Délmagyarország, 1953. július (9. évfolyam, 152-178. szám)
1953-07-21 / 169. szám
KEDD, 1953. JULIUS 21. hírügynökség különtudósítójának Nam Ir tábornok nyilatkozatáról Ezek a biztosítékok a következők: Az amerikai fél biztosítja, hogy »az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnoksága — amelyhez a Koreai Köztársaság fegyveres erői ls tartoznak — kész megtartani a fegyverszünet feltételeit* és hogy a Koreai Köztársaság kormánya »semilyen módon sem akadályozza a fegyverszüneti egyezménytervezet feltételeinek gyakorlati megvalósítását*. Az amerikai fél biztosítja, hogy a fegyverszüneti egyezmény aláírása után »a Koreai Köztársaság fegyveres erői meg fogják szüntetni a tüzelést és vissza fognak vonulni*. Biztosítja az amerikai fél, hogy abban az esetben, ha a dclkorcai hadsereg megszegi a fegyverszüneti egyezményt, "akkor a sértett fél — helytálló és elegendő indokok alapján — semmisnek nyilváníthatja a fegyverszünet feltételeit és megteheti azokat a katonai akciókat, amelyeket az adott körülmények között szükségesnek tart. Az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnoksága nem fogja támogatni a Koreai Köztársaság hadserege egységcinek a fegyverszünet megszegésével elkövetett semilyen agresszív akcióját*. Az amerikai fél biztosítja továbbá, hogy az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnoksága fenntartja a fegyverszüneti állapotot és semmiféle támogatást nem nyújt Dél-Koreának — sem felszerelésben, sem utánpótlásban —^menynyiben a koreai fél kénytelen megtenni a szükséges lépéseket, hogy szembeszálljon a délkoreai hadseregnek a fegyverszünet megszegésével elkövetett agressziójával. Az amerikai fél kijelenti, hogy "nincs határidő szabva a fegyverszünet számára*. Az amerikai fél vállalja, hogv •azok a személyek, akik mint a semleges hazatelepítési bizottság képviselői, mint a semleges felügyelöbizottság tagjai, vagy mint (a koreai fél) küldöttségének megbizottai a fegyverszüneti egyezmény értelmében az ellenőrzésünk (az ENSZ parancsnokság ellenőrzése) alatt álló területre érkeznek, védelemben részesülnek és biztosítják számukra a munkájuk elvégzéséhez szükséges feltételeket*. Szükség esetén „az ENSZ pa_ rancsnokság — lehetőségeinek ke. retein belül es ahol szükségesnek mutatkozik — katonai biztosítékokat" és „rendőri védelmet" fog adni. Az amerikai fél biztosítja hogy a koreai-kíuni fél m'ég őrizetben lévő, nem közvetlenül hazatelepítendő fogságbaese'.t harcosait „nem fog. ják szabadonbocsátani mindaddig, amíg át nem adják őiket a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatclepítési bizottságnak", Nam Ir tábornok — tekintettel ezekre a biztosítékokra — azt ja-, vasolta, hogy folytassák a fegyverszüneti egyezmény aláírásának elő. készületeit. A koreai.kínai fél erőfeszítéseinek eredményeként újból fokozódik a mielőbbi fegyverszünet reménye. Nam Ir tábornok vasárnapi nyilatkozatában kijelentette: „a d'élkoreai kormány és fegyveres erői. egészen a legutóbbi időkig, nyíltan hangoztatták hogy Dél.Korea cl. lenzi a fegyverszünetet és akciószabndsággal rendelkezik". Az Egye. sült Nemzetek haderejének parancs, noksága pedig „változatlanul el. néző politikát folytat a délkoreai kormány és fegyveres erői Irányában", A kóreaLkína! félnek ezért ki kell jelentenie — folytatta Nam Ir tábornok —: „Azokat a biztosítékokat, amelye, ket az Egyesült Nemzetek hadere. j'ének parancsnoka azzal kapcsolatban adott, hogy a délkoreai kor. mány és fegyveres erői megtartják a fegyverszüneti egyzemény félté, teleit, csak külső értékük szerint lehet elfogadni. Ha tovább folyta, tódik az Egyesűit Nemzetek hadereje parancsnokságának ez az elnéző politikája a