Délmagyarország, 1952. január (8. évfolyam, 1-25. szám)

1952-01-26 / 21. szám

SZOMBAT, 1952. JANUÁB Tt­TŰZKERESZTSÉG Urbán Ernő színművének e'őadása a Szegedi Nemzeti Színházban n-..Űj életünk ábrázolásához a: konfliktust nem kitalálni, hanem | megtalálni kell. Ha az eleven, a J valóságból kiragadott konfliktus megvan, lia úgy tükrözi kiosinyben J az élet egészét, ahogy a vízcsepp tükrözi az eget, nem kell másl tenni,! pusztán e kiragadott konfiikltist el. mélyíteni és teljes egészében, ha le. het, még a valóságnál is forróbban kibontani. Az iránytű pedig az esz. mei mondanivaló felmutatásához le­gyen az új élet szenvedélyes szere­tete s az ellenség iránt érzett ádáz, olthatatlan gyűlölet" — így beszél Urbán Ernő „Tűzkeresztség" című színmüvének megsaületőséről. íróink, feladatairól. S való igaz, a „Tűzkeresztség" drámairodalmunk fejlődésének jelentős határkövévé vŐl éppen azáltal, hegy bátran félredobva a sematikus megoldáso­kat, a valóság erejével ragadja meg maii életünk egyik legjelentő­sebb problémáját, mutatja mag a falu dolgozóinak sokszor kétségek­kel, gátlásokkal leli útját a terme­lószövelkezetek felé, de még azon bclUt is. Ezer színbon, a jellemek igaz és mély gazdagságában, a konfliktusok eleven sodrában bontakozik ki elöt. tünk a magyar ialü éleiének gazda­gabb, boldogabb jövőbe vezető útja, amely göröngyökön, «okszor talán áthidalhatatlannak látszó szakadé­kokon ái Vezet el a végső célhoz. Urbán Ernő bá'ran' meg merte mu­tatni ezt az utat. Nemcsak a terme, löcsoport kapujáig vezeti el a né­zői, hanem a csoport betső életébe is, ahol UJ* alapokon, űjr-éterkörül­iwényck közepette, de még alig-alig álformálódolt, az elmúlt társa dal óm ezernyi gondolkodásbeli é3 jellem, beli maradványaitól megkötve, kissé bizonytalanul, meg-moglinlorodya, hátrafelé kacsingatva haladnak ;« új útra lépett dolgozó parasztok cz új élet jküán. A bennülj múlt­beli csökevények, az „úrnyékjáno­sok" kélieüküsóge, a hatóignácok paraszti gőgje, a , körömsándorok szék tár iánussága legföljebb csak féltje lehel a fejlődésnek de aem­mieselra síim gátolhatja meg az új élet előrehaladását, bárhogyan is igyekszik élni a még meglévő lehe­tőségeivel taz ellenség, A Bozinék, a párt igaz harcosai^ a mi pártunk biztos kézzel vezeti az új élet épí­tését nemcsak a váróéban, hanem a falun ia. A „Tíét Október" ügye látszólag diadalt agatoll már s az új élet vi­dám örömé, lendülete bontakozik ki a termelőcsoport mulatságán. Iti van már a csoportban Haló Ignác, a 16 holdas középparaszt is, aki be. látta már, hogy ja régi módon nem lehet nem is jó tovább élni". Em­ber akar lenni, ,,aki ura, nem rab­szolgája a földnek". Gyökeret eresz­tett már az új éleibe 16 holdjával, a helyes út felismerésével, de eleve­nem él még benne az elmúlt életből ittmaradt gőg, a becsvágy, a régi gazda hiúsága, olyan elevenen, hogy a kulák intrika és Köröm Sándor, a t'. zcs-elnök gyanakvása, az új ta­gokkal szemben megnyilvánuló „irigysége" elegendő ahhoz, hofey lángra lobbantsa ezeket a lappangó szenvedélyeket a Ilató Ignác felin­dultan hagyja ott a csoportot, niondván: „cselédek között nincs gazdának a helye!" Hiúsága még erősebb az észszerű felismerésnél, ő még nem elég erős ahhoz, hogy fél­redobva és legyűrve ezeket a belső ellentmondásokat, felismerje, hogy itt nomcsak az ő személyes ügyiről, hanem az egész közösség érdekéről van sző. Da a végső felismerés, a tanulságok összegezése nem késhet sokáig, meri Ható Ignác nincs egyedül az önmagával, a belső el­lentmondásaival vívott harcban. A párt segíti ahhoz, hogy végül is le­vonja a tanul.