Délmagyarország, 1952. június (8. évfolyam, 127-151. szám)

1952-06-29 / 151. szám

% VASÁRNAP. 1952. JUNIUS 29 New-York (TASZSZ). J. A. Ma- akarja ratifikálni a genfi jegyző­{• plví/írs a S7-nviA!iinin k-Anvisp- IrAnmraf O ^ Ó-ititaI IVJn Az Kgyesiilt Államok másokat is arra buzdítanak, hogy ne tartsák be a genfi jegyzőkönyvet Malik elvtárs beszéde a Biztonsági Tanács ülésén az amerikai küldöttség eljárási sza­bályokkal próbálta indokolni javas­latát. Ez azonban a szabályzat fél­remagyarázásán alapul. A szovjet küldöttség azzal a fel­hívással fordul a Biztonsági Ta­nács tagjaihoz: fogadják el a szov­jet küldöttség határozati javasla­tát, amely előírja, hogy a Bizton­sági Tanács hívja fel azokat az államokat — akár tagjai az ENSZ. nek, akár nem —, amelyek nem csatlakoztak a genfi jegyzőkönyv­höz, vagy nem ratifikálták azt, hogy csatlakozzanak hozzá és rati­fikálják. A Szovjetunió a Biztonsági Ta­nácsnak ezt a lépését komoly lé­pésnek tekintené a béke és a nem­zetközi biztonság megerősítésének útján — fejezte be beszédét J. A. Malik. lik elvtárs, a Szovjetunió képvise lője a Biztonsági Tanács június 25-i ülésén mondott beszédében ma­gyarázatot adott egyes küldöttek megjegyzéseivel kapcsolatban és visszautasította azokat a rágalmazó koholmányokat, amélyek a vita so­rán hangzottak e], J. A. Malik elvtárs számos tényt sorolt fel a második világháború történetéből. Ezek a tények arról tanúskodnak, hogy mit jelentett a népek biztonsága szempontjából a baktériumfegyver alkalmazását ancgliltó genfi jegyzőkönyv. A Szovjetunió küldöttsége — mondotta Malik elvtárs — fel. hívja a Biztonsági Tanács fi­ttyeimét arra a közismert tény­re, hogy az Egyesült Államok kormányt az utóbbi hónapok alatt mindeddig egyetlen szót sem szólt a baktériumfegyver alkalmazása ellen. Mindeddig nem jelentette ki, hogy nem fogja alkalmazni ezt a fegyvert. Vájjon nem jellegzetes-e az ame­rikai politikusok, az amerikai po­litikai és katonai vezetők hallgatása e fontos nemzetközi kérdésről, amely egyenesen és közvetlenül ösz­könyvet, mint 25 éwej ezelőtt. Ma­lik ezután néhány tényre emlékezte­tett a genfi jegyzőkönyv ratifikálá­sával kapcsolatos 1927. évi vitából az amerikai kongresszus ülésein, valamint az ehhez fűzött akkori ssjtókommentárokból. Beszéde végén Malik elvtárs a genfi jegyzőkönyv ha'ározatai vég­rehajtásának ellenőrzése kérdései­ről beszélt és leszögezte: A Biztonsági Tanács felhívása minden államhoz, hogy csatlakoz­zon a genfi jegyzőkönyvhöz ós ra­tifikálja azt, jelentős mértékben elő fogja segíteni a valamennyi tömeg­pusztító fegyver megtiltásáról szóló tökéleles nemzetközi szer. ződég kidolgozásának meggyor­sítását­Vcgül Malik ejvlárs rániutatott: A Francia Kommunista Párt * Központi Bizottságának közleménye Párizs (MTI). A Francia Kom­munista Párt Központi Bizottsága közleményt adott ki, amely hangoz. szefügg^a béke és a biztonság fenn-1 tatja: noha Jacques Duclos-t már tartásával és megerősítésével, füg­getlenül a koreai eseményüktől. Világos, hogy csak azok, akik nem hajlandók ratifikálni a genfi jegyzökönyvet és alkalmazni akar­ják a baktérium- és vegyifegyvert, csak azok képesek eltorzítani és kö­dösíteni a történelmi valóságot, ha­zug és agresszív propagandájukkal megmérgezni a