Délmagyarország, 1952. május (8. évfolyam, 101-126. szám)

1952-05-22 / 118. szám

4 CSÜTÖRTÖK. 1952. MÁJUS 22. Ma díszelőadással kezdődik Szegeden a Német Filmkét Ma .csütörtökön ünnepélyesen kezdődik meg Szegeden is a Német Filmhét. Érte 7 órai kezdettel a Szabadság-mozi'rendez díszelőadást és ezen a „Harcos élet" című új német dcmokra'tkus filmalkotás! mutat­ják bc. A bemutató előtt Lacsrin Mihályné elvtársnő a Városi Bé­kebizottság titkára mond ünnepi beszédet, Mihály Katalin elvtársnő pedig Devecseri Gábor „A béke katonája" clmii versét szavalja. A ..Harcos élet" ebnú filmet a további napokon a Fáklya-moziban vetítik. A Szabadság-mozi műsorán a továbbiakban az ,Eladó lány4 című új német film szerepel. Harcos élet Című film alkotásakor a filmfclve­vőgép az eleven történetembe te­kintett. Látni, figyelni és megté-teni 75 esztendő mozgalmas, sorsdöntő eseményeit — tanulságos, rcniki vilii élmény És nem is egyszerű visszapillantás ez. Ebben a flmbm a mult is a jelen közelségébe kerül, benne élünk érezzük a történelem formálódárát 75 esztendői Németország 75esz­tendeje! Mennyi gyalázat és nyomor, társak holttestein, Pieck elvtárs, a kommunisták soha egy pillanatra sem szűnnek meg harcolni a nép gy Ikorai ellen. Szembaszállnak az ö jöngö fasizmusra! is. Pieok elv­társ fáradhatatlanul leplezi le a jobboldali szociáldemokrata áruló­kat is, akiknek sorában otl hajlong, vigyorog, lakájkodik — Adenauer is, aki már abban az időben kijárta a hazaárulás iskoláját. Amerikai gazdái ma is mélté szerepet osztot­Jelenct a ..Harcos élet" cimű filmből mennyi vér és árulást Kétszer kény­szerítlelte féktelen uralma alá a né­pet a tőkésok tébolyult világhatalmi vágya először a vilmosi, másod­szor a hitleri imperializmus formá­jában. A háborúk mindannyiszor milliók pusztulásával végződlek. És az amerikai imperialisták új hábo­rút akarnak szítani Németország nyugati felében. 75 esztendőt Wilhelm Pieek elv­társ életének eddigi 75 esztendeje! Látjuk a fiatal Pieck elvtárs első lépéieli az öntudatos munkás forra­dalmi életútján. Küzd a népelnyomó császári rendszer, a kíméletlen, há­borúi éhségpolilika ellen. Később már a kommunista vezetők élvona­lában harcol. Hiába gázolnak át a nép ellenségei a német dolgozók legjobbjai, Kari Liebknecht, Rosa Luxemburg és Ernst Thílmann elv­tak ki rá — a nyugatném©- bábkor­mány elnöki székébe tették. A német nép nem tudta magát felszabadítani, a hitleri fasizmust a dicső Szovjet Hadsereg semmisítette meg és KeleáNémctor.-ságbain m<>g­leremtette a demokratikus fejlődés alapját. Az újjáépítés, a jobb jövő kiví­vása, a szabad, demokratikus köz­társaság megteremtése új, nagy­harci feladatokat állított Pieck elv­társ és a párt elé. Pieck elvtárs eze­ket a feladatokat töretlen erővel, lendülettel valósítja meg. A Német Demokratikus Köztársaság első el­nökeként. Pieck elvtárs harcos éle­tét ma is, elszakíthatatlan barátság­ban a nagy Szovjetunióval, szoros egységben a világ 800 milliós béke­táborával, a békeszerető, egységes Németország, a világbéke megvédé­se ügyének szenteli. Egy nagy. példamutató, hazája