Délmagyarország, 1953. július (9. évfolyam, 152-178. szám)

1953-07-21 / 169. szám

KEDD, 1953. JULIUS 21. hírügynökség különtudósítójának Nam Ir tábornok nyilatkozatáról Ezek a biztosítékok a követke­zők: Az amerikai fél biztosítja, hogy »az Egyesült Nemzetek haderejé­nek parancsnoksága — amelyhez a Koreai Köztársaság fegyveres erői ls tartoznak — kész megtartani a fegyverszünet feltételeit* és hogy a Koreai Köztársaság kormánya »se­milyen módon sem akadályozza a fegyverszüneti egyezménytervezet feltételeinek gyakorlati megvalósí­tását*. Az amerikai fél biztosítja, hogy a fegyverszüneti egyezmény alá­írása után »a Koreai Köztársaság fegyveres erői meg fogják szün­tetni a tüzelést és vissza fognak vonulni*. Biztosítja az amerikai fél, hogy abban az esetben, ha a dclko­rcai hadsereg megszegi a fegy­verszüneti egyezményt, "akkor a sértett fél — helytálló és ele­gendő indokok alapján — sem­misnek nyilváníthatja a fegyver­szünet feltételeit és megteheti azokat a katonai akciókat, ame­lyeket az adott körülmények között szükségesnek tart. Az Egyesült Nemzetek haderejé­nek parancsnoksága nem fogja támogatni a Koreai Köztársa­ság hadserege egységcinek a fegyverszünet megszegésével elkövetett semilyen agresszív akcióját*. Az amerikai fél biztosítja továb­bá, hogy az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnoksága fenn­tartja a fegyverszüneti állapotot és semmiféle támogatást nem nyújt Dél-Koreának — sem felszerelés­ben, sem utánpótlásban —^meny­nyiben a koreai fél kénytelen meg­tenni a szükséges lépéseket, hogy szembeszálljon a délkoreai hadse­regnek a fegyverszünet megszegé­sével elkövetett agressziójával. Az amerikai fél kijelenti, hogy "nincs határidő szabva a fegyver­szünet számára*. Az amerikai fél vállalja, hogv •azok a személyek, akik mint a semleges hazatelepítési bizottság képviselői, mint a semleges fel­ügyelöbizottság tagjai, vagy mint (a koreai fél) küldöttségének megbizottai a fegyverszüneti egyez­mény értelmében az ellenőrzésünk (az ENSZ parancsnokság ellenőr­zése) alatt álló területre érkez­nek, védelemben részesülnek és biztosítják számukra a munkájuk elvégzéséhez szükséges feltétele­ket*. Szükség esetén „az ENSZ pa_ rancsnokság — lehetőségeinek ke. retein belül es ahol szükségesnek mutatkozik — katonai biztosítéko­kat" és „rendőri védelmet" fog adni. Az amerikai fél biztosítja hogy a koreai-kíuni fél m'ég őrizetben lévő, nem közvetlenül hazatelepítendő fogságbaese'.t harcosait „nem fog. ják szabadonbocsátani mindaddig, amíg át nem adják őiket a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatc­lepítési bizottságnak", Nam Ir tábornok — tekintettel ezekre a biztosítékokra — azt ja-, vasolta, hogy folytassák a fegyver­szüneti egyezmény aláírásának elő. készületeit. A koreai.kínai fél erőfeszítéseinek eredményeként újból fokozódik a mielőbbi fegyverszünet reménye. Nam Ir tábornok vasárnapi nyi­latkozatában kijelentette: „a d'él­koreai kormány és fegyveres erői. egészen a legutóbbi időkig, nyíltan hangoztatták hogy Dél.Korea cl. lenzi a fegyverszünetet és akció­szabndsággal rendelkezik". Az Egye. sült Nemzetek haderejének parancs, noksága pedig „változatlanul el. néző politikát folytat a délkoreai kormány és fegyveres erői Irányá­ban", A kóreaLkína! félnek ezért ki kell jelentenie — folytatta Nam Ir tábornok —: „Azokat a biztosítékokat, amelye, ket az Egyesült Nemzetek hadere. j'ének parancsnoka azzal kapcsolat­ban adott, hogy a délkoreai kor. mány és fegyveres erői megtartják a fegyverszüneti egyzemény félté, teleit, csak külső értékük szerint lehet elfogadni. Ha tovább folyta, tódik az Egyesűit Nemzetek had­ereje parancsnokságának ez az el­néző politikája a délkoreai kormány és fegyveres