Délmagyarország, 1951. április (7. évfolyam, 76-100. szám)
1951-04-17 / 88. szám
Vasárnap, 1951. április 19. 3 A BÉKE ÉS BOLDOG ÉLET TÁNCAI Három előadásban mutatta be felejthetetlen művészetét Szegeden a Szovjetunió Állami Népi Táncegyüttese r SZÍNPOMPÁS, derűs, vidám elevenség, látványos tarkaság és ma. gavalragadó optimizmus, — ezek azok a szavak, amelyek első pillanatban legalkalmasabbnak látsza »ak hogy beszélhessünk a SzovjetUnió AlJami Népi Táncegyüttesének szegedi szerepléséről. Milyen semmitmondók és színtelenek, kifejezéstelenek ezek a szavak, vagyakár az is, hogy felejthetetlen élményt nyújtott, ha visszagondolunk a három előadás részleteire, visszagon. dolunk azokra a finom mozdula. tokra, egy-egy kézrezditésset, szem. villantással, Jábdobbanással kifejezett nagyszerű gondolatokra, hájra és üdeségre, amelyben részünk Iche. tett. Sokszor azt hittük, nem is cm. berek, hanem valamiféle különleges ügyességgel megszerkesztett bábuk mozognak előttünk, olyan egyszerre, olyan szabályosan, ritmusosan következett minden mozdulat, de aztán a mosolyok, a bájosan nevető szemek, a belső érzésvilágnak mozdulatokkal való egészen különleges kifejezésmódja meggyőzött arról, hogy emberek játszanak, a világ legmagasabbrendű kultúrájával rendelkező emberek: szovjet emberek, Szovjet művészek. A BÁROM ELŐADÁS közönségétiek magatartása is híven visszatükrözte a bemutatók egyedülálló — helyesebben: csak szovjet művészeknél található — élményszerüségét. Nem volt egyetlen olyan szám sem, amely után ne zúgott volna fergetegszerűen, hosszú percekig a taps. A vasárnap délelőtti előadáson nem egy alkalommal kórusban, ütemesen kiáltotta a közönség: „Mégegyazer, mégegyszerl" A két esti előadáson is újból és újból felhangzott a „Hogy volt, hogy volt" s vele együtt a tapsorkán, 'Az sem volt ritka, amikor a szinte magáról is megfeledkezett közönség beletapsolt egy-egy táncszámnak valamelyik jelenetébe, hogy már közben kifejezze valamiképpen csodálatát. Sokszor viszont mire összeverődtek volna a tenyerek a tapshoz, már újabb bámulatbaejtő táncprodukció ragadta magával a figyelmet, aztán megint s megint újabb művészi mutatvány pergett utána: élt, mozgott, kavargott — de csodálatos kiszámítottsággal — az egész színpad. A BEMUTATOTT SZÁMOK között nehéz lenne különbséget tenni, nehéz lenne köztük rangsort felállítani, hiszen mindegyik szinte párattan volt művészi kidolgozottságában, látványosságban, a test és az érzés-, gondolatvilág összhangjában, kifejezőerőben, ugyanakkor igen gyakran bravúros ügyességben. Gazdag műsoranyaguknak csak kis részletét mutatták be, de ez a kőzet háromórás előadás is —, mint egy csepp a tengerből — kitűnően megismertette veliink egész, óriási művészetüket. Már a bevezető orosz szvit meg. teremtette az előadás* hangulatát, különösen a körtánc röppenő frisseségével. Azután jött egy pajkos, játékos bjelorussz népi lánc. A nekifelejtkezett jókedv tükröződött az egymás karja alatt bujkáló, karikázó, játszadozóan táncoló párok arcáról, mozdulatairól. Ez jellemezte a mari (cseremisz) népi táncol is. A csendes, egyszerű lépésekből álló tánc hirtelen merész virtuozitásba, lendületes, pattanóerejű táncba csa. pott át s a zene is hol egészen halk finomsággal, hol pedig kitörő erővel kisérte a táncot. Rendkívül jellemző volt