nemzetközi légkört azzal, hogy csorbítani akarják egy olyan fontos nemzetközi okmány je­lentőségét, mint a genfi jegyző­könyv. Az Egyesült Államok kormányá­nak a genfi jegyzőkönyvvel szem­ben elfoglalt álláspontja és az ame­rikai küldöttnek a Biztonsági Ta­nácsban kifejtett meggondolásai azt bizonyítják, hogy a* Egyesült AlUmok az ENSZ a'.apokmányában vállalt kötele­zettségek durva megsértésének áljára lépeti. Az amerikai uralkodó körök nem­csak megrágalmazzák a genfi jegy­zökönyvet és nemcsak kitérnek azok elöl a kötelezettségek elöl, amelye­ket aiz Egyesült Államok c jegyző­könyv aláírásával vállal, hanem más hatalmakat is arra buzdíta­nak, hogy tartsák be a genfi jegyzőkéi Ez köz, —ül fenyegeti a nem­zetközi békét ós biztonságot. Malik elvtárs a továbbiakban rá­mutatott, hogy napjainkban az Egyesült AUamok ugyanazért nem egy hónapja börtönben tartják, a Pinay-kormány képtelen a legcse­kélyebb indokot felhozná Duclos, valamint sok más francia hazafi le. tartóztatásának igazolására. Ennetk ellenére a jelenleg hatalmon lévő miniszterek nemcsak, hogy nem bocsátották szabedon a törvényei lenesen be­börtönzött békeharcosokat, de minden jel arra mutat, hogy cl vannak szánva a rendőri provo­kációik kiterjesztésére. A közlemény ezulán megbélyegzi Virgilé Baret voit kommunista kép­viselő elleni eljárás^ és hangoztatja; Virgilé Barel s más pártharcosok vád alá helyezése annak az össze, esküvésnek keretéibe illeszkedik bele, amelynek célja, hogy M kom­munistákat -,az állam külső bizton­sági elleni üzelmekkel" vádolják — e vád teljes képtelensége eUeuiére. Igy lehetővé válnók. hogy e párt­harcosokat — Duclos-val nz 'élen — ne esküdtbíróság elé állítsák, amely a nyilvánosság előtt hoz ítéletet, hanem hogy katonai bírák áttal zárt tárgyaláson ítéltessék el őket és a megtorló intézkedése, ket sugalmazó Ridgway tábor­nok kénye-kedvének szolgái, ás­sák ki. A Francia Kommunista Párt' a leghatározottabban cáfolja azokat a rendőri fecsegéseket és a reakciós sajtó koholmányait hogy „bizonyí­tékokat1' talállak a Kommunista Párt szervezetének székházában. A rendőrség a lefolytatott házkutatá­sok soráp arra Szorítkozott, hogy újsággyüjternényekeft. tanulmányo­kat. jelentéseket és más leljesen tör­vényes dokumentumokat lopjon el. A házkutatásokat a törvény által előírt szavatosságok nélkül bonyo­lították le. így a rendőrség bármi, kor azt állíthatja, hogy olyan irato­kat talált az elvitt papírok között, amelyeknek felkutatásával éppen megbízták. Éppen ezérl a Francia Kommunista Párt megismeri: leg. erélyesebb tiltakozását az ügyben. A rendőri provokáció eélja teljesen világos — folytatja a köz­lemény. — Céljuk: megakadályozni a Fran­cia Kommunista Pártot, hogy az ellenállást a francia néptö­megek élén kifejlessze azzal a politikával szemben amely az országot katasztrófába vezeti. E provokációk cé ja, hogy meg­akadályozzák a francia nép nél­külözhetetlen egységét a béke­harcban­A Francia Kommunista Párt min­den dolgozóhoz, minden olyan fran. ciához fordul aki elveti a fasizmus) és a háborút. tiltakozzanak erélyesen a kor­mány törvényellenes intézkedé. sei ellen, egyesüljenek azon in. tézkedések visszavonásának ki­harcolásáért. Miinden franciának egyesülnie kell. hogy megvédje és megmentse