ágot, hogy tisztán lássa, mit kell lennie. „Azt hittem, elég, ha beviszem a löldet, meg a jószágot azzal kész.' Az ember, a tiszta emberségem az későbbre ma. radhat akkorra, mikor már meg. mutattam, hogy nz újfajta életben is érek valamit. Úgy vellem fel a csoportot, mint valami ruhát, de belül a régi maradiam". Köröm Sándor, a termclőcsopprt elnöke, aki vérét ontotta a szabad­ságért, még r.em látja világosam, hogy pártunknak a nép érdekeiben folytatott politikája ellen vét akkor, amikor a maga sajátos Irigységé, vei útjába áll azoknak, akik már „a készre jönnek". Igazságtalannak véli, hogy azok is részesüljenek a jóban, az új élet szépségeiben és örömeiben, rklk azért rom hoztak áldozatot. Mélyen gyökeret vprt benne ez a helytelen felfogás siiem is egyszerű feladat ől meggyőzni álláspontja helytelenségéről. Ezzel átmcnelil g megkönnyíti a csoport körül ólálkodó elimség aknamunká­ját. Sóhár Lidi, ez a minden aljas, eággal, ravaszsággal, fondorlattal teli kulák,TK-zony megkísérli, hogy befurakodtok a csoportba s amikor cz nem sikerűi neki, igaztalan vád­dal illeti Ható Ignácot, sőt altéi : sem riad vissza, hogy becsmérelje a tisztalelkü. becsületes Szele Zsuzs­kát a csoport pártiilkárát. Vájjon von-e erő amely képes összefogni a már-már széthulló cso. portot, kiegyenlíteni az ellentéteket, j elaltatni a lángralobbant indulato­kat, helyes útra téríteni Ható Ig­nácot és Körömi Sándort? Igen, van ilyen erő, a párt ereje. Boziné, Szele Zsuzska, a párttitkár képes arra. hogy megoldja az ellenléte. ket, összebékítse Ható Ignácot és Köröm Sándort s a már sürgető ve­tés munkájára vezesse a termelő­csoport tagjait. Urbán Ernő mesterien rajzolta meg Boziné. a párttitkár jellemét­A kommunista embertípust ismer­jük meg Bozinéban, aki n-agigyá nőtt « új életben. Ö maga mondja, amikor liató Ignác csodálkoz'k, honnan merít magának annyi erőt. hogy legyűrve testi gyengeségét, a betegágyból se szűnjék meg tovább, harcolni az ellentétek kibékítésé­ért; „Hat év alatt még a cserje is fává nő, hát még az ember". Boziné Szele Zsuzsa következetes, meg nem alkuvó harcos. Kíméletlenül le'ep­Iczi a csoportba befurakodni akaró Sóhár Lidit s amikor az lálva pró­bálkozása sikertelenségét, rágalom­hoz folyamodik. Boziné, ez a be­csületes, tisztalelkü asszony csak könnyeivel tud válaszolni a csoport tagjainak az aljas lculákrágalomra. Boziné élete, munkássága eggyé­forrott a csoportéval. Mélységes meggyőződése, a párt iránti hűsége , ad neki erőt ahhoz, hogy mindvégig következetesen harcoljon az ellenté­tek kibékítéséért, hogy felfedje Haté Ignác és Köröm Sándor hi. bőit. ő 90klkalla messzebb lát, mint a többiek. „Erről, az életről van most szó — mondja betegágyán ke­zében a virágcseréppel, amelyben zöldéi már a búza —, a mi új, ép. pen csak kiaao-jadt életünkről". Urbán Ernő „Tűzkeresztségének" alakjai az új élet útjára lépett falu mélyen ábrázolt jellegzetes típusai. Vonatkozik ez nemcsak Boziné, Haló Ignác, Köröm Sándor alakjára, ha­nem kevés kivétellel a darab többi alakjaira is. Urbán Ernőnél már csak alig-alig találkozunk a sema­tikus ábrázolással és ebben rejlik a darab egyik legfőbb érléike és ezen a téren hatalmas előrehaladást je­lent a „Tűzkeresztség" az új ma­gyar drámairodalom megteremtésé­ben. Urbán Ernő megértette Révai elvtársnak az írókongresszuson el­mondott szavait: „Harcolni a sema. lizmus