egyébként több táncra is ez a jelleg: a hangulatoknak, érzéseknek ilyen meglepő változása a megnyugtató lágyságból szinte felkorbácsoló erejű érzéskilörésbe, természetcsen mindez a halkitlóerösödö zenekíséret mellett tánclépésekkel, mozdulatokká] kifejezve. Megmutatkozott ez például az orosz vetélkedő táncnál, amelyben a táncosok versenyre keltek, hogy egymást felülmúlják. Már maga a nép. viseletek színes gazdagsága magávalragadta a nézőt ebben a szám. ban (s még igen sokban): a fénylő piros, kék, bordó szoknyák, virágos párták, tarka szalagok, csillogókkal kirakott feszes mellények a lányokon hosszú buggyos nadrág, hetyke sapkák, szines bojtos övek. hímzett ingek a legényeken. Egy hosz«7ii naav szál és két igen kicsiny szú, nagv szál és két igen kicsiny legény között folyt a táncvetélkedés, amelybe azután a lányok is bekapcsolódtak piros csizmás, fürge lábaikkal. Nehéz tenne megállapítani, ki lett a győztes, a nyertes, hiszen hol egyik, hol a másik mutatott még szebbet, még csodálatosabbat. Kezdetben a két kicsi győzte le a nagvot s nőttek tudásukkal nála sokkalta nagyobbá, máskor meg mégiscsak ő mutatott valami újabb rendkívülit, aztán megint valamennyien, együtt, közösen. A nyrries így végülií a közönség lett, ame.ly végigélvezhette ezt a vidám művészi veté'kedést, Humoros de. lüjéval ragadott magával a tatártánc is. Kél pár járta csak, de rendkívül ötletes ügyességgel és szellemes csattanójuknak igen nagy sikere volt, amikor a két legétiv egye. dűl találta magát a színen, mert a lányok megszöktek mellőlük, MONDANIVALÓ, TARTALOM rejlett minden táncszámbsn, — amint már a felsorolt néhány részlel is rávilágít erre. Éppen ez jelentette művészetük egyik magasrendűségét. Szavak és ének nélkül fejezték ki ezt a mondanivalót a legváltozatosabb területéről az életnek. Minden lépésük, kifejezésük azonban valamelyik ntyü táncban gyökerezik, valamelyik népi tánc alapján, motívumainak állandó szem előtt tartásával formálta sokszor egészen batettszerüvé az együttes világhírű vezetője: Igor Mojszejev elvtárs, az Oroszországi Szovjet Szövetséges Szocialista Köztársaság és a Moldvai Szovjet Szocialista Köztársaság Sztálin-díjas népművé- 1 ^ Kllej sze. Sokszor természetesen azért a ~~ táncok a maguk népi eredetiségükben maradtak meg és érvényesültek. Különösen szembetűnő és bátran állíthatjuk, hogy sok cikknél, szónoktatnál agitatívabb erejű volt a partirántánc mondanivalója, eszmei tartalma a tánc egészen kivételes előadóművészetével. A derengő sö. tétségű színre először egy magános partizánlovas, a felderítő „tova. golt" be s hosszú fekete köpenye alatt apró léptekkel tökéletesen azt az érzést keltette, mintha valóban lovon ülne. Ugyanígy jött be azután nz egész partizáncsapat. Harmonika szólalt, cigarettára gyújtottak, pihenőben lovagoltak egy darabig, de hirtelen ellenség tünt fel, megélénkült a kép s vad vágtával, kivont karddal megkezdődött a lovasro. ham. Nagyszerű, kemény erejű harci tánc váltotta ezt fel a kivilágosodott színpadon, egymásután törtek elő az újabb és újabb alakok, majd megint az egész csoport került előtérbe, géppisztolyosok harcoltak, közben fantasztikus ügyességű kardtáncot láthattunk. Hősi erővel, szédületes iramban folyt a harci tánc minden egyes részlete, hogy szinte beleizzadt még a néző is. Végül