délkoreai kormány és fegyveres erői irányában, akkor lehetséges, hogy továbbra is akadá. lyok gördülnek a koreai fegyveT. szüneti egyezmény feltételeinek gyakorlati megvalósítása elé, a fegyverszünet aláírása előtt vagy után- A népeknek és kormányaiknak — különösen a koreai viszályban a két fél részéről érdekelt országok népeinek és kormányainak — élénk figyelemmel kell ezt kisérniök." Ez a figyelmeztetés teljes mértékben jogosult. Jelentkezés a dolgozók Tartósító és Húsipari Technikumába A szegedi Vegyipari Technikumban, Marx-tér 7., Dolgozók Tarrá, sió é« Húsipari Technikuma nyiIi'k. A felvételre jelentkezhetnek azok a dolgozói;, akik 1953. szep. tamber l-ig 17. életévüket belőlük, az általános iakota nyolcadik Osztályát, gimnázium, polgári 4, népiskola nyolcadik osztályát elvé. goz(ék és felvételüket üzemi (hiva. fali) szervezeteik javasolják. A felvételhez szükséges u Tartósító és Húsipar! szakmában 2 éves szakmai gyakorlat igazolása, hatósági orvosi bizonyítvány a jelent, kező alkalmasságáról. Az 1953—54. tanévre azok a dolgozók is jelentkezhetnek, akik a népiskola 5, (gimnázium, polgári iskola I.) osztályát elvégezték. Jelentkezni 1953. július 31"ig lo. hot. A jelentkezők a technikumban jelentkezési lapot kapraik, ezt kitöltve üzemükben (hivatalukban) aláírják, majd okmányaikkal együ't (születési anyakönyvi kivonat, legutolsó iskolai bizonyítvány, kél éves szakmai gyakorlat igazolása), visszaadják az iskola vezetőjének. A jelentkezők a nyáron 5 hete®, (augusztus 3-tól szeptember 4-ig) előkészítő tanfolyamon kötelesek rósztvenni. A tanítás szeptember 15-én kezdődik ós 1954. július 25'én fejeződik be. A tanítás he. tönként 4 alkalommal a késő délutáni órákban lörténik. A dolgozók Tartósító éa Húsipari tanfolyama 4 éves. A IV. osztály elvégzése után a hallgatók képesítő vizsgát tesznek, oklevelet és ipari technikusi címet nyernek. Ápolónőképző iskola nyílik a Világifiúsági Találkozó városa Az Egészségügyi Minisztérium a Szegedi Kossuth Zsuzsanna Ápolónő képző iskolában októberben kétéves ápolónőképző iskolát indít. Az is. kólára jelentkezhetnek azok a 17— 30 éves fiatalok, akik kedvet érez. nek az ápolónői munkához. Az iskola benntlakást, teljes ellátást, havi 116 forint segóigt és egyenruhát biztosít. Á2 iskola elvégzése után az Egészségügyi Minisztérium által nyernek elhelyezést a végzet, tök klinikákra, kórházba, A jelent, kezéshez szükséges iratok: születési, iskolai, vagyoni, tisztiorvosi bizonyítvány, önéletrajz és fénykép. A szükséges előképzettség 6 flemi. A pályázatok már is bakülriithetők (Szeged, Tolbuchin-sugárút 1 szám, Kossuth Zsuzsanna ápolónőképző). Fiatalok ! Gyertek vájáripari tanulónak Várpalota utcáin vidám, mosoly, gós arcú egyenruhás vájár ipari tanulók halaiiak munkájuk után a főtéren levő gyönyörű intézetükbe. Fáradság, elcsigázottság nem látszik rajtuk, nem úgy mint a régi bányászokon, hiszen ma már sok korszerű gép könnyíti meg a bá. nyászok munkáját. Népi demokratikus államunkban legfőbb érték az em/ber. Gépeik segítik munkáját, óvóberendeeések vigyáznak bizton, ságára. Munka után kényelmes fürdő szabadság időben hazánk különböző részein a szebbnél-szebb üdülök várják a bányászokat, ugyanúgy a tanulókat is. A vájár tanuló intézetben a fej. lett technika elsajátítása érdekében, nemcsak gyakorlati, hanem elméleti kiképzést is kapnak a fiatalok. Egy héten 20 órát gyakorlati foglalko. záson a tanbányában és 21 órát a korszerűen felszerelt iskolában. A tanbányában tapasztalt vájárok tanítják a fiatalokat a szakma elsajá. títására. az iskolában pedig szaktanárok képezik őket. A fiatalok vidám életet élnek az intézetben. Szabad idejükben külön, böző