és répe sorsúval eggyéförrott élet filmje — a „Harcos élei".' Alkotói­nak — élükön Andrew Thorrdike­vci. a film írójával és rendezőjével — nagy feladatot jelen lett elkészí­tése, hiszen a filmhez szükséges do­kumentumok nagyrésze a náci há­ború idején elpusztult. Elmélyül­tebb, lelkes munkát követelt tőlük a film. hogy esek a dokumentumok ne izáraren mulassák be a történelmi eseményeket, hanem olyan harcosan, élmény tel ion és tanulságosan, mint amilyon Pieck elvtárs élete. AZ „ELADÓ LÁNY" című német film elánktárja a mult századvégi császári Németországot. A f lmban szereplő Willibald Schmidí professzor Corinna leányá­nak egyetlen álma, hogy kiemelked­jen a kispolgári intelligencia szűk köréből, fjhol állandóan „kismosás és kelkáposzta-szag van". Gazdag­ságra vágyik, fogatra, előkelő vil­lára. Ügy szerelne élaii, mint Trei­bolaé, a hájas kereskedelmi taná­cspsnő. Corinna vőlegénye, Péter, egy­szerű, szegény tanító. Nem bud jobb óletot biztosi tani a lányn ak, csak tiszta szerelmét adhatja. A nagyra vágyó Corinna ezzel nem elégszik meg és szakít Péterrel. Szeretné férjnek megkaparintani Treibcléik egyik léhűtő fkát, Leopoldol. Szól a zene, folyik a pezsgő, nagy társaság gyűlt össze TrMbelék es­télyén.. Megjelennek többek között a szociáldemokrata képviselők, akik politikai frázisok puffogtatásával igyekeznek aljasságukat leplezni. Ezen az estén kerül össze Corinna Leopolddal. A mulatság után gyak­ran találkozik a két fiatal és rövid idő multán titokban eljegyzik egy­mást. A tervezel* házasság azonban meghiúsul. A gazdasági válság egyre na­gyobb méreteiket ölt, a berlini és az egész német munkásság szervezke­dik. Péter aktiv résztvevője a harc nrjk. látja a nép nyomorát és szen­vedését, látja az éj leple alatt mun­kába induló száz és száz gyerme­ket, akik lámpással a kezükben ál­mosan botorkálnák a gyár kapui felé —„ éjtszakai munkára. A ko.miány fél a munkások: ha­ragjától. ezért, hirtelen lecsap a szervezkedőkre. A vezetőket elhur­colják, elítélik büntetésül Péteri is 'száműzik Berlinből. Corinna lassan tudatára ébred an­nak, hogy életét azon az úton kell tovább folytatnia, amelyen Péter is halad és most már abban a biztos tudatban várja vissza Pétert, hogy igrz élettársra talál benne. Corinna Schmidít alakítója: Ingrid Rentseh, Péter szerepében Marcél Wederkoppot látjuk. »Dal az erdőről** Sosztakovics, Sztáün-díijal kitüntetett oratóriumának bemutatasára készül Szeged Városi fanács Kórusa A Pravdá-ban láttuk meg elő­ször azt a térképet, amely a Szov­jetunióban megvalósításra kerülő természet-átalakítás nagyszerű trztá-' lini tervét mutatta be. Ebben a I tervben, amelyet bátor kézzel raj­I zolt meg a legnagyobb forrada'már | és vezér, s egyben a tudomány ; jövőjének irányító szelleme, ki­[ bontakoztak elöltünk a ragyogó ] kommunista jövő vonásai. A eztáliri terv mindent legyőző ereje, hatalmas alkotói ihlet for­rásává vált az egész szovjet nép számára, mert a sztálini terv a jövő szimbóluma, megtestesülése annak az új világnak, amelynek nevében fáradhatta lanul és lelkesen do'go­zik a kommunizmus kétszázmillió j építője. Ez a nemes téma ihlette meg a szovjet művészeket is, közöttük : Sosrtákovicsot. Hatalmas oratóri­ális művet alkotott amelynek ma­gasrendű művészi értékei vannak. A ,,Dal az erdőről" című oratórium az utóbbi idők egyik legjelentősebb eseménye élelünknek. A mű előadására Szeged Város Tanácsának Kórusa, a Dózsa György általános fiúiskola, valamint a Du­gonics-utcai .