a sza­badságot, elállja a háború útját és olyan politikát harcoljon ki. amely számot veit a francia nép érdekeivel — fejezi be a közlemény. NÉGY ÉVE Négy évvel ezelőtt ezen a na­pén jelent meg a Tájékoztató Iroda határozata ,,A jugoszláv kommu­nista párt helyzetéről''. A ha'áro. zat megállapította, hogy a Ttto­kíikk Jugoszlávlát a burzsoá nacio. nalizmus útján a kapitalizmushoz vezeti. A határozat lerántotta a Up'e( Tito, Kardél j, Rankovics. Gyilasz elvtelen bandájáról és meg. akadályozta, hogy ez a kém-banda beférkőzzön « kommunista pártok bizalmába. A határozat ófa négy év Wt el­Azóta napnál világosabban bebizo­nyosodott, hogy Titóék nem elvi tévedésben vannak, nem néhány „félreértésről" van szó. Azóta nap­világra került, hogy Tito már 1934 óta trocklsta és az angol kémszol­gálat szervezett ügynöke. Azótó már világos, hegy Titóék burzsoá na. cionalizmusa nem is a közönségec burzsoá köztársasághoz vezette visz. sza Jugoszlávia sokat szenvedett népét, hanem a fasizmushoz. Tito fasiszta. Fasiszta, mini Hitler volt, s a sors, a jövő, amely előtte á l, ugyanaz, mint elődjéé volt A hitvány árulók, kémek ban. dája megfertőzte a jugoszláv kom. munista pártot. Először a munkás­mozgalom történetében sikerült ezeknek az árulóknak kezükbe ka­parintaniok egy nagy párt vezeté­sét és egy ország vezetésé!. Ismeretes, hogy Tito kommunis­tának álcázva magát, csempészte be a fasizmust Jugoszláviába. A jugoszláv partizánok önfeláldozó hősiességgel harcoltak a második világháború során. Tito és kémban. dája azonban már a partizánharcok során is az árulók közé tartozót1. Ismeretes, hogy egész partizán ez­redeket küldött tudatosan a halálba ez a szörnyeteg. Ismeretes, hogy a kémek, a német Gestapóval össze, játszó Rankovics és Piadc vérbe­fojtották a montenegrói fölkelést Vukovlcs lelkét ötezer jugosz áv p3rtizán halála terheli. Minderről már lehullt a Jepel s a népek le­vonták belőle a következtetést, amely így szól: Vedd, óvd legdrá­gább kincsed: a pártot az árulók­tól. T fo, Kardelj, Rankovics, Gyilasz, inieló'ít fasiszta rémuralmukat meg. teremtették volna, előbb a pártot verték széjjel. Köztudomású, hogy a Jugoszláv Kommunista Párt a felszabadulás után nem lépett kl az Illegalitásból, hanem szervezeteit beolvasztották a „jugoszláv nép­frontba''. A párt osztályhú kádereit, Zsulyovicsot, Hebrangot börtönbe vetették, számosat közü'ük aljas módon meggyilkoltak, mint ArSzö Jovanovicsot, a felszabadító harcok hősét. A legjobb kommunista ki. dereket orgyilkosokkal lövell© agyon Tito, ugyanakkor a pártba csempészte a kulákokat, usztasákat, csetnikeket, az elevenen elrohadt jugoszláv királyság minden rendőr­spiclljét­Hiába jálszotta ki magát ez * kémbanda nemzeti hősnek. A Tájé. koztató Iroda ébersége lerántotta róluk a leplet. S ezután kiderii't, hogy Tito nem más, mint az ame­rikai Imperialislák előretolt faltörő kosa, akinek ügynökei igyekeztek beépülni a népi demokratikus or­szágok kommunista pártjaiba is. Magyarországon Rajk, Bulgáriában Kosztov, Lengyelországban Go. mulka. A Rajk-per lerántotta a lep. let a Tito-fasiszták imperialista te­vékenységéről. Világtörténelmi jelentőségű a négy évvel ezelőtt megjelent határo­zató n Tájékoztató Irodának, amely a nagy Sztálin útmutatásai