sportágakban fejlesztik ügyességüket. A sportedzéseket kiváló sportolók vezetik. Igen jelentős az intézet kultúrmunkája is. Ezenkívül a fiatalok — teljesen ingyen — rendszeresen látogatják a mozit, színházat. Ez azonban csak apró töredéke az.oknak a juttatásoknak, amelyekkel államunk segíti a dol. gozó nép fiait. Például értékesebb díjtalan juttatások: egy öltöny téliés nyári ruha. egypár cipő. egypár bakancs, alsó ruhanemű, tisztálko. dóshoz szükséges cikkek. Ezek a juttatások a tanulmányi idő befejezésével mind a fiatalok tulajdoné, ban maradnak. Ugyanakkor havonta 50—200 forintot ls kapnak amely a tanulmányi előmeneteltől függ. 'A tanulmányi idő két év, teljea állami ellátás mellett. Vájár ipari tanulónak jelentkezhetnek mindazok a fiatalok, akik 1936—38-ban szülét, tek és legalább 6 általános iskolai végzettséggel rendelkeznek. Jelentkezni lehet a városi és községi ta. nácsok munkaerő gazdálkodási osz. tályán. Fejlődő szocialista hazánk iparának kenyere a szén. A szén táplálja az elektromos erőművöket, áramot fejleszt hogy minél több községi és tanyai házban kigyulladjon a fény. Táplálja a kohókat, vonatokat, gyárakat. Fiatalok, vállaljátok ezt a szép feladatot, amelyre pártunk, kor. mányzatunk. dolgozó népünk kér benneteket Gyertek vájár tanuló, nak szociaiista hazánk mielőbbi feL virágoztatásáért, a szebb és boldogabb jövőnkért. Szeretettel vár bem. neteket a várpalotai vájár iskola igazgatósága, oktató. és tanári kara valamint a másodéves növen. dékek. Molnár Sándor, tanár Egész sor film készül a Világifjúsági Találkozóról Bukarest (Agerpress). A buka. resti IV. Világifjúsági Találkozó napjaiban a román filmoperatőrök, Uja Koparin szovjet filmrendezővel és szovjet filmoperatőrökkel együttműködve egész estét betöltő színes filmet készítenek az ifjúság nagy ünnepéről. A dokumentumfilm első képeit már felvették. Ezek a képek a Román Népi Demokratikus Köztársaság ifjainak és leányainak készülődését mutatják be. Az „Alekszandru Bahia" híradó és dokumentumfilm.stúdió a Világ, ifjúsági Találkozó sporteseményeiről készít filmet- Ugyanebben a filmstúdióban 5 hiraidió is készül, amelyeket a Világifjúsági Találkozó ideje alatt mutatnak be a romániai filmszíniházakban. A diapozitiv-filmeket készítő filmstúdiók három diapozitív filmet is készítenek a Világifjúsági Találkozó ünnepségeiről. Sok külföldi film. operatőr is érkezik az országba, hogy felvételeket készítsenek a VI. ligifjúsáigi Találkozóról, Jlduid külpolitikai UUeU 2 Az „Uj Kina" kommentárja ' Kcszon. Kiang Nan, az "Üj Kíha« hírügynökség különtudósítója írja: A koreai-kínai fél részéről az elmúlt egy hónap alatt kifejtett elszánt erőfeszítések eredményeként hétfőn újból megindulnak a fegyvprszüneti egyezmény aláírását megelőző végső előkészületek. Egy hónappal ezelőtt, amikor a fegyverszüneti egyezmény aláírásának előkészületei már befejezésükhöz közeledtek, Li Szin Man »£ amerikaiak közrejátszésával, a koreai-kínai fél több mint 27.000 fogságbaesett harcosát hurcolta el a hadifogolytáborokból és ezzel megszegte a hadifoglyok hazatelepítéséről éppen akkor aláírt egyezményt és megszakította az előkészületek folytatását. Tekintettel arra a tényre, hogy LI Szin Man nemcsak nagyszámú hadifoglyot hurcolt el, hanem nyiltan hangoztatta, hogy ellenzi a fegyverszünetet, a koreai-kínai fél szilárdan ragaszkodott ahhoz, hogy üz amerikai félnek válaszolnia kell arra a kérdésre, vájjon a koreai fegyverszünet í kiterjed-e LI Szin Manra is, ( vagy sem. Ha kiterjed, hogyan I akarja az amerikai fél biztosítani, hogy LI Szin Man meg| tartja a fegyverszüneti egyezi ményt? Ha LI Szin Man meg' szegi a fegyverszüneti egyez!' ményt, milyen magatartást szándékozik az amerikai fél tanúsítani? Hogyan akarja az amerikai fél kezrekeríteni a LI Szin Man által elhurcolt hadl!