általános leányiskola uttörö énekkarával együtt hónapok óla készül, melynek vidéki bemuta­tója az Országos Filharmóniai sze­gedi zenekarával együtt május 25­én, vasárnap délelőtt 11 órakor lesz a Szegedi Állggni Nemzeti Szín­házban. A Szegedi Városi Tanács Ének­karát, az egész város mondhatja magáénak, mert tagjai harmincnégy féle gyár, üzem, vállalat, hivatal, szövetkezet, stb. tagjaiból tevődik össze. Karnagya a népművelési minisztérium megbízásából Kertész Lajos elvtárs, helyettes karnagy Kertész Lajosné. Az úttörő ének­karokat betanították Ferenczy Ist­vánná és Jójárt László tanárok. A szólórészeket Pó'ler Pál és Sántha Lajos, a Városi Tanács Énekkará­nak tagjai fogják énekelni. Az oratórium hét részből áll. Az első rész: „Mikor végelért a há­ború". Ez az ének a szovjet nép által győzelmesen befejezett Nagy Honvédő háborúról és a sztálini terv metgszülo'éséról szól. A má­sodik rész címe: „Szép Zöldünk éke­sítsék fák". A szovjet emberek megvalósítják vezérük nagy esz­méjét. A harmadik rész: „Emléke­zés a múltra". A régi Oroszország képe. Beszél a parasztember fáj­dalmáról, aki tehetetlenül áll a drága földjét pusztasággá tevő for­ró sztyeppéi szelekkel szemben. A negyedik rérz: ,.Az úttörők erdőt ültetnek". A múltra való komor visszaemlékezés után betör a bol­|<1og ifjúságnak őrömteli témája. Az úttörők örvendenek kezük mun­kájának, az erdöővek első cseme­téinek. Az ötödik rést: „A sztálin­grádiak at élen járnak". Az egész mű csúcspontját jelenti. Frissen zengő Sztálingrád, a hervadhatatlan dicsőséggel őveze't hősi város kcmszomoljainak indulója: „Hogyha j Sztálin art mondja: ,,Ez meglesz". ..Megvan máris" — .deleljük mi mindi'' Ez a dal a hősi tömeg-dal legszebb példája. A hatodik rész: „Séta a jövőben." A Szovjetunió közeli jövőjének képét adja. Az óriási sztyeppés térségeken felnőt­tek már 6s vidáman 6usoknak a ; fiatal erdők. A he'.edik rész: „Hála és dicséség". Énekkarra és nagy zenekarra írt fugával kezdődik. En­nek « valóban orbsz fugának a dallambeli forrásai mélyen nemze­tiek. — A fibálé magasztos egon­dolásban Sztálin bölcsességét dicsőd (li. A nép üdvözli a kommunizmus hajnalát, hálát mond a Pártnak, s vezéreinek, akik harcát győzelemre vitték, s dicsőíti az cj kor boldog napjait. i Az egész mű beteljesülése annak, hogy van már ünnepi zenénk! Az oratórium — mint származása és neve fe mutálja — a „természet­feletti" erőkről szólott mindig a múltban. — Ez az oratórium is ter­mészetfeletti erőről szól, de ez a természetfeletti erő a kommunista ember öntudata, akarata és szerve­zettségének ereje. A mű legfóbb jelentősége pedig abban rejlik, hogy a nagyhorderejű eszmei tar­tólom magas művészi formában