nyo. inán felszította a népek forrada'nii éberségét az árulók ellen. E hala. rozaf nyomában a világ minden kommunistái megvizsgálták sorai­ka) és kiűzték onnan a trockistákat, kémeket, az amerikai ügynököket. Jugoszláviában pedig a legjobb kommunisták vezetésével mega'a­kult az Illegális kommunista párt, amely hősiesen harcol Tito fasiszta klikkje ellen. S az internacionaliz­mushoz hű, a Szovjetuniót Ián. go'óaii szerető jugoszláv kommunis­ták vezetésével Jugoszlávia elnyo­mott népe most hősiesen vívja sza­badságharcát, melyet előbb, vagy utóbb győzelem koronáz. A Tito.klikk, pribékjeivel egyiitt, a jugoszláv nép forradalmi bírósága előtt felel majd gyilkosságaiért, mert nem felejtik a partizánok, hogy vezérük Arszo Joanovics vérét nem a német, hanem a Tito.fasisz­ták ontották. Ma ismét járja a jel­szó Jugoszláviában: ,,Halál a fasiz­musra!', a Tito-fasizmusra. Mi, ma. gyarok kétszeres éberséggel, a Rajk-per tanulságain okulva tovább, fejlesztjük népünkben az inter. nacionalizmus nemes hagyományait, küzdünk a burzsoá nacionalizmus titóista elmélete ellen és forradalmi éberséggel védjük Sztálin nyom­dokain haladó pártunkat minden szennytől és mocsoktól. A mi ma. gyar népünk soha el nem múló ha. Iával emlékezik a négy évvel ez­előtti évfordulóra, mert tudja, hogy a Tito-fasiszták Magyarországnak Is ugyanazt a rab sorsot szánták, amire most a jugoszláv népet jut­tatták. A CIGÁNYBÁRÓ A szegedi Nemzeti Színház előadása Strauss János, ha nem lett volna több ragyogóan szellemes, pompás láncdarabok szerzőjénél, műveit «na már nyilván nem ját­szanák, Elfeledték volna öt is, mint ahogy elfeledték a régi Schleiff. és (ieschvind valcert. Strauss János művészete azonban nem szűnt meg a szellemes talpat csiklandozó rit­musnál ö nemcsak táncdarabo kat írt, hanem táncdarabokkal költött. Művészetében a korabeli becsi világ tükröződik s éppen ezért Sirauss szilárdan ül az idők szekerén s a fejlődő világban művészete érték marad: értéknek tekinti szocializ­must építő népi demokráciánk is. Strauss egyik legremekebb müve: a ,Cigánybéiró". Zenéjében megta. létlhatók alkotásainak sajátos jel­lemvonásai: a szellemes ritmus és a mély líraiság. Az a keringő pél­dául, amelyet a kincs megtalálása­kor énekelnek, mindenkor kiváló ér­ték marad. Ahogyan kifejezi a kin­cset megtalált lélek téliáradó örö­mét, a pompás ritmust, ahogyn ér­tékelte ti az elragadtatás ujjongását, a ragyogó melódia, mindaz talán a legtöbb, amit ebben a műfajban al­kotni lehet. A sxttveg azonban ennél lényege­sen kevesebbet mond. Már Jókai ro­mantikus regénye is meglehetősen eltorzulva kerüli Strauss kezeihez, a különféle átírások pedig még jobban torzítottak rajta, s Fejér István most készített átdolgozása sem segített a mű hibáin. Fejér Ist­ván helyes szándékkal olyan szö­vegkönyvet akart írni, amely alkal­mas arra, hogy politikai mondani­valójával mai harcainkat segí'se. ÁldogoUéisv azonban csak nagyon durva vonásokkal korszerűsítette az operett mondanivalóit, éppen ezért tnmtyiw&ü jkmé entosiá && vm, A politikai mondanivaló nem magéi­ból a miiből fakad, hanem ráakasz­tott külsőség, s ezért meggyőző ha­tása SÍ71CS, Az átdolgozás legnagyobb hibája Barinkai Sándor jellemének kidol­gozatlansága, Fejér Isivém Barjn­kai alakjából haladó földesurat, népéri harcoló nemest valamiféle pozitív hőst akart formálni. Ezt azonban csak nagyobb szerkezeti változtatásokkal tudta volna meg­oldani. Ettől viszont láthatóan óva­kodott. Ezért azután Barinkai nem­csak politikai cselekvéseiben, de egyéb megnyilvánulásaiban is ér. telmetleniil cselekszik. Részt vesz, s nem akárhogyan, hanem nagy lel­kesedéssel a császári hatalomért int­dított háborúban, eredményesen is harcol, de amikor a császári hata­lom sikerei elismeréséül jtitalmazni kívánja, teljesen értelmetlenül visz. szautasítja a kitüntetést s a népért való harcról beszél. A néphez, a népi gondolathoz való odaállásnak ez a formája teljességgel érthetet­len. Ha Barinlcai valóban a népért akart harcolni s ha a darab szerint is úgy látja, hogy ezért a császár­ral szembe kell kerülnie, miiért vesz részt a hatalom érdekeiért indított háborúban? S ha már harcol, miért nem fogadja el a kitüntetést? Ne is beszéljünk arról, hogy a nép emlegetése mellett az egész darab­ban nincs szó a magyar nemzet füg­getlenségi harcáról, az osztrák ha­talomtól való elszakadásra irányuló törekvésekről. A „Cigánybáró" nem mai al­kotás. Bőven vannak olyan részei is, amelyek szorosan a. mű keletke­zesének• idejéhez kapcsolódnak, mint például a cigányok jellemzése is. Fejér István úgylátszik nem. tudott GíQkkel (4 rcs-latoUicl íüm mL eűL nálni, meghagyta az eredeti jellem­zést a maga formájában s eszel a mű régies ízét, bizonyos elavult vo­násait helytelenül megőrizte. A ci­gányok ilyen bemutatása régóla nem szokásos. Annyit és úgy látni a cigányokból, mint amennyit és ahogyan a darab bemutat, kísérte, tivsen Mézi fel a majdnem száz éves szemléletet, a többi között a rossz magyar népszínműveket is. Fejér István átdolgozása azért is helytelen, mert a cigányok megfor­málásában a színészek számára szinte elkerülhetetlenné leszi, hogy ne a régi eszközökkel nyúljanak az alakok megformálásához. A darab színészei a cigányok ábrázolású „ n ezérl használnak fel minden, már nagyon lejáralott eszközt is. A rendezés — Hortobágyi Margit munkája — alapvető hibája hogy nem igyekezett csökkenteni az ál­dolgozás gyengeségeit, sőt bizonyos értelemben a rendezés szinte lehető­séget adott Fejér munkája hibáinak kiélezésérc. Nemcsak a cigányok szereplésére gondolunk, nemcsak az első felvonás szerelmi jeleneteit vesszük itt figyelembe, hanem az olyan nem egészen helyes megoldá­sokat is, mint Carnero és Gábor diák mesterkélt ellentéte. Carnero n császári hatalom képviselője, értel­metlen tehát, miért cselekszik olyan tendenciával, mintha a hatalom ér­dekében történő toborzást gátolni akarná. Nem biztosította a rendezés ez előadás szellemének egységességét sem: régi és új megoldások a szí­nészek cs a rendezés munkájában egyaránt keverednek. Jellemző erre a katonák színpadi mozgatása: a régi operettek stílusa szerint bábjá­ték-szerüen mozogtak a színpadon. A Rákóczi zászló színeinek szere­peltetése azonban komoly félreérté­sekre is ajkaimat adhat. Nemcsak arról van itt hogy nyilván o császári hatalom nem használta a pói-Ar-j zászíó) toborzásra, hanem arról, hogy a zászló színeinek sze­repeltetésével a rendezés olyan vé­rvjtélyességét és titokzatosságát. Kőműves Erzsi nagyon józan, vilá­lemények keletkezésére is okot ad- gosfejü öregasszony volt, aki értel­liat hogy a nemzeti színház lébe- mességével segített a problémák csüli a magyar történelmi mult egyik [egdicsöbb fejezetének moz­galmát. A rendezésnek be kell-lt volna látni, hogy császári csapato­kat Rákóczi színeivel azért mégsem tvboroztathat. Erénye cissont a rendezés­nek, hogy az előadást elsősorban a megoldásában. Szaffi szerepében Somorjaü Éva mesterkélt szenve­déllyel és mérsékelt lírával ját­szott. Pataki Béla erőteljes hangja Gábor diák szerepében jól érvénye­sült. A többi szerep megformálása ke­vésbbé sikerüli. Persze elsősorban a „ „,</ . — --> - ' * -,, zenére építette fel. Ez kétségkívül darab hibái miatt, mégis helytelen, nagymértékben elősegítette az elő­adás sikerét: A ,,Cigánybáró" elő. adásában a zene domináló szerepé­nek félreérthetetlenül és erőteljesen kell megmutatkoznál. A szerepek leözül elsősorban azok az alakítások sikerültek, amelyek jól tolmácsolták a mű zenei monda­nivalóit. Kenéz Ernő Barinicai Sán­dora például ezért egyik kiemelke­dő alakítása az előadásnak, még annak ellenére is, hogy Kenéz a lo­gikátlanul felépített figurával nem tudott mit csinálni s hogy szöveg­mondása sem mindig meggyőző, sőt érezhető játékában az illusztrálás is. Hajlékony hangja, jó technikája, mely fölénycsen győzte le a szerep nehézségeit, sikeressé tette alakítá­sát. Hasonlóan jól sikerült munka Arzéna alakja OJgyai Magda meg­formálásában. Olgyai Magda éne­kében is érezhető az a könnyedség, amellyel szerepét formálta s bár mozgása kissé visszatartoltnak ha­tolt, mégis élcthűvé, meggyőzövé tette Zsupán lányának alakját. Zsu­pán szerepében Ócskái Kornél igye­kezett jó munkát végezni. Vasko­san humoros maszkja és zsémbeske. dése, ha nem is volt a legszerencsé­sebben eltalált, mégis nagyobb kár, hogy éneke kevésbbé bizonyult sike­resnek, Czipra szerepét alapjaiban helyes elgondolásoklail és kitűnő színészi eszközökkel Kőműves Er­zsi játszotta. Jó alakítása azonban nem mindig mulatta, meji az afüfi. hogy a színészek szinte teljesen külsőséges eszközökkel, az olcsó mulattatást szolgálva és egyenesen arra törekedve játszottak. Carnero királyi biztos szerepéből Nagy Béla sem látott meg mást, csak a mulat­tatásra allealmas vonásokat. Ugyan­ezt mondhatjuk Bartók Júlia szere­pérül is. Laki József, Zádori Ist­ván, Rácz Imre és Lakatos János munkája semmi másból nem áll, mint a régi operettekből, rossz nép­színművekből már unalomig meg­szokott alakítások utánzásából, A» előadás sikerét a mind­végig jól működő kórus melleit nagymértékben fokozta a Mezei Ká­roly vezette tánckar szereplése. -1 harmadik felvonás polkája az elő­adás legfrissebb és legjobban sike. rült része volt. A zenekari vezető Paulusz Elemér kifogástalan mun­kát végzett. A ,,Cigánybáró" szegedi előadá­sának sikerét Strauss zenéjén kívül azoknak a művészeknek a munkája biztosította, akik szerepeiket első­sorban a zenére építették fel, óva­kodtak az olcsó hatásvadász eszkö­zök alkalmazásától. Ez nemcsak azl bizonyította be, hogy Strauss ze­néje még ma is mennyire, nagy ér­ték, de azt is igazolta, hogy a régi szinészi eszközök alkalmazása, bár­milyen darab előadásáról is'legyen szó. nem vezethet eredményre. cö> ix

Next

/
Oldalképek
Tartalom