erői irányában, akkor lehetséges, hogy továbbra is akadá. lyok gördülnek a koreai fegyveT. szüneti egyezmény feltételeinek gyakorlati megvalósítása elé, a fegyverszünet aláírása előtt vagy után- A népeknek és kormányaiknak — különösen a koreai viszályban a két fél részéről érdekelt országok népeinek és kormányainak — élénk figyelemmel kell ezt kisérniök." Ez a figyelmeztetés teljes mér­tékben jogosult. Jelentkezés a dolgozók Tartósító és Húsipari Technikumába A szegedi Vegyipari Technikum­ban, Marx-tér 7., Dolgozók Tarrá, sió é« Húsipari Technikuma nyi­Ii'k. A felvételre jelentkezhetnek azok a dolgozói;, akik 1953. szep. tamber l-ig 17. életévüket belől­ük, az általános iakota nyolcadik Osztályát, gimnázium, polgári 4, népiskola nyolcadik osztályát elvé. goz(ék és felvételüket üzemi (hiva. fali) szervezeteik javasolják. A felvételhez szükséges u Tartósító és Húsipar! szakmában 2 éves szakmai gyakorlat igazolása, ható­sági orvosi bizonyítvány a jelent, kező alkalmasságáról. Az 1953—54. tanévre azok a dol­gozók is jelentkezhetnek, akik a népiskola 5, (gimnázium, polgári iskola I.) osztályát elvégezték. Jelentkezni 1953. július 31"ig lo. hot. A jelentkezők a technikumban jelentkezési lapot kapraik, ezt ki­töltve üzemükben (hivatalukban) aláírják, majd okmányaikkal együ't (születési anyakönyvi kivonat, leg­utolsó iskolai bizonyítvány, kél éves szakmai gyakorlat igazolása), visszaadják az iskola vezetőjének. A jelentkezők a nyáron 5 hete®, (augusztus 3-tól szeptember 4-ig) előkészítő tanfolyamon kötelesek rósztvenni. A tanítás szeptember 15-én kezdődik ós 1954. július 25'én fejeződik be. A tanítás he. tönként 4 alkalommal a késő dél­utáni órákban lörténik. A dolgozók Tartósító éa Húsipari tanfolyama 4 éves. A IV. osztály elvégzése után a hallgatók képe­sítő vizsgát tesznek, oklevelet és ipari technikusi címet nyernek. Ápolónőképző iskola nyílik a Világifiúsági Találkozó városa Az Egészségügyi Minisztérium a Szegedi Kossuth Zsuzsanna Ápolónő képző iskolában októberben kétéves ápolónőképző iskolát indít. Az is. kólára jelentkezhetnek azok a 17— 30 éves fiatalok, akik kedvet érez. nek az ápolónői munkához. Az is­kola benntlakást, teljes ellátást, havi 116 forint segóigt és egyenru­hát biztosít. Á2 iskola elvégzése után az Egészségügyi Minisztérium által nyernek elhelyezést a végzet, tök klinikákra, kórházba, A jelent, kezéshez szükséges iratok: születési, iskolai, vagyoni, tisztiorvosi bizo­nyítvány, önéletrajz és fénykép. A szükséges előképzettség 6 flemi. A pályázatok már is bakülriithetők (Szeged, Tolbuchin-sugárút 1 szám, Kossuth Zsuzsanna ápolónőképző). Fiatalok ! Gyertek vájáripari tanulónak Várpalota utcáin vidám, mosoly, gós arcú egyenruhás vájár ipari tanulók halaiiak munkájuk után a főtéren levő gyönyörű intézetükbe. Fáradság, elcsigázottság nem lát­szik rajtuk, nem úgy mint a régi bányászokon, hiszen ma már sok korszerű gép könnyíti meg a bá. nyászok munkáját. Népi demo­kratikus államunkban legfőbb érték az em/ber. Gépeik segítik munkáját, óvóberendeeések vigyáznak bizton, ságára. Munka után kényelmes fürdő szabadság időben hazánk kü­lönböző részein a szebbnél-szebb üdülök várják a bányászokat, ugyanúgy a tanulókat is. A vájár tanuló intézetben a fej. lett technika elsajátítása érdekében, nemcsak gyakorlati, hanem elméleti kiképzést is kapnak a fiatalok. Egy héten 20 órát gyakorlati foglalko. záson a tanbányában és 21 órát a korszerűen felszerelt iskolában. A tanbányában tapasztalt vájárok ta­nítják a fiatalokat a szakma elsajá. títására. az iskolában pedig szakta­nárok képezik őket. A fiatalok vidám életet élnek az intézetben. Szabad idejükben külön, böző sportágakban fejlesztik ügyes­ségüket. A sportedzéseket