nyilvánul meg s ezáltal a szocia­lista esztétika legmagasabb kategó­riáját elégíti ki. Ez az oratórium valóban felvilágosító, erőludato­sító és harcraimozgósitó, azaz — a szó legeredetibb értelmében vett — népnevelő szerepe® képes betéte te-nL Tízezer rendőrt vonnak össze Bonnba a keretszerződés aláírásának nap]ára Berlin (MTI). Adanauerék nap. nap után megváltoztatják a keret­szerződés aláírásának időpontját. A legújabb hivatalos nyilatkozat sze­rint május 26-án, hétfőn délétől* fél tizenegy órakor írják alá a szer. zödést a bonni Schaumburg.pa'.otá­ban­A keretszerződés aláírásának nap­ján az úgynevezett készültségi rend­őrség tízezer tagját vonják össze Bonnba­ŰJ KÜZDELEM INDULT Piros-kék szegélyes levé borítékot hozott cLremre a napokban a pos­tás. A borítékon rajta a jelzés: Par aviön, légiposta. Feladj: Lucionue Marche, Paris 12 rae Leriche XV. Pillanat alatt fetelevNied'ek elöl­tem a VIT színes, örökké felejthe­tetlen napjai. A képsorozatból éle­sen além rajzoló 'ott az épülő Nép* Btadion akkor még óriási, de íend­szertelen föld. és kötőmévé. Itt dol. goztunk néhány órát, hánytuk a földet a hosszan kígyózó árkokból a szovjet és francia, kí.iai és «(báti fiatalokkal együtt. Megjelent ©löt. tem egy feketehajú, maga.? lány arca. amint a nap meg-mcgcsiknn nagy ka;ika-fülb:valóin. Ugyancsak jókedvvel forgatta a lapátot a ke­zében mi-idaidig, amíg bele n m fúródott tenyerébe egy apróka szálka. — OUálá! — kiáltott fej a nyo­mogatni kezdte tenyeréből a kibugy­gyanó vért. Aztán szájához eme: te e tenyerét 3 úgy szívta, hátha ki­jön a szálka is. Ugy látszik mun­kájúnak megvolt az eredménye, mert halkan, de megelégedetten felsóhajtott, csupán a vért szem. ítélte mostmár összehúzott szemmel. — Camarad! Doanes.moi . don. nes-moi. adni... que'que chos?... — lépeti hozzám és elém irtotta vérző tenyerét. _ Tiens! Fogd... — adtam oda a zsc Ibiken döntői, s revelvc figyel' tem csodálkozását a francia «zó liai­latán. x ,wt Franciául beszélgettünk tov.-.bb, mert Lucienne magyar szótudá^a „Éljen a béke!". ,,Éljen Szitái in!*, „Éljen Rákosii4 s még néh.'ay szó­val ki is mrrült. Elmondta hogy Párizsban lakik, B egy szövőgyárban do'go'ik. N'acs testv.'re - már nircs- Volt. Elvitte őket a háború, jobban mondva a dachaui koncentrációs tábor. Mert kommunista volt Pierre és Pbilipp egyaránt s üdvlövés helyett mind­ketleu géppteztoly tüzzei fogadták többedmagukkal a bevonuló német fasisztákat Apja moquis volt — par­tizán. Bresti föld a takarója. Anyja? 0 nem a háborúban halt meg, sók­kal előbb, tüdőbajtan. — Mert az úgy volt, tudod — ma. gyarárta Lucienne —.hogy sokáig a híd alatt aludtunk. Fölöttünk em_ berek és autók ezrei, elöltünk a Sz-jna. Sokszor megkísértett ben­nünket a kép. de ap'.m azt mondta, hogy könnyebb meghatni, miat él­ni. S mi olyan fából voltunk fa­ragva, hogy a nehezebbiket válasz­toltuk. A fasiszta támOdádcor a Marche család — mindannyian Renault KITÉ­ri munkások, kivéve a még fia'art Luciemnet, aki újságot árult, tejet hordott, vasaltrad rí gos fé fiaknak fényesítette a cipőjét — szétszéledt az