/ foglyok tömegeit? .., Ezekkel a komoly kérdésekkel kapcsolatban, amelyek a koreai fegyverszünet végrehajtását érintik, az amerikai fél eleinte felelőtlen és kétértelmű álláspontra helyezkedett, Nam Ir tábornok ezért a legutóbbi 9 nap folyamán ragaszkodott ahhoz, hogy az amerikaiak a. panmlndzsoni értekezleti sátorban tisztázzák az emiitett kérdéseket. A koreai-kínai főinek ezek az erőfeszítései eredményre vezettek. Harrison, az amerikai fegyverszüneti küldöttség vezetője az Ismételt kérdezősködésre kénytelen volt a Nam Ir tábornok által felvetett 10 főbb kérdés közül 9-re megadni a szükséges biztosítékokat és felvilágosításokat. Bukarest — A DOMBOVITZA szeszélyes habjain visszatükröződnek a régi idők patináját hordozó szobrok, a nagy modern épületek, a körutak ós a virágzó parkok. Ebben az évben a tavasz sokkal frissebb Bukarestre lelt, mint valaha, olyan Bukarestre, amelyben eddig soha nem ismert lendülettel folynak az építkezések. A román főváros készül a Világifjúsági Találkozóra. Ezen a nyáron a világ minden tájáról érkezett fiatalokkal találkozhatunk Bukarest utcáin. A versenypályák a világ sportolói közti barátságos mérkőzések tanúi lesznek, a szabadtéri színpadokon pedig a világ minden nemzetéhez tartozó fiatalok fogják gyönyörű dalaikat és táncaikat bemutatni. Ismerkedjünk meg Bukaresttel »- a Világifjúsági Találkozó, az ifjúság és a béke városával. A legenda szerint annakidején egy Bucur nevű pásztor telepedett itt le és ő alapította a várost. A XV. században lett fővárossá. Festői környezetben, dombok között, tavakkal és erdőkkel körülvéve, Bukarest ma közel másfélmillió lakosú modern város. A VAROS KÖZEPÉN nagy gonddal karbantartott történelmi szobi-ókat találunk. A Dombovitza partjánál széles fasor terül el. A tekervényes utcák mellett új, széles, nagy bérházakkal szegélyezett körutak nyilnak, melyeket a legmodernebb autók és autóbuszok szelnek át. Ha bármely irányból trolleybusszal, vagy villamossal utazunk, meggyőződhetünk arról, hogy a várost állandóan a legnagyobb gondoskodással szépítik. A városkörnyéki negyedekben, Ferentariban, Grivitariban és más munkásnegyedekben kényelmes és elegáns épületeket emeltek. Ezek az épületek a könnyű- és nehézipari üzemek és gyárak körül épültek, Bukarest igen fontos ipari központként ismeretes. A sok ízléssel berendezett kirakatokban a legkülönbözőbb iparcikkeket látjuk. Nagy a választék szövetekben, selymekben, cipók* ben. Más üzletek élelmiszerárukat, pástétomokat, fehér kenyeret, szárnyast, különféle hentesárut, vagy húskonzervet kínálnak. Úgy a központban, mint a legtávolabbi kerületekben ugyanez a bőség uralkodik. Bárhol ls legyünk Bukarestben, akár nagy épületek között, akár az utcákon, mindenütt ezerszínben pompázó virágok és zöld pázsitok fogadnak bennünket. Bukarest a kertek városa. Egyike a legszebb kerteknek a J. V. Sztálin Kultúrés Pihenőpark. A Szabadság-parkban, a minaretet visszatükröző tó vizén méltóságteljesen úszkálnak a hófehér hattyúk. A város kellős közepén található a Cisnigiu Park, festői fasoraival, óriási pázsitjaival, tavával és ártézl forrásaival. A régi Növénykert mellett egész különös parkot láthatunk. Itt csak gyermekek vannak, öreg szilfák között emelkedik a csodálatosan szép úttörőpalota. BUKAREST NAPFÉNYES városa fontos kulturális központ. A Place Balcescon emelkedik a »C. I. Parhon* egyetem méltóságteljes épülete. Ettől nem messze találjuk a Jogtudományi egyetem modern épületét. Számos hatalmas épületet foglalnak el a kulturális és tudományos intézetek, melyek a Román Népköztársaság Akadémiájához és annak intézeteihez tartoznak. A Szépművészeti Múzeum termei, melyek az egykori királyi palota termeiben lettek berendezve és a többi kiállítás termei is állandó látogatókkal vannak tele. Ezeken a vidám tavaszi napokon gyakori látvány a vidám fiatalok csoportja, kik a stadionok felé, az erdőkbe, a városkörnyékre, a kultúr- és pihenőparkok felé, a Bukarestet ezüstláncként körülvevő tavakhoz indulnak, hogy a világ minden tájáról érkező vendégek fogadására készülő város előkészületeiben résztvegyenek. Bukarestben nagyterjedelmű, új modern stadionokat találunk, mint a "Dvnamó* stadiont, valamint téli és nyári sportokra alkalmas pályákat és szobrokkal ékesített sportpályákat találunk. A főváros állandó szépítéséről gondolkodva a román fiatalok egy új sporttelep berendezésén dolgoznak. Az "Augusztus 23* kohászati üzemek mellett, a munkásházak előtt serényen dolgoznak az óriási telepen. Itt fog a Fesztivál tiszteletére 70—80.000 személy befogadására alkalmas stadion felépülni. A sport-, a tréningpályákat egy több hektár kiterjedésű mesterséges tó mellett rendezik be, egy kb. 4000 személyt befogadó szabadtéri színház szomszédságában. Mindenütt ártézi kutak, medencék, virágok és fák lesznek. Számos telepen már teljes lendülettel dolgoznak a Fesztiválra. A Grivita Rosic negyedben egy tér közepén román stílusú faragott oszlopsorú épület épül. Ez új mozi lesz, amelynek nagy előcsarnokában az előadásra várók különböző látványosságokban gyönyörködhetnek majd. Bukarest másik szélén a Zenei Színház építkezése befejezés előtt áll. Jelenleg aranyozott párkányzatokat, márvány díszítéseket faragnak. Az 1200 személyt befogadó nézőteret sárga selyemmel vopják be és a székeket piros bársonnyal kárpitozzák. A HOLNAP BUKARESTJÉT díszítő hatalmas épületek egy része már formálódik. Már messziről látjuk emelkedni Bukarest egyik építészeti remekét, a "Scanteia Házat*. E kombinát hatalmas termeiben 500 gép működik és csak a mult év utolsó negyedében ^milliónál több könyvet és 460 millió újságot nyomtattak. Büszkén emélkedik a Rádió-palota és több bukaresti filmgyár — az új Románia hatalmas építkezései. Bukarest az ifjúság és az építő lelkesedés városa, a virágok és gyönyörű épületek városa, tárt karokkal várja a világ ifjúságát. Bukarest éjjel-nappal készül határontúli vendégei, a béke és barátság hírnökeinek illő fogadására. New-York, július 19. (TASZSZ). A „Chicagói Sun and, Times" kommentálva ai amerikai külügy, minisztériumnak a szovjet sakkcsapattal szemben tanúsított megkülönböztetéséi!, rámutat, hogy az amcriklsi külügyminisztérium dip. iomáciai mesterkedései, „amelyeik azzal végződtek, hogy az orosz sakkozók nem vettek részt a ncwyorki nemzetközi mérkőzésen, valahogyan gyerekesnek látszónak." A lap megállapítja, hogy „a hivatalos amerikai álláspont valóban nevetséges volt" és ezt írjia.; „A nemzetközi sakkmérkőzéssel kapcsolatos epizódban a külügyminisztérium igen ostobán járt «/•'* * Tókió, július 19. (TASZSZ). A „Kiodq Cuszin" Hírügynökség jelenti, hogy n szovjet képviselet tanácaa július 18-án hárommillióhatszázezer jent adott át u Japán Vöröskeresztnek n Kiusziu észa!J részét ért árvíz károsultjainak meg. segítésére. ' • Bécs, július 19. Július 17-én Bécsiben az. ausztriai szovjet javak igazgatósága és a köziekedésügy és államosított vál. lalatök minisztériuma között szerződést írtak alá az Ybbs.Persenbeug vlzierőmű-épí'é® egész állagának az osztrák kormánynaík való átadásáról. A szerződést szovjet részről az ausztriai szovjet javaik igzgsttó* súgónak vezetője írta alá. Az osz. trák kormány nevében Helmer bel. ügyminiszter írta alá a szerződést. i