kiváló sportolók vezetik. Igen jelentős az intézet kultúrmunkája is. Ezenkívül a fiatalok — teljesen ingyen — rendszeresen látogatják a mozit, színházat. Ez azonban csak apró töredéke az.oknak a juttatásoknak, amelyekkel államunk segíti a dol. gozó nép fiait. Például értékesebb díjtalan juttatások: egy öltöny téli­és nyári ruha. egypár cipő. egypár bakancs, alsó ruhanemű, tisztálko. dóshoz szükséges cikkek. Ezek a juttatások a tanulmányi idő befeje­zésével mind a fiatalok tulajdoné, ban maradnak. Ugyanakkor havonta 50—200 forintot ls kapnak amely a tanulmányi előmeneteltől függ. 'A tanulmányi idő két év, teljea állami ellátás mellett. Vájár ipari tanulónak jelentkezhetnek mindazok a fiatalok, akik 1936—38-ban szülét, tek és legalább 6 általános iskolai végzettséggel rendelkeznek. Jelent­kezni lehet a városi és községi ta. nácsok munkaerő gazdálkodási osz. tályán. Fejlődő szocialista hazánk ipará­nak kenyere a szén. A szén táplálja az elektromos erőművöket, áramot fejleszt hogy minél több községi és tanyai házban kigyulladjon a fény. Táplálja a kohókat, vonatokat, gyá­rakat. Fiatalok, vállaljátok ezt a szép feladatot, amelyre pártunk, kor. mányzatunk. dolgozó népünk kér benneteket Gyertek vájár tanuló, nak szociaiista hazánk mielőbbi feL virágoztatásáért, a szebb és boldo­gabb jövőnkért. Szeretettel vár bem. neteket a várpalotai vájár iskola igazgatósága, oktató. és tanári kara valamint a másodéves növen. dékek. Molnár Sándor, tanár Egész sor film készül a Világifjúsági Találkozóról Bukarest (Agerpress). A buka. resti IV. Világifjúsági Találkozó napjaiban a román filmoperatőrök, Uja Koparin szovjet filmrendezővel és szovjet filmoperatőrökkel együtt­működve egész estét betöltő színes filmet készítenek az ifjúság nagy ünnepéről. A dokumentumfilm első képeit már felvették. Ezek a képek a Román Népi Demokratikus Köz­társaság ifjainak és leányainak ké­szülődését mutatják be. Az „Alekszandru Bahia" híradó és dokumentumfilm.stúdió a Világ, ifjúsági Találkozó sporteseményei­ről készít filmet- Ugyanebben a filmstúdióban 5 hiraidió is készül, amelyeket a Világifjúsági Találkozó ideje alatt mutatnak be a romániai filmszíniházakban. A diapozitiv-filmeket készítő film­stúdiók három diapozitív filmet is készítenek a Világifjúsági Találkozó ünnepségeiről. Sok külföldi film. operatőr is érkezik az országba, hogy felvételeket készítsenek a VI. ligifjúsáigi Találkozóról, Jlduid külpolitikai UUeU 2 Az „Uj Kina" kommentárja ' Kcszon. Kiang Nan, az "Üj Kí­ha« hírügynökség különtudósítója írja: A koreai-kínai fél részéről az elmúlt egy hónap alatt kifejtett el­szánt erőfeszítések eredményeként hétfőn újból megindulnak a fegy­vprszüneti egyezmény aláírását megelőző végső előkészületek. Egy hónappal ezelőtt, amikor a fegyverszüneti egyezmény aláírá­sának előkészületei már befejezé­sükhöz közeledtek, Li Szin Man »£ amerikaiak közrejátszésával, a koreai-kínai fél több mint 27.000 fogságbaesett harcosát hurcolta el a hadifogolytáborokból és ezzel megszegte a hadifoglyok hazatele­pítéséről éppen akkor aláírt egyez­ményt és megszakította az előké­születek folytatását. Tekintettel arra a tényre, hogy LI Szin Man nemcsak nagyszámú hadifoglyot hurcolt el, hanem nyil­tan hangoztatta, hogy ellenzi a fegyverszünetet, a koreai-kínai fél szilárdan ragaszkodott ahhoz, hogy üz amerikai félnek válaszolnia kell arra a kérdésre, vájjon a koreai fegyverszünet í kiterjed-e LI Szin Manra is, ( vagy sem. Ha kiterjed, hogyan I akarja az amerikai fél biztosí­tani, hogy LI Szin Man meg­| tartja a fegyverszüneti egyez­i ményt? Ha LI Szin Man meg­' szegi a fegyverszüneti egyez­!' ményt, milyen magatartást szándékozik az amerikai fél tanúsítani? Hogyan akarja az amerikai fél kezrekeríteni a LI Szin Man által elhurcolt hadl­!