a hiteles Anyegint adta, híven a puskini mű­höz és Csajkovszkij zenéjéhez, a maga teljességében, a lírát és a drámát, az epikai elemeket egy­aránt gazdagon érvényesítve vitte színpadra* A rendezés (Versényi Ida, a Bu­dapesti Nemzeti Színház tagjának vizsgarendezése) igen nagy érdeme, hogy a színpadon közvetlen, emberi légkört teremtett az Anyegin ese­ményei számára. Az első kép egyik jelenetében hintába ültetve énekel­teti Olgát (kár, hogy a hinta kor­szerűtlenül, túlságosan modernül hat) ezzel is aláhúzva egyénisége jellemző vonásait, a vidámságot, a játékosságot. A rendezés helyes módszere továbbá, hogy az opera cselekménye szempontjából igen fontos második és hetedik kép te­rét a színpad elejére, kis térre szű­kíti, ezzel is koncentrálva a figyel­met a cselekmény lélektani mozza­nataira. Ez a módszer különösen a második képnél gyümölcsöző. Tat­jána szobája olyan keretet ad a vi­lágirodalom legszebb szerelmes le­velének a megírásához, amelyben a zene által is lenyűgözően ábrázolt érzelmi kitörések, vívódás, elhatá­rozás átütő erővel hatnak. Az igazi költészetet szólaltatja meg ez a kép, amely, ahogy Puskin művében ol­vashatjuk, nem csengő rímekből,, hanem „mély érzésekből és költői gondolatokból" áll. Ennek a nemes költészetnek megkapó hangja, az élet szépségéről éneklő költő hang­ja csendül meg Tatjána levelében. A hatalmasan feltörő vonós-vibrá­tó, a rézfúvók tiszta akkordjai, a levél sorait körülfonó, az oboa, a fuvola és a kürt állásaiból össze­kapcsolt ábrándos motívum a lélek­ábrázolás csodálatos, szinte felejt­hetetlen eszközei. Megragadóan költői mozzanat a párbajt megelőző Anyegin—Lenszkij kettős, a této­ván induló, egymással szinte kánon­szerűen ölelkező, egyre szárnyalóbb lendületű fájdalmas motívum, amely a régi barátság közös em­lékeit idézi. Békülne mindkettő, de nincs rá mód, kötelez az előítélet, „álszégyen rabja a világ", — írja Puskin — kötelez a „klasszikus szabály". A RENDEZÉS érdeme, hogy a lírai jelenetek mellett súlyt kap és azzal egyensúlyban marad az epika is. Az Anyegin a lírai eposz sajátos mintaképe, amelyben a lírai és az epikai elem összeve­gyül és mégis teljesen egyenrangú marad, amelyben a „szív érzelme" mellett szerephez jut az „ész megfi­gyelése" is s így az emberi alako­kat, a korabeli társadalmat hitele­sen ábrázolja. Az Anyegin zenés korkép. Hősei körül bemutatja az egész kort, a társadalmat, amely­ből hő6ei kinőttek, elénk vetíti azt a világot, amelybe a dráma gyöke­rezik, rávilágít azokba az erőkre, amelyek a dráma hőseit mozgat­ják, megmutatja az akkori orosz úri társadalmi élet fonák csillogá­sát, zenébe önti az orosz tájak szép­ségét. A kor áhtárajása szempontjából Ügen jól sikerült a Lariníház bál­jának összeállítása. A báljelenet a korabeli orosz földesúri életet mu­tatja be olcsó szórakozásaival, Pus­kin szavaival: Benn a szobában zaj, foiongjjt, őrö n. üdvöz és, o'fra bók, Ölelés, jobbra balra csök. Egész családok, surgés.forg^j, ö|ebsiv;i:;s, vig kacaj, Gyermeksirás, pesztonkazaj. E képben igen komoly feladatot kap a kórus, a bál állandó moz­galmasságában külön csoportok­ban énekelve, do mégis egységes hangzást adva elevenítik meg a kor tipikns figuráit. A kórus hang­zása egyre fejlődött az előadások során, bár a báljelenet nem egy résztvevőjénél, de más kórusrészek­ben is észrevehető a bizonytalan­ság, a tekintetek feltűnő, merev hozzáknpesoltsága a karmesteri pálcához. Hasonlóan találóan beál­lított a Gremin-palotabeli estély közönsége, gépiesen mosolygó ar­cok, divatbábok, érdekből bókolok, az egész orosz főúri osztály eleve­nedik meg előttünk. Bene Jánosné és Horváth Ferenc (egy-két apróbb korszerűtlenség ellenére is) kitűnő jelmezei különösen a Gremin-pa­lota közönségén érvényesül teljes színgazdagságában ,s emeli az es­tély fényét, pompáját. A nagy együtteseket mozgató ké­pekben igén jelentős szeropet kap a tánckar, A Szegedi NeSnzoti Szín­ház tánckara az Anyeginben ki­emelkedően szélp táncokat produ­kált. (Kálmán Etelka, az* Állami Operaház magántáncosnőjének kompozíciói é« betanítása.) Az Íz­lésesen összeállított, látványos tán­cok nagy erdeme, hogy szervesen kapcsolódnak be az opera mene­tébe. Nem tánobetóteket, hanem az opera egészével, cselekményévél teljes összhangban lévő tánookat látunk, a tánoosok aktív részve­vői az eseményeknek, ők Indítják a Larin-bálban a gyorsan kibon­takozó, Anyegin-Lenszkij összetű­zés nagy tömegjelenetét. A negye­dik kép valcere és mazurkája, az első kép frisslendületű népi tánca mellett különösen szép a Gremin­palotában szélesen ívelő, gyönyörű polonéz. Ez a 16. századból eredő stilizált lengyel tánc lenyűgözően elevenedett meg a tánckar méltó­ságteljes, a zenekar sodró ritmusá­val jól kitöltött mozdulatain. Neim egyszerű kérdés az Anye­ginben a nép ábrázolása. A nép itt még nem aktív szereplője, inkább csak résztvevője, háttere a cselek­ménynek. Ez Puskin müvéből is következik, aki ugyan együtterez a néppel („Nagy és 6Úlyos a job­bágy terho, úgymond — jó lesz csökkenteni azt ""). Puskin hősének, Anyeginnek a birtokán jobban él a nép, mint másutt, do a nép sze­repének megítélését korlátozta Pus­kin dekabrista barátjainak néző­pontja, hisz a dekabrista, nomesi forradalmár mozgalom ugyan a nép érdélkeiért indult el, de nem állott semmiféle szoros kapcsolat­ban magával a néppel. E ZEN AZ ÁLLÁSPONTON ter­mészetesen a rendezés sem változtathatott. De a nép szerepel­tetése a színpadon vonzó atmoszfé­rát teremt, ha az első képbeli tánc­nak maradt is némi betét-jellege, ezt kiegyenlíti a színfalak mögül, a zengő férfiszólóval induló szép kórus, vagy a harmadikképbeli női kar, amely az opera legszebb kó­rusa (karvezető: Cjj József). Az előadáson közreműködő mű­vészek általában jól szerepeltek. A címszerepet éneklő Horváth József kitűnő megjelenésével és játékával a hiteles Anyegint állítja elénk. Anyegin, mint típus, hasonlóan kora ifjaihoz, szórakozás, színház, báltermek körében éli életét, de az üres • élet, a társadalmilag hasznos tevékenység hiánya meghasonlás­hoz, a legnagyobb dolgokkal szem­ben is fásult unalomhoz vezeti. Anyegin nem koravén, züllött szok­nyavadász, mint ahogy némelyek a művet vulgárisan értelmezve hi­szik, hanem szellemileg rendkívüli egyéniség, aki bár felette áll kora társadalmán, ninos ereje, hősies­sége ahhoz, hogy életén változtas­son. Anyegint Pnskin maga jel­lemzi leghitelesebben: „...» kedv hamar elenyészett, Rideg l«n s*ive s kopár'.. „Kedélyéi méla búskomorság SzáMo'ta meg. súlyos ba) ez. Erkölcsi üröm. d va,kórság. Mii az angol spleen nek nevez". „Elhagyák öt a szenvedélyek, üres vojt néki a vilád". Ezt a típust, ezeket a lélektani elemeket Horváth József játéka őszintén,, emberien, hihetően állítja elénk. Kár, hogy énekében, játéká­ban a hatodik kép végétől vissza­esést látunk, pedig itt bontskozik ki igazán a dráma, az anyegini vi­lágnézet. csődje, ez unott nagy szel­lem erői parlagon hevernek, élete értelem nélkül marad. Az előadás kiemelkedő hőse. Lenszkij, a Göttingából jött fiatal költő egészen más egyéniség, ellen­téte Anyeginnek. „Szivén s kedélyén a világnak Nem vol, még hervafaq nyomai" „őszinte volt, és nyíltszívű még. Csupa remény és egyszerűség". „Szeplőtelen volt szívvilága. Buzogva mindenért, ami szép." Lenszkij alakját nagyon vonzó dallamokkal mintázta meg Csaj­kovszkij. Megyesi Pál Lenszkij-ala­kítása mélyén átélt, meggyőző já­tékában, tisztán szárnyaló dallam­íveiben nagyon rokonszenvesen kel­tette életre a fiatal költő nemes ér­zelmeit. tiszta szivét, lelkesedését. Tenorján szépen, csengett Olgához intézett vallomása, különösen szé­pen dalolta el a párbajelőtti gyö­nyörű áriát';*' T ATJÁNÁT a puskini mű és Csajkovszkij zenéje mint a világirodalom egyik legszebb, leg­eszményibb nőalakját mutatja be. Tatjána nem mindennapi egyéni­ség, aki számára idegen marad a hamis nagyvilági élet, amelybe ke­rült. Tatjána a dajka népmeséinek, a népi múlt hagyományainak, a nemes könyveknek légkörében nőtt fel, ez a forrása költői bájának, magasrendű erkölcsi tulajdonságai­nak. Papp Júlia őszintén és igen szép énekkel formálta meg Tatjána­szerepót. Csengő éneke mindvégig tisztán szárnyalt az előadás során. A levéljelenetben lenyűgözően ala­kította azt a hatalmas, belső fe­szültséget, amelyet a szerelem és a szemérmes tartózkodás összeütkö­zése jelentett. A hatalmasan feltörő érzelmek ábrázolása mollett helye­sen érvényesítette azt a zárkózott­ságot, komoly hallgatagságot, ami­lyennek Puskin jellemzi Tatjánát. Olgát, Tatjána húgát Nóvák Má­ria alakította. Az Olga-szerep nem könnyű feladat, a vidám, kedélyes karaktert komoly, sokszor súlyos, inkább alt, mint mezzoszoprán dal­lamivekkel kell megformálni, amely merevséget, darabosságot hozott Nóvák Mária játékában. Az egy­mást követő Anyegin-előadások so­rán e téren ugyan fejlődött, de sző© vegmondásában még vannak kí­vánnivalók. Alakításának értéke, hogy helyesen tartózkodott az Olga­alakítást gyakran kísérő túlzások­tól. Larina ezerepét Turján Vilma ki­fogástalanul alakította, megjelené­sével, szép énekével, közvetlen, mű© vészi atmoszférát teremtett maga körül. Filipjevna dajka, mint színpadi típus eredetije Puskin dajkája, Arina Rogyionova, akit Puskin na­gyon szeretett, aki sokkal nagyobb szeretettel vetto körül a költőt, mint családja. Mihajlovszkojeba, a csendes északi faluba való száműze­tésében a dajka esti meséi voltak vigaszai, amelyekben a legszebb orosz népi hagyományok elevened­tek meg. Berki Irén (első színpadi szereplése) meleg, meggyőző alakí­tása híven keltette életre a Taijá­náért aggódó Filipjevnát, igen szép aa első képet záró jelenete, bár mozgásában, énekében még nem eléggé határozott. Sinkó György Gremin herceg be­tét-szerű szép áriáját meggyőző erővel, nagyvonalúan énekli, Gpál József Triquet-t, a francia nevelő köszöntő-jelenetét kitűnően min­tázta meg, Radics Tibor igen sokat, fejlődött, mozdulataival, erőteljes zengésű érces hangjával találóan formálta meg a társadalmi konven­ciókat, a párbajszabályokat mere­ven követő Zareczkyt. A színház zenekara Igen szépen szól az Anyegin előadások során. Meleg, színes vonóshangszinekkel. egy-egy szép fúvóállással húzza alá a színpad „Urai jeleneteit", A köz­vetlen zenei előkészítést Iióródi András, az Állami Operaház kar­mestere végezte, aki N. Sz. Domb­rovszkij közvetlen munkatársaként vett részt a budapesti Anyegin­bemutató előkészületeiben. Kóródi az első két szegedi előadást diri­gálta, karmesteri Irányítása első­sorban a zenekarra koncentrálódott s ez igen sZóp hangszíneket, kife­jező és magávalragadó hangzásbeli offektusokat eredményezett. Kerényi Lajos és Sándor Sándor összhatásukban szép díszletet méltó keretet teremtettek az opera cse­lekménye számára. Különösen a kerti diszletek szépek,' de igen lát­ványos a. Gremin-palota csarnoka is. A szobák díszletezésébon apróbb korszerűtlenségek akadnak, pél­dául a hercegnő fogadószobájának néhány elemo túlmodernül hat, Tat­jána szobája falán az orosz ikon igen 6zegényos. A Z ANYEGINBEN a nemzeti forma olvad össze a mély hu­manizmussal, a Ura és epika .talál­kozik össze, összefonódik a költői és zenei alkotás. Ezeket az összefo­nódásokat jól érvényesítette az Anyegin-bwíiutató. amellyel a Sze­gedi Nemzeti Színház opernegyiit­tose jelentős lépést tett előre az új sikerek felé. Király József, a Csongrádmegyei Tanáé* Népművelési Állandó Bi­zottságának elnöke Az árukereslei- tanulmányozásána k megszervezése A Szovjetunióban szün­telenül növekszik a munkások, tisztviselők reálbére s a kolhozpa­rasztok jövedelme. Ez természetesen a lakos­ság vásárlóképességénck állandó és rendszeres emelkedését eredménye­zi. A vásárlóközönség egyre több jóminőségű árut kiván, egyre fejlő­dik a szovjet emberek Ízlése. Sok olyan áru van, amely nemrég Igen kelendő volt, ma már azonban senkinek sem kell. Ugyanígy áll a do­log az elsőrendű minő­ségű árukkal is, amelyek iránt tegnap még korlá­tozott kereslet mutatko­zott, ma pedig tömegc­sen vásárolják falun és városban egyaránt. Ilyen körülmények kö­zött az ipar és kereske­delem dolgozóinak fel­tétlenül naponta kell ta­nulmányoznia és minden tekintetben megismernie a lakosság igényeit. A Szovjetunió keres­kedelemügyi minisztéri­uma 1953 február 16-án módszerbeli utasításokat adott a gyapotkelmék, selyemszövetek, .gyapjú­szövetek, konfekcióáruk. lábbelik, kötöttáruk, to­vábbá az édesipari ké­szítmények, fűszeráruk, stb. iránt mutatkozó ke­reslet tanulmányozására. Ezeknek az utasítások­nak számos hiányossága volt, s most új terveze­tet dolgoztak ki. Ez a tervezet az árukercslet széleskörű tanulmányo­, zását írja elő minden kereskedelmi szervezet számára. Természetes, hogy a kereslet legszélescbbkö­rű tanulmányozása csak a nagy áruházakban le­hetséges. így szükség van arra, hogy a köz­ponti áruházak és a köz­ponti étkezdék üzemei­nek adatait rendszerc­sen összevessék, feldol­gozzák és elemezzék a felsőbb kereskedelmi szervek. Eladás közben az el­árusítók tudomást sze­reznek arról, hogy tet­szik a vásárlóknak egy­egy árucikk. Olyan ese­teket is feljegyeznek, amikor nem tudják ki­elégíteni a vásárló igé­nyeit. Az áruház igazga­tója naponta nyitvántar­tásba veszi az elárusítók feljegyzéseit és a vásár­lók kívánságait. Az árubeszerzők fel­adata az, hogy elemez­zék és összegezzék a bol­tokban megfigyelt jelen­ségeket, az igényléseket, reklamációkat, stb. Rendszeresen cl kell lá­tegatniek a boltokba, hogy közvetlen tapaszta­latokat szerezzenek az eladás menetéről, a fel­merülő Igényekről, az egyik, vagy másik áru­cikknél tapasztalható hiányosságokról. Mind­ezek lehetővé teszik, hegy az árubeszerző alaposan megismerje a keresletet és így ideje­korán megtegye indítvá­nyait az árukészletek megfelelő kiegészítésére, továbbá a minőség javí­tására, stb. Az árukcreslet tanul­mányozásában igen fon­tos szerepe van a nagy­kereskedelmi központok­nak, amelyek » beérke­zett áruigénylések, meg­rendelések alapján szer­vezik az áruellátást. Annak érdekében, hogy megállapíthassák az újmintájú s újszabá­sú áruk iránti keresle­tet, ajánlatos, hogy a nagykereskedelmi köz­pontok, mondjuk ne­gyedévenkint irányítsa­nak a falusi és városi boltokba, áruházaltba olyan szállítmányokat, amelyeket külön ©az igények tanulmányozása© céljából állítanak ' ösz­sze. Az elosztószervek és a nagykereskedelmi köz­pontok egyaránt kötele­sek arra, hogy a tanul­mányozott adatolt figye­lembevételével Idejében és hiánytalanul eljuttas­sák az árukat a keres­kedelmi hálózatba. Rá­juk hárul a feladat, hegy az Ipari üzemek­nek és a felsőbb keres­kedelmi szerveknek Ja­vaslatokat tegyenek az egyes árufélék alak, szín, szabás, stb. változtatásá­ra, a minőség javításá­ra, az egyes árufélék gyártásának csökkenté­sére, vagy fokozására, továbbá új árufélék elő­állítására. (I. Szantyin cikke nyomán)

Next

/
Oldalképek
Tartalom