ellen az igazán nevelő, em­berlátalakltó irodalomért azt je. lenti: eleven, egyéni típusokat for­málni, akik éppen azáltal tipusek, mert egyben egyének is". Haténé mélyen a múltban gyöke­rező, vallásos feleség. Fuvaros Szél János, a kétlelkű középparaszl, a Haló Ignác után lcuilogó „árnyék­jános", Viszket Jakab brigádve­zető, Boda Pál állalgondozó egy-egy ügyesen ós mély gonddal ábrázolt típusai a darabnak. Az írónak ke. véobbé sikerült megrajzolnia Ba­jusz Mihály és Zsiga Vendel kulá­kokat, nem sikerűit bemutalnia őket a maguk teljességében:. Ezeket a kulákfigurálcat túlságosam gyávák­nak rajzolja meg a>z író ahhoz, hogy felszítsa irántuk a gyűlölet érzését és bemutassa, hagy gyávaságuk el­lenére is veszedelmese!; a falu dol­gozói számúra. Kevóebbé sikerült megformálnia Ható Imre alakját is. Nem eléggé meggyőző Ható Imre új iránti lelkesedése, szavai sokszor kissé jclszószerűen halnak- Mind­ezek a hibák azonban eltörpülnek Urbán Ernő jellemábrázoló készsé­gének mélysége és nagyszerűsége rooűc-tt. Hibája a darabnak, hogy az író meglehetősen magára hagyja Bo­ztoét, a párttitkárt az ellenséggel és n csoport belső bajaiva1 szem­ben folyó harcban. Nem mutatja meg az iró eléggé azt, hogy Boziné végeredményben nem egyedül viszi győzelemre a termelőcsoport pro­blémáinak megoldásáért folyó harcot Élesebben be kellett volna mutatnia az írónak azt a tábort, amely segíti őt magárahagyatoW­ságában. hiszen az egész falu szereti Bozinét, betegsége alatt ott ; gyülekezik a háza előtt. Boziné maga mellé tudja állítani a ter­1 melőcsoport dolgozóit amikor a vetés fontos ügyéről van szó. K'eeé erőltetettnek hat lalabér Misa, a bolond álarcában rejtő­zött számonkérő csendőr ilyen­fajta beállítása, bár egyébként 1 igen helyes megmutatni. hogy az ellenség mindenre képes, hogy álcázza magát. De nehezen kép­zelhető el. hogy vaiaki olyan , hosszú időn át ieleplezetlenül I játszhassa a falu előtt a bolondot. Meglehetősen egyoldalúan raj­zolta meg Urbán Ernő Szíjjártó Bálint, Sóhár Lidi férjének alak­ját la. Benne csupán a kulák nsz­i szony zsarnoksága által elnyo­mott férjet ismerjük meg és semmi sem mutat arra, hogy ó ta vég­eredményben kulák, a dolgozó nép ellensége. Szijjárló Bálint inkább sajnálatraméltónak tűnik, mint gyűlöletesnek. A Szegedi Nemzeti Színház előadása egészében hűen tolmá­csolta a darab mondanivalóját. Komor István rendezői munkája a maga teljességében kibontja a darab egyes jeleneteinek feszült­ségét, hűen érzékeltetve a mély konfliktusokat, kihangsúlyozva a Ható Ignác és Köröm Sándor egyé­niségében rejlő ellentmondásokat. Meglehetősen nehéz feladattal kellett megbirkóznia a rendezés­nek a tömegjelenelek beállítá­sában, hatásossá tételében. A Nem­zeti Színház előadásinak ez a leggyengébb oldala. Furcsa, aogy egy 1600 holdas tszcsben a vetés nagy munkájára való készülődésé­ben csak néhány embert látunk a tszea udvarán. Ráadásai az igen szegényes „tömegjelenetek" sze­replői sem élnek eléggé együtt a darab mondanivalójával, nem támasztják alá kellőképéén az egyes jelenetek robbanásig fe­szült légkörét, nem tapasztalhatjuk minden eseiben a kellő állás­foglalást. Az első felvonásban a csoport tagságának sokkalta eleve­nebben, erőteljesebben kell ki­vetnie, kigúnyolnia a csoportba befurakodni akaró Sohár Lidit. Pe határozottabb állásfoglalásra, el­lenszenvre lenne szükség akkor is, amikor a harmadik felvonia­ban Ható Ignác leleplezi Taiabér Misát. A rendezés másik hiányossága, ho-gy engedményeket tett az egyes alakításoknál a nalásosság ked­véért. Vonatkozik ez Zsiga Vendel és Szíjjárté Bálint alakjának meg­formálására. Az előadás legke­vésbbé sikerült alakítása Haló Imre megrajzolása. A rendezőnek itt sokkalta több segítséget kellett volna nyújtania az egyes jelene­tek helyes beállításában, annál is inkább, mert Ható Imre alakja egyébként is egyik gyengén sike­rült pontja a darabnak. Az előadás egyik igen jól sike­rült alakítása Inke László Ható Ignáca. Inke László Ható Ignác egyéniségének és a vele kapcso­latos összeütközések mély meg­értésén át eljutott az álé'-és teljes­ségéhez. Hűen érzékelteti a cso­porttal és az önmagával dacoló, a hiúságában megsértett közép­paraszt indulalosságát, vajúdását. Különösképpen meggyőző azok­ban a jelenetekben, amikor a rágalmak hatására Indulatai a rob­banásig feszülnek. Inke László ala­kításának hibája, hogy érzelmi és indulati túlfűtöttségét egyoldalúan néhol csak a hangjával igyekszik érzékeitellni, ezek az érzések és Indulatok nem találnak megfe­lelő kifejezést mozdulataiban. Barsi Béla meggyőzően, lendü­letesen alakítja Köröm Sándor sze­repét. Hűen kifejezésre jut alakí­tásában, hogy Köröm Sándor a párt ügye iránt odaadó, köveike­zeles harcos, aki ugyan nem men­tes a nibáktól, de van elég ereje ahhoz, hogy Boziné segítségével, a helyes felismeréssel legyűrje magában a 6zeklarianizmus szel­lemét, az irigységnek ezt az egé­szen sajátos megnyilvánulását. Alakításán világosan érezzük azt is, hogy Köröm Sándor tapasztalt, régi harcos, aki teljes odaadással veti bele magát az új élet eleven áramába, lüktetésébe. Alaposabb munkával talán sikerült volna még inkább kidomborítani szerepében a paraszti jellegzetességeket. Petur lika igen értékes alakí­tást nyújtott Botziné Szele Zsuzska, a párttitkár szerepében. A most születő, az újtípusú ember Jelle­mének sokrétű gazdagságát meg­! mutálni nem egyszerű fe'adat. En­nek ellenére Petur Ilka igen jól oldotta meg feladatát. Nem ha­nyagolja el Szele Zsuzska nngy­, szerű egyéniségének egyetlen (vonását sem. Megfelelő mérték­kel helyet kap alakításában Szele . Z-uzska egyszerűsége, nemessége. \ hnrcosságia. az ügy iránti ocla­! adása, amelyek alkalmassá teszik arra, hogy a legválságosabb kö­rülmények között is megtalálja a I kivezető utat a nehézségek meg­oldásában. Szele Zsuzska nemes emberi vonásai különösképpen harmonikus egységben, a ma­guk teljes őszinteségében jelent­keznek a harmadik felvonásban, amikor betegségével dacolva igyekszik kibékíteni az ellenté­teket. Radnóti Éva Hatóné szerepében helyesen domborította ki az új életbe beleilleszkedni nehezen tudó, elmaradott, vallásos felesé­get. Jellemzőbb lett vo'na azon­ban alakítása, ha indulatos ki­töréseit a férjével való összetűzé­seknél kissé nyersebben, a paraszt­asszony öszlőnösebb termószeies­: eégével fejezte volna ki. Fia, Ható Imre szerepét Katona András ala­kította. Alakítása nem vált hite-] tessé, meggyőzővé, nem tudott az átélés hiányában életet ön­teni Ható Imre egyébként is kissé túlságosan, néhol jei.szószerű másutt költőies 6zavaiba Katona Andrá6 mindent a hanggal igyekszik k>- j fejezni, szinte mozdu'atlanságra kényszerítve önmagát. Szinte eset­lenül hat az a jelenet, amikor a sötét ablak előtt állva beszéi arról, nogy mennyire szeretne megsza­badulni apja 16 holdjától, s dol-( gozni az 1600 holdas tszcsben. Far- j kas József Fuvaros Szél János sze- , repében he'-yesen érzékelteti a középparaszt kéttelkűségét. inga­dozását. Az alapjában jól megfo­gott alakítás hibája azonban, hogy néhol elhanyagolja ezt a fontos feladatot. Nem hangsúlyozza ki minden esetben jellemének ket­tősségét. Például akkor, amikor en­gedélyt kér, hogy cukrot vihessen ,/ovának", vagy amikor arról be­s®ál, hogy ő sem volt a maga el­lensége, amikor nyerészkedhetett, — kissé elezürkfti a mondanivalót, nem hívja fel ezáltal a figyelmet éppen azokra a megnyilvánulá­sokra, amelyek kettősségét mu­latják meg. Igen értékes alakítás Ambrus EdH, Sohár Lidije. Ambrus Edit élesen kidomborítja a ku'.ákasz­6zony minden bitványságdt, el­vetemül tségét. A kifejezés eszkö­zeiben azonban nem eléggé Jelleg­zetes. Sohár Lidi szerepét az előadások tegyrószón Tihanyi Magda játseza.. I Temperamentumos, ötletes játé­kokkal alátámasztott alakításában/ helyesen mutatta be a minden al­jasságra kész, bujaságával ravasz­kodó kulákasszonyt. Igen jelentős, jól sikerült, apró részleteiben is gondosan megfor­mált alakítást nyújtott Gémessy Imre Szíjjárió Bálint szerepébea. Kár,'hogy néha a hatásosság ked­véért túlságosan élesen karikíroz. _ Eredetlen megformált, egvéni alakítást nyújtott Darvas Ernő Viszket Jakab szerepében. Boda Pál állalgondozót Galgóczv Imre alakítja. Láthatóan sok gonddal formálta alakítását, s többnyire nem eredménytelenül. Az elbeszé-ő részeknél életteli, eredeti ízű. de hibája, hogy szerepének meg­formálásában külsőséges esz­közökhöz folyamodott. Mozdu­latai nem hatnak természetesen, szerepéi sokszor külső megnyilvá­nulásaiban igyekszik életre kelteni. A két kulák Bajusz Mihály ée Zsiga Vendel szerenét Miktóssy György, illetve Apró László ala­kítja. Miklóssy Györgynek külö­nösképpen 6Íkerült egyénien meg. formálnia szerepét. Apró László azonban a hatás kedvéért eltúlozza Zsiga Vendel gyávaságát. Kátai Endre különösképpen a bolondot játszó Taiabér Misát mutatja be 1 igen hatásosan. Kapitány András szerepében jel­lemzően formált epizód figurái nyújtott Rácz Imre. Mácsay Eminek egyébként igen kedves és megkapó iátéka ellenére sem sikerült eléggé élethű paraszt­lányt formálnia Bozi Marika szere­pében. Almássy Judit, Bokorné. Vass Lina alakítása nem eléggé egységes és nem eléggé öregaaz­szonyos. Sándor Lajos díszletei hatásos ke­retet nyújtanak a színdarabnak. Faragó Jenő A magyar kormány visszautasítja az Egyesült Államok kormányának semmíimondó válaszát a „kölcsönös biztonságról" szóló törvény ügyében A külügyminisztérium tájékozta­tási főosztálya közli: A Magyar Népköztársaság kor­mánya 1951 december 1-én erélyes jegyzékben tiltakozott az ellen, hogy az Egyesült Államokban (ör­vényt hoztak a „kölcsönös bizton, ság" címén, amely ténylegesen fa­siszta kémek és áruló!; támogatá­sára, szervezésére és felfegyverzé. sére irányoz elő 100 millió dollárt. Az Egyesült Államok kormánya a magyar tiltakozásra december 29-én semmitmondó és pökhendi hangú jegyzékben felel, amelyben az ér­demlege® válasz elől kitérve arra szorítkozott, hogy utalt a Szovjet­unió tiltakozó jegyzékére adott amerikai válaszra. Az Egyesült Ál­lamoknak erre a jegyzőiére a ma. gyar kormány f. hó 24-én az alábbi választ adta: „A magyar kormány 1951 decem. ber 1-én keit jegyzékében a leg­élesebben tiltakozott a Magyar Népköztársasággal szemben nyíltan ellenséges „kölcsönös biztonságról szótő 1951. évi törvény" elfogadá­sa ellen és konkrét lényekre hivat­kozva rámutatott, hogy a Magyar Népköztársasággal szemben ellen, séges, fasiszta és reakciós elemek­nek a „kölcsönös biztonságról szóló törvény" által klláiásba helyezeti támogatása és felfegyverzése már ténylegesen folyamatban is van. Az Egyesült AlIamok kormánya 1951 december 29-én kelt válasz­jegyzekében som a magyar kor-1 mány tiltakozására, sem a feiho. zoit konkrét tényekre egyetlen szó­val sem reagált. Ehelyett fölényes hangon arra a válaszjegyzékre hi­vatkozik, amelyet az Egyesiül Ál­lamok kormánya a Szovjetunió kor­mányának a „kölcsönös biztonság, ről szó'ó törvény eUen|« tiltakozó­jegyzékére adott A Magyar Népköztársaság kor­mánya a leghatározottabban vissza, utasítja az Egyesül! Allamok kor­mánya jegyzékének pökhendi hang. ját és felhívja az Egyesült Álla­mok kormányának figyelmét arra. hogy Ilyen hangnem használata nem alkalmas a szuverén államok kö­zötti normális érintkezés fenntartá­sára Ugyanakkor megállapítja a ma­gyar kormány, hogy az Egyesült Államok kormányának 1951 decem. ber 29-i jegyzéke semmiképpen sem tekinthető feleletnek a magyar kor­mány 1951 december l-l jegyzé­kére. A magyar kormány jegyzéke az említett törvényről, mint as Egyesült Államok kormányának » Magyar Népköztársasággal szemben tett ellenséges lépéséről, valamint nemcsak Magyarországról megszö­kött, de nagyrészt Magyarországon élő és ilt demokrácla-e.lenes, rora­bo'ó tevékenységet folytató magyar fasiszták és háborús bűnösök már fo yamatba te;t támogatásáról és felfegyverzéséről be3zél, amiért a felelősség az Egyesült Államok kor­mányát terheli. Az Egyesült Álta­mek kormánya azzal, hogy a felho­zott tényekre egyszerűen nem rea­gál, hanem ahelyett másról beszéL nyilvánvalóan ez aló) a felelősség alól Igyekszik klbúnl. A magyar kormány tisztában van azzal, hogy ezeknek a tényeknek a leszügezése az Egyesült Államok kormánya számára nem kellemes. De a tényeket nem lehel mellébe­széléssel ncmlctezőkké vá!toz(a(ni. Minthogy az Egyesült Államok kor­mányánál; jegyzékéből világos, hogy a magyar kormány 1951 de. eember 1-i jegyzékében felhozott tényekei az Egyesült Államok kor­mányának megcáfolnia n'.ncs mód­jában. a magyar kormány teljes egészében fenntartja az előző jegy­zékében foglaltukat és Isméte ten felhívja az Egyesüli Államok kor. mányán.,!; figyelmét arra, hogy a „kölcsönös biztonságról szóló 1951. évi törvény" elfogadása és a mai gyar fas'szták, háborús bűnösök és más reakciós elemek támogatása és felfegyverzése szöges ellentétben áll az 1947. évi békeszerződéssel, számos az Egyesült AHamok kor­mánya által elfogadott és aláírj nemzetközi megá'Iapodással és nyl­ta'Iíozattnl. a béke és „ nemzetek közötíi normális együttműködés ér­dekeivel." Amerikai repülök újabb határsértéseket követtek el Északkelet-Kína fölött Antung (Uj-Iiina). Amerikai re. pülőgépek újból behatottak Észak­kelet-Kína fölé és ott bombákat dobtak le­Egy amerikai repülőgép január 19-én 19 órakor behatolt a Liao. | tung tartományban lévő Csian ke­rület fölé és hét bombát dobott f Maszienkou falura. A bombái; há­rom házat elpusztítottak, három ök. röf és egy lovat megsebesítettek, i Január 20.án 14 órakor egy má­, sík amerikai repülőgép érkezett j Pjoklong irányából, Korea felől és tíz ki'ométerre behatolt kínai terü­let fölé­Január 24-én 9 órakor 19 ameri­kai repülőgép hatolt be a Liactung tartományban lévő Kvantten kerii let Szopmgkaj helysége fölé és fe,. derítést végzett. Ugyanezen a na­pon egy nyolc amerikai repülőgép­ből álló másik csoport Antung vá­rosa fölé repült, de légvédelmi üte­geink visszaűzték, ,._jj—i.i

Next

/
Oldalképek
Tartalom