/ foglyok tömegeit? .., Ezekkel a komoly kérdésekkel kapcsolatban, amelyek a koreai fegyverszünet végrehajtását érin­tik, az amerikai fél eleinte felelőt­len és kétértelmű álláspontra he­lyezkedett, Nam Ir tábornok ezért a leg­utóbbi 9 nap folyamán ragaszko­dott ahhoz, hogy az amerikaiak a. panmlndzsoni értekezleti sátorban tisztázzák az emiitett kérdéseket. A koreai-kínai főinek ezek az erő­feszítései eredményre vezettek. Harrison, az amerikai fegyverszü­neti küldöttség vezetője az Ismé­telt kérdezősködésre kénytelen volt a Nam Ir tábornok által felvetett 10 főbb kérdés közül 9-re meg­adni a szükséges biztosítékokat és felvilágosításokat. Bukarest — A DOMBOVITZA szeszélyes habjain visszatükröződnek a régi idők patináját hordozó szobrok, a nagy modern épületek, a körutak ós a virágzó parkok. Ebben az év­ben a tavasz sokkal frissebb Buka­restre lelt, mint valaha, olyan Bu­karestre, amelyben eddig soha nem ismert lendülettel folynak az épít­kezések. A román főváros készül a Világifjúsági Találkozóra. Ezen a nyáron a világ minden tájáról érkezett fiatalokkal talál­kozhatunk Bukarest utcáin. A ver­senypályák a világ sportolói közti barátságos mérkőzések tanúi lesz­nek, a szabadtéri színpadokon pe­dig a világ minden nemzetéhez tartozó fiatalok fogják gyönyörű dalaikat és táncaikat bemutatni. Ismerkedjünk meg Bukaresttel »- a Világifjúsági Találkozó, az if­júság és a béke városával. A legenda szerint annakidején egy Bucur nevű pásztor telepedett itt le és ő alapította a várost. A XV. században lett fővárossá. Fes­tői környezetben, dombok között, tavakkal és erdőkkel körülvéve, Bukarest ma közel másfélmillió lakosú modern város. A VAROS KÖZEPÉN nagy gond­dal karbantartott történelmi szob­i-ókat találunk. A Dombovitza part­jánál széles fasor terül el. A te­kervényes utcák mellett új, széles, nagy bérházakkal szegélyezett kör­utak nyilnak, melyeket a legmo­dernebb autók és autóbuszok szel­nek át. Ha bármely irányból trol­leybusszal, vagy villamossal uta­zunk, meggyőződhetünk arról, hogy a várost állandóan a legnagyobb gondoskodással szépítik. A város­környéki negyedekben, Ferentari­ban, Grivitariban és más munkás­negyedekben kényelmes és elegáns épületeket emeltek. Ezek az épü­letek a könnyű- és nehézipari üze­mek és gyárak körül épültek, Bu­karest igen fontos ipari központ­ként ismeretes. A sok ízléssel berendezett kira­katokban a legkülönbözőbb ipar­cikkeket látjuk. Nagy a választék szövetekben, selymekben, cipók* ben. Más üzletek élelmiszerárukat, pástétomokat, fehér kenyeret, szárnyast, különféle hentesárut, vagy húskonzervet kínálnak. Úgy a központban, mint a legtávolabbi kerületekben ugyanez a bőség ural­kodik. Bárhol ls legyünk Bukarestben, akár nagy épületek között, akár az utcákon, mindenütt ezerszínben pompázó virágok és zöld pázsitok fogadnak bennünket. Bukarest a kertek városa. Egyike a legszebb kerteknek a J. V. Sztálin Kultúr­és Pihenőpark. A Szabadság-park­ban, a minaretet visszatükröző tó vizén méltóságteljesen úszkálnak a hófehér hattyúk. A város kellős közepén található a Cisnigiu Park, festői fasoraival, óriási pázsitjai­val, tavával és ártézl forrásaival. A régi Növénykert mellett egész különös parkot láthatunk. Itt csak gyermekek vannak, öreg szilfák között emelkedik a csodálatosan szép úttörőpalota. BUKAREST NAPFÉNYES vá­rosa fontos kulturális központ. A Place Balcescon emelkedik a »C. I. Parhon* egyetem méltóságteljes épülete. Ettől nem messze találjuk a Jogtudományi egyetem modern épületét. Számos hatalmas épüle­tet foglalnak el a kulturális és tu­dományos intézetek, melyek a Ro­mán Népköztársaság Akadémiájá­hoz és annak