a sok-sok mozzanatból álló jelenet harsogó, kitörőerejű zenével kísért győzelmi táncban ért véget, majd méltóságteljesen, lassan, az egész számot végigkísért, partizándalokból összeállított dallam motívumainak hangjainál vonult el a partizánsereg. A MINDENNAPI MUNKÁT, min. dennapi életet ugyanígy táncbaöntötte Mojszcjev elvtárs és együttese A „Bulyba" (bjelorussz nyelven: krumpli) című bjelorussz népi tánc feldolgozás például a krumpli ültetését, kapálását, növekedését és szedését ábrázolta. Vidám sikkantás. sal perdültek be tarkaruhás lányok a jelenet elején: a krumpliültetők és „krumplik" egyszemélyben. összesen csak 15 nevető arcú jókedvű lány játszott, de sürgés-forgásukkal, elevenségükkel valósággal betöltötték az egész színpadot. Ezernyi ötlet, derű, báj volt abban, ahogyan csomóba verődtek az ültetéshez (mi. csurini fészkes ültetés!), majd utá- • kilássa! és egyikük kihúzta a „krumptlszsákot" a szfnről. Mindez friss, hangulatos zenére, ütemre történt meglepőhbnél-meglepübb for dulatokkal. Mindvégig hangos kacagás kisérte u „Labdarúgás" című tréfás láncje. 'enetet, amely a „Képek a szovjet életből" sorozat egyik része. Párat, tan meglátású tipizálás érvényesül! mind az alakokban, mind magában a jelenetben, de e mellett a tökéletes összhang és fegyelmezettség, a futballmeccs látszólagos zür-zava. rában is a pontosan kiszámított mozdulatok vetettek újabb fényt nemcsak, a szovjet művészetre, de magukra a szovjet művészekre ís. MINDEN SZÁMRÓL, minden bemutatóról tanulmányt lehetne írni. Egyetlen dob tompán halk és döbbenetesen erősödő ritmusára lejtett tádzsik késtánc finom rezzenéseivel, kifejezőerejévet, hasonjóképpen a csaik vasárnap délelőtt bemutatott — „Kőszáli sasok" cimű tánc is a mozdulatoknak ezekkel a rezzenésszerü finomságával, a lengyel népi tánc színes, derűs könnyed hangulatával, a két kamasz birkózása (amelyről azonban kiderült, hogy egyetlen bundába bújt nagyszál férfi ügyes mozdulatait látjuk) megtévesztő művészi öt.etességével marad nagyon hosz3zú ideig élénken az emlékezetünkben. A befejezésül előadott „Vesznyanki ukrán szvit az ukrán lányok tavafezi ünnepi táncát elevenítette meg, amikor a lányok diaiba foglalják szerelmüket, örömüket, bánatukat. A régi népszokások é:„ nek ebben az ünneplésbem és az alapján készült táncban is, mint például a jősöás és a lánykérés. Ez .a befejező szám változatos szinességéve', idillikus, lágyan elömlő hangulatával, majd a legforgatagosatíb, változatosabb, erőteljes táncjeleneteivel, közben valósággal akrobatikus mutatványaival és mindezek a látványosságok mellett kedvesen naiv mondanivalójával, a legmélyebb érzések, a búcsú, a bánatos és felragyogó szerelem ezer apró kifejezésmódjaival méltó, szirtté mesejátékszerű zárószáma volt az e'öadásnak. MINDENT EGYBEVETVE is csak annyit mondhatunk, amit a bevezetőben: kevés a szó a látottak megfelelő elbeszélésére. Egy azonban bizonyos: cz az előadás, ez a művészet, a zene minden dallama, a táncok minden mozdu'ata még közelebb vitt bennünket a nagy szovjet néphez, még jobban elmélyítette a nagy Szovjetunió iránti szeretetet. Nagy az a nép, amelynek ilyen művészete van! Nagy és erős! Ez a művészet az élet. a fakadó, holdcr élet műv'?zc!e nem a pusz-i tolásé, a sorvadásé, mint az impe. rializmus jel'egtelen kifejezéste'en