országban. A férfiak fegyvert fogtak és csa lakoztak a patizún alakulatokhoz. Lucienne Párizsiban maradt. Sok-sok levelet sikerült a földalatti mozgalom lagjai között továbbítania, egészen addig, amíg Fra.iz Bchriing kapitány — a ne­vére. sebhelyes arcára pontosain emlékszik — el nem fogatta. P-'rué­szea. patkánylátta celláját azomban csakhamar kinyitották, mert úgy gondolták, hogy r.em is oly-ta csú. nya ez az érésbe növő leány. Kár agyonverni. Néhány raprn tétek ­zethez jutott, aztán meglökött. A hegyekbe menekült. Partizán lett, s mikor az első frsisztát agyonlőtte, síróg'Jrcsöl kapo.t. — Vagy t,'g"d gyilkolnák, vagy te gyilkolsz! Nincs alkú! Nem minden törvény 'van könyv, ben megírva, ez s:m volt, ele iptaa­ságát csakhamar megtanulta Lu­ce.me Végigkil.-d'.tte a háborút FrnncÍ3cr3zág te Íj: 3 fotazabalifá­sáig. Azután visszatéri Párizsba­Apjáról csakhamar megj'ítl a halált­hozó hír. Bátyjairól csak féláv múlva tudta meg, hogy éhenhaltjak. Egyedül maradt. A családi gyászt kiheverve, a le­szabadult élet felszabadult örömé­vel, az e'Ienség iránt érzett mély­séges gyűlöletével vetette magét a murikéba és wndület'enül hitt ab. ban, hogy a fasizmus elpusztult, s az élet easrszínbe.i virágzik most. már számukra is. Ahogy multak az évek, mindjob­ban megértette, hogy az embert halottaiból feltámasztani nem le­het, de ez a szabály a fasizmusnál megdől. Uj harcok kezdődtek az újjáéledő fasizmus ellen, a Szovjet­unió a béke mellett. Mind:® nap újabb és újabb győzelmet és újti>b harcot hozott szamukra, s Lucienne a harcban sose hátrál* Mikor a Szabadságszobor mellől, a korlátnak támaszkodva végigjár­tattuk szemünket az épülő Buda­pesten, Luc'emne megfogta a ke­zem, s úgy mondta: — Itt ígérem meg neked és mitndannyiótoknak, hogy még kí­méle'lanebb harcot folytatunk a szabadságéri, a békéért. S meglátod eljöa az az idő, amikor nekünk is L'CSjj igazi Szabadságszobrurik! A VIT után megindult közöttünk a levelezés. Lucienne minden leve. lében berzámolt a fitancia életről, munkatársainak rendületlen harcai. róL, melyet Franciaország függet­len ségéé.-t, a békéé.! fotytatrak. Sztato izzottak azok a szavak, ame­lyekkel az imperialisták elleni gyű­löletét, a nép irént i szeretetét írta le: „Az én országomnak márcrak a neve Franclrorrxág, raljjában Ame­rika gyarmata... E mondtam éi | elmondom újra mindenkinek, hogy j mit láttam nálatok Ma-p aro-. s ágon j a határtalan öröm, fccldog-ág, a ' czabadság országában." Legutóbbi leve'e czo.iban ezeken ' túl egy igen érdekes és tanulságos 1 törlíneiej is tartalmaz. Luq.lv nne választottja René Boucher bányász, a Pas-de Ca'ais egyik szénbányájában dolgozik. Lu. cn.Tfte szombatonként mindig meg­látogatja vőlegényét^ így volt ez azon az esős. szeles szombaton is. amikor megérkezve a bányatelepre, szokatlanul kihalt csendes vidék fogadta. Lucienne egyenesen a sze. géayes muinkásPkásokihnz sietett és Renét kereste. Nem volt otthon. Szobáját feldúlva, szckatlan össze, vissza&ágban találta. Hol van. Rémé, ilyenkor már itthon sízokott lenni! — René Boucher? Hm — simítot­ta meg állát a bányatelep egyik tisztviselője, mikor Lucienne meg­kérdezte,- hol találhatja meg vőlegé­nyét. — Bizonyára a bányában vam. De tessék talán az igazgatóság­hoz fordulni, — Az igazgatósághoz? — cso­dálkozott Lucienne. — Dehát miért? Megvárom, amíg befejezi a mun­kát... — Aggódom kisasszony, hogy ta­lán sokáig kell várnia. Nálunk ugya­nis sztrájk van ... A bányászok nem jöttek fel... Persze nem mind, lehet, hogy Renének volt annyi esze és... Lucienne összehúzta szemöldökét s hátatfordttott a tisztviselőnek. Amilyen gyorsan csak tudóit, az igazgatósági épülethez sietett. A párnázott ajtó előtt sokat kell vá­rakoznia. Egy szemüveges. haját konytba tűző nő sűrűn pislogott rá, miközben tel-alá sétált a süppedő szőnyegen. — Nem tehetne megsürgetni, ké­rem? — kérte Lucienne a gépírónő!. — A titkár úr uzsonnázik. Ilyen­kor nem szereli, ha zavarják... Jónidng uzsonnát fogyaszthatott el a titkár úr. mert Lucienne több, mint félórát várt. Végre kinyílt oz ajtó A hatalmas szobában egy új­ság mögé bújva ült az íróasztalánál a titkár. — René Boucherről érdeklődnék... Az újság lecsapódott az asztalra, Lucienne ha'lkan felkiáltott. — ön?! A sebhelyes arc-tan rögtön fel­ismerte Franz Behrllng kapitányt, — Ismer engem? — kérdezte a kapitánytitkár. — Ismerem. Két hétig tartolt fogva a Gestapo pincéjében ... A kapitány úr... I' ' Franz Bchriing gúnyosan elmo­solyodott — Két hétig? Mily f.gyetmeuen­ség... OHáláI.„ Egyébkén! nevem a régi, de állampolgárságom új... Tes­sék... S egy szürkefedelű könyvecskét tartott Lucicnno elé. Rajta a bé­lyegzőt US. • — Csak tájékoztatásul mondom, hogy ismerettárát bővítse... Lucienne szó nékiil megfordult és kiment az irodából. Most hová menjen, kitől érdeklődjön, kinek I mondja el. hogy ez a gazember... Vé­' gigszaiadt a folyosón s nekiütközött egy fci'lkölöttkarú férfinek... — Kérem... felvilágosítást szeret­nék kérni... — René Boncher menyasszonya, tigy-e? René mutatta a fényképét, onnan ismerem... Hát igen — né­zett maga elé a férfi —, René lenn van a löhb'ekket együtt. Két nap­ja. Nem is jönnek fél. amíg vissza nem vonják 56 bányász elbocsátá­sát... Én tegnap jöttem fel, eltört a karom... Lucienne bólintott. Az előbb még fojtogató hnragia eltűnt s helyébe mélységes büszkeség költözött. — Ari hiszem, nem fnlá'fcoznak nvn — folytatta a férfi. — Az ignr galóság'még hajthatatlan. De mi kitartunk. Eri azoknak o nevében mondom, ak'k tenn vannak... — Az igazgatóság hajthatatlan? Ez a titkár.. — Ismeri? Mi t$ ismerjük. Nem­régen jött. ..Amerikai"..., -— je­pvezte meg gúnyosari a férfi. — íta k'vtvfuk ezt a győzelmet, legköze­lebbi harcunk ennek la gyi'kosnak az eltávolításáért fo'yik majd! ... Lucienne dó tatán még hevá­fcónolt néhány konzervet, krnveret, sütemény! j ogv lev'-l k'-teetében j clkű'dte Renének. „Tartsatok ki s 1 evőzrii fo-fok! Nngyon, nagyoa büszke vagyok rád!" I Eddig n történél. A többit n Sza­bad Nénböl olvashattuk: „A Pas-d« Cai'nis bánvá-szataak szfráikla gvő­, retemmel végződött: az 56 bányászt nz igazgatóság kénytelen volt visz­szavenni." HlvCs László

Next

/
Oldalképek
Tartalom