intézeteihez tartoz­nak. A Szépművészeti Múzeum ter­mei, melyek az egykori királyi pa­lota termeiben lettek berendezve és a többi kiállítás termei is ál­landó látogatókkal vannak tele. Ezeken a vidám tavaszi napokon gyakori látvány a vidám fiatalok csoportja, kik a stadionok felé, az erdőkbe, a városkörnyékre, a kul­túr- és pihenőparkok felé, a Bu­karestet ezüstláncként körülvevő tavakhoz indulnak, hogy a világ minden tájáról érkező vendégek fogadására készülő város előkészü­leteiben résztvegyenek. Bukarestben nagyterjedelmű, új modern stadionokat találunk, mint a "Dvnamó* stadiont, valamint téli és nyári sportokra alkalmas pályákat és szobrokkal ékesített sportpályákat találunk. A főváros állandó szépítéséről gondolkodva a román fiatalok egy új sporttelep berendezésén dolgoznak. Az "Augusztus 23* kohászati üzemek mellett, a munkásházak előtt serényen dolgoznak az óri­ási telepen. Itt fog a Fesztivál tiszteletére 70—80.000 személy be­fogadására alkalmas stadion fel­épülni. A sport-, a tréningpályákat egy több hektár kiterjedésű mes­terséges tó mellett rendezik be, egy kb. 4000 személyt befogadó szabadtéri színház szomszédságá­ban. Mindenütt ártézi kutak, me­dencék, virágok és fák lesznek. Számos telepen már teljes len­dülettel dolgoznak a Fesztiválra. A Grivita Rosic negyedben egy tér közepén román stílusú faragott osz­lopsorú épület épül. Ez új mozi lesz, amelynek nagy előcsarnoká­ban az előadásra várók különböző látványosságokban gyönyörködhet­nek majd. Bukarest másik szélén a Zenei Színház építkezése befeje­zés előtt áll. Jelenleg aranyozott párkányzatokat, márvány díszítése­ket faragnak. Az 1200 személyt be­fogadó nézőteret sárga selyemmel vopják be és a székeket piros bár­sonnyal kárpitozzák. A HOLNAP BUKARESTJÉT dí­szítő hatalmas épületek egy része már formálódik. Már messziről lát­juk emelkedni Bukarest egyik épí­tészeti remekét, a "Scanteia Há­zat*. E kombinát hatalmas termei­ben 500 gép működik és csak a mult év utolsó negyedében ^mil­liónál több könyvet és 460 millió újságot nyomtattak. Büszkén emél­kedik a Rádió-palota és több bu­karesti filmgyár — az új Románia hatalmas építkezései. Bukarest az ifjúság és az építő lelkesedés városa, a virágok és gyö­nyörű épületek városa, tárt karok­kal várja a világ ifjúságát. Buka­rest éjjel-nappal készül határon­túli vendégei, a béke és barátság hírnökeinek illő fogadására. New-York, július 19. (TASZSZ). A „Chicagói Sun and, Times" kommentálva ai amerikai külügy, minisztériumnak a szovjet sakk­csapattal szemben tanúsított meg­különböztetéséi!, rámutat, hogy az amcriklsi külügyminisztérium dip. iomáciai mesterkedései, „amelyeik azzal végződtek, hogy az orosz sak­kozók nem vettek részt a ncwyorki nemzetközi mérkőzésen, valaho­gyan gyerekesnek látszónak." A lap megállapítja, hogy „a hivatalos amerikai álláspont valóban nevet­séges volt" és ezt írjia.; „A nemzetközi sakkmérkőzéssel kapcsolatos epizódban a külügymi­nisztérium igen ostobán járt «/•'* * Tókió, július 19. (TASZSZ). A „Kiodq Cuszin" Hírügynökség jelenti, hogy n szovjet képviselet tanácaa július 18-án hárommillió­hatszázezer jent adott át u Japán Vöröskeresztnek n Kiusziu észa!J részét ért árvíz károsultjainak meg. segítésére. ' • Bécs, július 19. Július 17-én Bécsiben az. ausztriai szovjet javak igazgatósága és a köziekedésügy és államosított vál. lalatök minisztériuma között szer­ződést írtak alá az Ybbs.Persenbeug vlzierőmű-épí'é® egész állagának az osztrák kormánynaík való átadá­sáról. A szerződést szovjet részről az ausztriai szovjet javaik igzgsttó* súgónak vezetője írta alá. Az osz. trák kormány nevében Helmer bel. ügyminiszter írta alá a szerződést. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom