Délmagyarország, 1951. augusztus (7. évfolyam, 177-202. szám)

1951-08-09 / 184. szám

tSÜTÖHTOK, t»5f. AUGUSZTUS % L \ Éz év június 23-án, alig V néhány nappal azelőtt, Tiogy az Amerikai Egyesüli Álla­mok elnöke elküldte az USA kon­gresszusának határozatát N. M. Svernylknek, a Szovjetunió Legfel­ső Tanácsa Elnöksége elnökének, az Amerikai Egyesült Államok kor­mánya felmondta a Szovjetunió és az Egyesült Államok között 1947­ben kölött kereskedelmi egyezi ményt. J) Ez év június 2-án a kon­V gresszus törvényt fogadott el, amely azt követeli az Egyesült Államok részéről, ügynevezett gaz­dasági és pénzügyi segélyben ré­szesülő országoktól, hogy gyakor­lalllng szüntessék be n kereske­delmei a Szovjetunióval és a népi demokratikus országokkal, máskü­lönben megvonják tőlük a segélyt. Aa ennek n törvénynek értelmé­ben ezév június 1-én közzétett tl. lalml 'isták magukba foglalnak csaknem minden, a nemzetközi ke­fcskedclemben szereplő árut. j ) Augusztus 2-án, már nz .// Egyesült Államok kon­gresszusának a Szovjetunió Legfel­ső Tanácsához intézett üzenete plán, a kongresszus képviselőháza újabb tőrvényt fogadott el, amely a stratégiai anyagok szállításának betiltása ürügyével olyan tntézke. llésckct ír elő, amelyek a Szovjet­unióval és a Szovjetunióval barát! viszonyban lévő országokkal 'való kereskedelem beszüntetésére Irá pynlnak. A fentemlftett megkülönböztető Intézkedések a kereskedelem terén oda vezettek, hogy az áruforgalom a Szovjetunió és az EgycsU't Álla. inok közölt az utóbbi öt év fotyn. nión, 1946-tól kezdve, kevesebb, pilnt egyhatodára csökkent és csak jelentéktelen szinvonalat ért el. Ilymódon mindezek a tények ar­ról tanúskodnak, hogy az Ameri­kai Egyesült Államok hatalmi szervei megkülönböztető politikát folytatnak a Szovejtunlóval szem­ben és hogy mesterséges korláto­kat emelnek, amelyek akadályoz­zák a szovjet és az amerikai né­pek szabad érintkezését és elvá­Iosztják egymástól országainkat. Jogosan merül fel a kérdés, mi­ként egyeztethetők össze az ame­rikai hatóságok fentemlftett cselek­ményei * az USA kongresszusa hatá­rozatának azznl a kijelentésével, hogy e> kell távolítani a korláto­kat a két ország népei közötti kapcsolatok terén. A szovjet nép elölt nem kétséges, hogy az nmc. riknl nép, éppúgy, mint minden más nép, nem akar háborút. A történelem nzonban azt mutatja, hogy a béke éa a háború kérdé­séi nem mindig a népek döntik cl. Az Amerikai Egyesült Államok kor­mánya sok felelős képviselőjének, valamint uz USA kongresszusa sok tagjának nyilatkozatai gyakran egyenesen felhívásokat tartalmaz­nak agresszív háború klrobbantá­sára Szovjetunió népei e'len és a békés lakosság tömeges pusztításá­ra szolgáló fegyver alkalmazására. Az Ilyen, nemcsak a béke érdekei­« nek, de az emberi erkölcs elemi követelményeinek Is ellentmondó nyilatkozatokat az Egyesült Al'a mok konresszusánnk el kellett vol­na Ítélnie. Ö Az Amerikai Egyesült Ál. «-*• lamok kormánya az Észak­atlanti Katonai Szövetség megala­kításának kezdeményezőjeként lé­pett fel. Ez a szövetség, mint lál­h'nló, a Szovjetunió ellen Irányul. Az Amerikai Egyesült Államok kormánya Idegen területeken a Szovjetunió határolnak közvetlen közelében katonai támaszpontok széles hálózatát hozta léire és meg­sértve vállalt kötelezettségeit, re. mllllarizálja Nyugat-Németországot és feltámasztja a jupáii militariz­mus!. Egyidcjű'eg az Amerikai Egyesüli Államokban gigászi fegy. verkezési progrummol valósítanak meg. Az Amerikai Egyesült Álla. mok kormánya állandóan elutasí­totta a szovjet kormánynak a béke és a nemzetközi biztonság megszi­lárdítására Irányuló Ihinden javas­latát. így mindeddig nem értek el megegyezést az öthutalom közötti hékeegyezmény megkötése, az atom­fegyver betiltása és n Illatom vég­rehajtása fölötti ellenőrzés Iétesiíé. se, valamint a fegyverzet és a fegyveres erők csökkentése terén. A kongresszus határozatában fel­veti azt a gondolatot, hogy jelen­leg megnyílt az. út az atomenergia békés célokra Ya'ó felhasználása előtt. Nem kétséges azonban, hogy csnk az atomfegyver betiltása nlán lehet az ntomenergiát valóban bé­kés célokra, a népek javára fel­használni. A szovjet nép nap mint nap ar. ról győződik meg, hogy az Ameri­kai Egyesült Államok kormányé, nak politikája és tevékenysége kü. lönbözlk a béke megőrzéséről szóló szóbeli nyilatkozataitól, éppúgy, mint áz amerikai nép békeszerető törekvéseitől és előfeltételeket te­remt a Szovjetunióval való viszony további megrontására, noha az Egyesült Á'lamokat nem fenyegette és nem fenyeget* semmilyen veszély a Szovjetunió részéről. A Magától értetődik, hogy * csupán üdvözölni lehet az Egyesült Államok kongresszusának a szovjet néphez intézett üzenetét és csupán üdvözölni lehet az Egye­sült Ál'umok és a Szovjetunió kö­zötti baráti viszony megerősítésére való felhívását. Azonban a szóbeli felhívás, azzal a felhívással, hogy mozdítsák elő a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti viszony megjavítását és n nemzetközi béke megszilárdításának ügyét, rsak ak­kor vezethet pozitív eredményekre, ha ezektől a szavaktól nem térnek et az USA-kormány tettel, az Ame. rlkal Egyesült Államok kormányá­nak politikája és tevékenysége. Minthogy azonban az USA kon­gresszusa kijelenti, hogy keresi nz útat a Szovjetunióval való viszony megjavítására, nem kételkedhet ab­ban, hogy a kongresszus Ilyenirá­nyú törekvései találkoznak a szov. let nép békeszerető törekvéseivel és a Szovjetunió békepolittkájúval. A I.egfe'sö Tanács Elnöksége úgy véli, hogy ezen az úton komoly lépés lenne, ha a nemzetközi) kap­csolatok minden lerlllelén kiküszö­bölnék a Szovjetunióval szemben alkalmazott megkülönböztetéseket, amc'yek akadályozzák a normális kapcsolatokat országaink között. Még fontosabb lépés lehetne az országaink közötti viszony megin­vításfi és a népek közötti béke megszilárdítása terén az öthntnlnm békee gyezményének megkötése, amelyhez más, a béke megszilárdí­tására törekvő államok Is csatla­kozhatnak. A Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetsége Legfelső Tanácsá­nak Elnöksége nem kételkedik, hogy minden békére törekvő nép nngy megelégedéssel fogadná egy Ilyen egyezmény megkötését. A Legfelső Tanács Elnöksége ki­fejezi azt n reményét, hogy az Amerikai Egyesült Államok kon­gresszusa ezt a határozatot az amerikai nép tudomására hozza. Kétmillió békeharcos üdvözlő levelet intézett a VIT-ről Sztálin elvtárshoz Nagy siker! aratott a magyar kulturális küldöttség Berlinben Berlin. A MTI kiküldött tudósí­tója jelenti: A leghívebb beszámoló is' csak halvány visszfényét tükrözheti an­nak a boldogságtól és elszántságtól túláradó hangulatnak, amely a VIT napjaiban Berlinben uralkodik. Az egész világ ifjúságának képviselői, élükön a hős szovjet ifjúság kül­döttségeivel, örök szövetséget és a bókeharc továbbfokozását eredmé­nyező őszinte barátságot kötnek a zászlókkal és transzparensekkel oly gazdagon feldíszített berlini utcá­kon és tereken, A Német Demokratikus Köztár­saság és Nyugat-Németország ifjú­sága a VIT alkalmából üdvözlő le­velet küld Sztálin generalisszimusz. nak, a béke nagy zászlóvivőjének. Az aláírásgyűjtő akció széles me­derben folyik Berlinben és a Né­met Demokratikus Köztársaság egész területén. Keddig több mint kétmillió aláírást gyűjtöttek a Sztálin elvtárshoz Intézendő üdvözletre. A szovjet kulturális küldöttség mutatta be műsorát a Friedriohstadt-Palasfban. A be­mutatón megjelent Wilhelm Pieck elvtárs, köztársasági elnök, a Né­met Demokratikus Köztársaság kor­mányának több tagja, a diplomáciai kar, élén Puskin elvtárs, szovjet nagykövettel. A közönség szűnni nem akaró lapsviharrai ünnepelte a ki­váló szovjet művészekel, akik a Szovjetunió népeinek leg­szebb dalait és táncait adták elő. Hétfőn bemutatkozott a magyar kultúrcsoport Hétfőn a Theater ara Schiffs­bauerdam-ban lépett először a kö­zönség elé és nagy sikert aratott a magyar VIT.küldöttség kultúrcao­portja. A bemutatón megjelent Nuschke, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökhelyettese is. Az öröm, a szeretej és a barátság jeleivel halmozták el a népi tánc­együttest, az „ecseri lakodalom" cí­mű táncjáték után. A taps üdvözlés orkánná foko­zódott a nagy Sztálin és Rákosi, Pieck elvtársak, az if­júság barátainak ünneplésekor. Végül felcsendült újra a DlVSZa induló, a béke indulója. Enrico Berlinguer elvtárs nyilatkozata Az USA-hatóságok Auszírijj amerikai övezetében, Innsbruck kö­zelében feltartóztattak 1500 fran­cia, 400 brit és 100 svájci, belga éé olasz fiatal férfit és nőt, akik a berlini VIT.re igyekeztek. Berlinguer elvtárs ezzel kapcso­latosan — többek között — ezekej mondotta: — Az amerikai megszálló csapa* tok Ausztria amerikai és francia övezetének határán gyáván meg­támadtak védtelen francia és brit fiatalokat, akik joggal tiltakoztak az ellen, hogy augusztus elseje óta megakadályozzák továbbutazásukat Berlinbe. — Az amerikalak. akiket a VIT hatalmas sikere kizökken­tett önuralmukból, arra vete. medtek. hogy tettleg bántal­maztak békeszerető fiúkat és leányokat. Kedden délután megérkezett % berlini VIT-re Raymonde Dien, % hős francia békeharcosnő. A schö. nefeldi repülőtéren a világ vala. mennyi nemzetét képviselő tízezer ifjúsági küldött üdvözölte. Munkában, tanulásban egyaránt megállják helyüket A VASUTAS NOK Iráni dolgozók tömeggyülásen követelték az imperialisla befolyás megszüntetését ' Teherán (TASzSz). Az Iráni Demokrata Újságírók Országos Egyesülete augusztus 7-éin tö­meggyűlést rendezett az irámi alkotmány napja alkalmából. A gyűlésen harmincezer munkás iparos, alkalmazott, valamint a teheráni lakosság más rétegei­nek képvisejői vettek rését. A plakátokra írt jelszavak követelték a demokratikus szabadságjogokat, a poli­tikai foglyok szabadonbo­csátását. Harriman eltávo­zását Iránból, a volt angol­iráni olajtársaság teljes fel­számolását, a huzlsztáni hadiállapot megszüntetését, a teheráni július 15-i vérfürdő szervezőinek megbüntetését, az amerikai tanácsadók eltávozását Irániból és az öt nagyihatalom békeegyezményének megkötését A gyűlésen egyhangúan ha­tározatot fogadtak el, amely követeli az imperializmus befolyásának felszámolását Iránban és az olajkérdés megoldását az imperialisták részvétele nélkül. A gyűlés résztvevői köve­telték a katonai hatóságok be­avatkozásának megszüntetését az orsizág politikai életébe, szabadságot követeltek a poli­tikai pártoknak és a szakszer­vezeteknek, földet a parasz­toknak, választási jogot a nép­nek és katonáknak, demokratikus sajtótörvényt és munkát a mun­kanélkülieknek. Az épület zsong a sok beszédtől. Fiatal lányok-asszonyok kacagása hallatszik innen is, onnan i». Sza­biid foglalkozás van. Mindenki art teheti, amit alkar. Magasba röpül a labda — ez a csoport a sportban talál szórakozást. Másutt öt-hat fiatal lány a könyv fö'ó hajolva ol­vas. Közben magyaráznnk. Hangos beszélgetés. Papírral, ceruzával ke­zükben az egyik sarokban két fia­tal vitatkozik. — „Hidd el, ez lesz a legmegfelelőbb" — próbálja meggyőzni társát. Végül megegyez­nek, hogy a közösen kiválasztott helyen készítik el « „Vörös.sar­,kot." A Szeged-állomás forgalmi tan­folyam hallgatói nagy napra ké­szülnek. Igaz, még három hete sincs, hogy megkezdték, a tanulást és a vasutas dolgozók soraiba lép­tek, de augusztus 12 számukra is nagy ünnep lesz. Az első Magyar Vasutas-Napra ők is méltókép ké­szülnek. Komolyabb felajánlást még nem tudnak tenni. Tanulőotthonuk díszítésével és a felvonuláson lel­kes jelenlétükkel akarják hálájukat kifejezni, hogy mint nők, dolgoz­hatnak számukra eddig ismeretlen niunik.akörben. Korsós Lenke megértette a Párt aaaváI Az éles csengetés az épület min­den részébe eljut. Egymás után nyílnak az ajtók, könyvvel a ke­zükben az előadó terem felé igye. keznek. Komoly óra következik- A vontatás feltételeivel ismerkednek meg a hallgatók. Kicsit még izga­tottak, szokatlan a tanulás. Mire azonban a felelésre kerül a sor, az izgalomnak nyoma sincs, a kérdé­sekre határozott választ adnak. — Mi a feladata a forgalmistá­nak, ha télen beérkezik az állo­másra a vonat — hangzik az elő­adó kérdése. A gőzt azonnal ki­engedem, hogy a csövek be ne fagyjanak -r- adja meg a feleletet Kórsós Lenke. Helyesen felelt, boldogan ü1 le helyére. Kórsós Lenke egyike a legjobb tanulóknak. Egyszerű föld­műves családból származik. Nem­régen még otthon a földön dolgo­zott. Mindig szeretett volna ta­nulni. Előbb jegyvizsgáló tanfo­lyamra jelentkezett, Komáromban sikeresen el is végezite a két és félhónapos tanfolyamot. Tovább-tar nulásra javasolták. így került most a forgalmi tanfolyamra. Minden vágya az, hogy a szovjet vasutas nök példája nyomán ő is megá'lja helyét ezen a munkaterületen. A Párt szavát Kórsós Lenke is meg­értette és ígéretet tett arra, hogy mint nő, szilárdan megállja helyét a reá bízott munkaterületen. Fűtőből — forgalmista-leány Szenes overál ruha, fejéiben kerek vasutas-sapka — így láthattuk még pár héttel ezelőtt Steiner Margitot. A 375-ös személyvanoton, mini fű­tő dolgozott. Keményen markolta meg a hatalmas szeneslapátot és fáradhatatlanul dolgozott. Nehéz fi­zikai munkát végzett, de bebizonyí­totta, hogy fiatal lány létére szi­lárdan megállja helyét a férfiak között. — Sokat utaztam! — meséli Stei­ner Margit. Egy-egy á'lomáson kí­váncsian néztem körül, meglepőd­tem, mikor először női forgalmis­tát láttam. Szerettem volna fűtőnek is- lenni, de gondolatban gyakran magam előtt láttam, amint feleme. li indító tárcsáját a női forgalmis­ta. Elhatároztam, hogy én is for­galmista leszek. Boldogan tanul most Sterne? Margit. A nevelőktől minden támo­gatást megkap a többiekkel együtt, Az őthónapos bentlakásos tanfolya* mon minden kényelmük meg van, Lakást, ellátást és még négyszá? forint fizetést is kapnak havonta, Mindezért cserébe csak tanulni kell, Ezt kívánja meg tőlük a nép illa. ma­Afln<fea eaak rajtunk múlikt Magas, fiatal leány áll a tábla előtt. Kezében kréta, s miközben rajzol, hangosan magyaráz is. A pálya-fenntartást ismerteti Győrfí Irén. — Most már értitek? Kórusban hallatszik az „igen'' fstelet. Győrfí Irén eddig még • legjobb tanulónak bizonyult a tan, folyamon. Feleletei még mindig kitűnőek voltok? Saját 'eredményei, vet azonban nem elégszik meg. — Tapasztalataimat szeretem át­adni — mondja —, mert nemcsak a magam, hanem valamennyiünk jó eredményeiért küzdök! — Sűrűn elbeszélgetek a lányok­kal — meséli tovább. Beszélek ar­ról, hogy hogyan éllek a múltban a nők. Munkából annyit végeztek, mint egy férfi, azonban fizetésnél már nem tartották a férfiakkal egyen jogúnknak. Ezért tanuljatok most — bíztattam társaimat. Most meg van a lehetőség, hogy bebi­zonyítsuk képességeinket. Minden csak rajtunk múlik! Szünetet jelez a csengő. Boldo­gan indul ki a lánysereg a folyo­sóra, hogy felfrissülve készüljenek azután a következő órára. Mintha összebeszélnének. Egyszerre csen­dül fel ajkukon: „A vasutas nő is együtt küzd veled, hogy a béke napja süssön a világ felett." Begyűjtési tervünk teljesítésének előfeltétele: a takarmánygabona beadása ütemének meggyorsítása A megyei tanács begyűjtési osz­tályának jelentése szerint Cson­grád megye augusztus 4-ig bezá­rólag egész évi takarm ánygabema beadási tervét 22,9 százalékban teL jesítette. A lemaradás oka azzal magya­rázható, hogy helyi tanácsaink nem tudato­sították megfelelően a gabona, beadás fontosságát és nem is­mertették részletesen a beadási rendeletet ehelyett engedték, hogy azt az el. lenség „magyarázza". A községekben a begyűjtési nyilvántartók, segédnyilvántartók sem használják ki a kínálkozó le­hetőségeket és elhanyagolják az agitációs munkát. Helyi taná. csainknál sok esetben az önteltség jelei mutatkoznak, megszédülnek a látszólagos magas számoktól, azt gondolják, hogy „megy minden,, mint a karikacsapás", . I A népnevelőmunka hiányossá­gait mutatja az is. hogy a megye számos községe elmu­lasztotta a pártonkívüli, de a beadásban élenjáró dolgozó pa­rasztok bevonását az agitációs munkába. Városaink és községeink hifbát követnek el akkor is, mikor nem látják meg, hogy a begyűjtés fo­kozása érdekében feltétlenül fokoz, niok kell a versenymozgalmat. A megye járásainak takarmány­gabona beadási versenyében az augusztus 4-i állapotnak megfele­lően egyébként a következő rang­sor alakult ki: 1. Szeged város 54.8 százalék. 2. Szegedii járás 38.1 százalék. 3. Csongrádi járás 30.8 százalék. 4. Makói járás 21.7 százalék. 5. Szentesi járás 16.2 százalék. 6. Hódmezővásárhely 11 százalék. A járásokon belül Csongrád vá. ros évi takarmánygabona beadási tervét 28.2 százalékban, Makó 17.8 százalékban, Szentes város pe- I dig 15.1 százalékban teljesítette. Takarmánygabona begyűjtésben a megye legjobb községe Ferenc. szállás község, mert évi tervét már 206.8 százalékban teljesítette. Má­sodik Zsombó. Teljesítése 72.3 szá­zalék. Harmadik helyem, öttömös van, 71 százalékos teljesítésével. Székkutag takarmánygabona be­gyűjtési eredménye viszont csak 8.1 Százalékos. A megye sereghaj­tója Megyénk járásainak és közsé­geinek feltétlenül kl kell kü­szöbölniük a takarmánygabona begyűjtésénél tapasztalható hiányosságaikat, mert csak szilárd alapokra helyezett ver. senymozgaiommal, a takar­mánygabona beadásának foko­zásával tudjuk megnyerni a be­gyűjtési csatát és teljesítheti megyénk az állam iránti köte. lezettségét I

Next

/
Oldalképek
Tartalom