vonaglásai, szambái és rikácsoló dzsesszel. Ez a művészet a béke. a nép a]A Bolsevik Párt és a szovjet kormány fokozottan gondoskodik a népről Költségvetési vita a Szovjetek Legfelső Tanne sóban Moszkva (TASzSz). Az Oroszországi Szovjet Szövetségi Szocialista Köztársaság Legfelső Tanácsának április 14-i ülésén a mimdátumbizotlság elnöke, Ivan Grisin beterjesztette a bizottság jelentését. A jelentés megállapítja, hogy a kommunisták és pártonkivüliek tömbjének jelöltjeire az 1051 (ebruár 18.án megtartott választásokon a választók összlétszámának 00.76 százaié, ka szavazott. Grisin ezután bejelentette, hogy a küldöttek közül 233 munkás, 162 paraszt, 70 a tudományos kultura művelője, 35 mérnök, 53 tanító, 32 orvos stb. A küldöltek közül 254 nö, 204 küldött pártonkívüli. A mandátumbizottság jelentésének jóváhagyása után Szemjon Afanaszjev, a költségvetési bizottság elnöke kiegészítő beszámolójában javasolla, hogy némi módosítással hagyják jóvá az előző ülésen beterjesztett költségvetési tervezetet. Pjotr Ladanov, leningrádi küldölt kiemelte, hogy a költségvetés fényesen bizonyítja a szovjet kormány békcpolitikúját és az teljes mértékben megfelel a nép létérdekeinek. Javasolta, hogy a költség, vetést fogadják el az előterjesztett módosításokkal. Ezután Zagafuranov (Baskír Autonom 8zovjet Szocialista Köztársaság), majd Nyikolaj Bobrovnyikov (Moszkva) felszólalásaikban hangsúlyozták hogy az OSzSzSzK költségvetése bizonyltja a Bolsevik Párt és • szovjetkormány ssünteten gondoskodó, sát a népről. Mihail Makarov küldött, az OSzSzSzK kereskedelmi minisztere, a legutóbbi év megnövekedett kereskedelmi forgalmáról beszélt. Elmondotta, hogy a jövőévi terv a közszükségleti cikkek gyártásának jelentős fokozását Irányozna elő. • Az ülésen felszólalt még Filimonov (Tomszk) küldött ia. A következő ülést hétfőn, ápritii 16-án tartják. Megválasztotta úi vezetőségét a Magyar Vöröskereszt A Magyar Vöröskereszt I. országos értekezlete vasárnap folytatta tanácskozásait. WeiI Emil, az Orvosegészségügyi Szakszervezet főtitkára rámutatott, hogy a Vöröskereszt munkáján való részvétellel az orvosok és a dolgozó tömegek közelebb kerülnek egymáshoz s megszűnik az a mesterséges válaszfal. amelyet közéjük a ka. pitűlista társadalmi rend emelt. A Vöröskereszt új szervezete meg fogja könnyíteni azoknak a feladatoknak a megoldását, amelyeket a Magyar Dolgozók Pártja II. Kon. gresszusa tűzött a magyar egészségügyi dolgozók elé. Loy Árpád, alberthegyi él-munkás-'bányász után Vass Islvánné, az MNDSZ főtitkára szólalt fel, Ígérte, hogy az MNDSZ minden erejével segíteni fogja a Vöröskereszt munkáját. Dr. Mosolygó Dénes, az egészségügyi minisztérium főelőadója rámutatott, hogy a tuberkulózis elleni küzdelem terén a felszabadulás óta milyen jelentős eredményeket érlek el. Búza Imre csongrádmcgyel vöröskeresztes titkár elmondotta, hogy a megye tcrü'é'en működő tszcsék közül 24-ben szer. veztek elsősegélynyújtó állomást, amelyek már eddig is hasznos munkát végeztek. Ez év végéig a megye valamennyi tszcsjére kiterjesztik az elsősegélynyújtó állomások hálózatát. Több hozzászólás után Wald Bé. la, az Eötvös Lóránd Rádium- és .Röntgemntézet igazgatója elmondotta, hegy a kapitalista egészségügy egyik legszégyenteljesebb öröksége hazánkban a rákel'enes küzdelem elmaradottsága. Hangsúlyozta, hogy csak a széles tömegek bevonásával lehet eredményésen küzdeni ez ellen a népbetegség ellen. A munkában — a Szov. jet Vöröskereszt példáját követve — nagy segítséget nyújt majd a tömegszervezetté alakult Magyar Vöröskereszt. A felszólalásokra dr, Flórián István főtitkárhelyettes válaszolt. Ezután az értekez'et egyhangúlag megválasztotta a Vöröskereszt ideiglenes választmányát, majd elfogadta az alapszabálytervezetet. Az értekezletet Ra'kó Anna elvtársnő, egészségügyi miniszter zárta be A vöröskeresztes aktívákra nagy feladat vár — mondotta. — Meg kell ismertetniük dolgozóink legszélesebb rétegeivel a korszerű egészségvédelem szabályait. Csak a legszélesebb tömegek bevonása biztosítja a szocialista egészsé+'gy megteremtését hazánkban. na kapáltak, öntöztek, s huncut békéjének művészete s a nép, mosollyal az „ültetvények" növeke. | mely hordozza, fejleszti: a beke désnek indultak, megnőttek, végül nepe. Toluk tanulni dicsőség, olcei pedig egvetlen tarka gomolvagként I követni boldogság! zsákba szóródtak nagy zsivajgó sí- Lökös Zoltán Az írókongresszusra díszkiadású Lenin-kötet jelent meg készült fel. A kongresszus tiszteletére a Szikra-könyvkiadó vörös vászonba kötött díszkiadásban adta az olvasók kezébe Lenin: „Az irodalomról" szóló gyűjteményét. Április 27-én kezdődik a Magyar írók Szövetsége I. kongresszusa. Irodalmi életünknek erre a jelentős eseményére nemcsak az írók, de könyvkiadásunk is méltóképpen Kimagasló eredmények a Textilkomblnát békeműszakján A Tex t ilkombinátban a béke. I fonó ver3en?re hívta ki Baicsi aláírások tiszteletére megtartott Aratíkát, a Győri Fonóda 2 gépes békemüszakon kimagasló ered. ! előfonóját. A versenyt Bakaity mérvek születtek, amelyeik bizo. Vera nyerte meg; 121.5 százale. ' kos teljesitmenyevel. Ugyanakkor Káity Margit előfonó kihívta versenyre Nagy Bélát, a Győri Fonóda előfonóját. Ebből a páros versenyből Nagy'Béla került ki győztesként 127 százalékos eredményével. nyitják, hogy a Kombinát dolgozói valóban jó munkájukkal harcolnak a békéért. A gyűrűsfonón Barna Jolán a felajánlott 112 százalék helyett 114.5 százalékot ért el. Ezt az eredményt eddig még senki sem érte el az üzemrész dolgozói közül. Huszár Erzsébet előfonó 124.14 százaléké.- kimagasló teljesítményével pecsételte meg alá. írását. Szép eredményt értek még el: Göbölyös Hona nyújtó 115.34 és Ungár Mária szalagegyes.'. Szeged művészeti dolgozóinak békegyűlése Pénteken délután 5 ómkor Szr. ged •művészeti dolgozói a Nemzeti Színház társalgójában gyűlést tar. tanak. ahol megbeszélik az írók, ... „,„ , I festők, színészek és egyéb művéto 113.12 százalékos teljesitme. > J)lgoiók fe,adatait g békenyükkel. Imre ^lenUgi szakaszéiban. A vá. A békemüszak napjára Bak. ily i ros minden művészeti dolgozóját Verr> kétgépes sztahanovista elő- várják erre a megbeszélésre. Aki ellensége az államrendnek, az nekünk és az egyháznak is el ensége — állupította meg a somogy megiei katolikus púpok békebizottsága A somogymegyei katolikus papok április 12-én, csatlakozva a Katolikus Papok Urszágos Békebizottságához, megalakították Kaposvárbtt a megyei tagozatot. Az értekezleten dr. Bcresztóczy Miklós esztergomi kanonok, a Katolikus Papok Országos Békebizottságának elnöke, tartott előadást. — Egyházunknak nem szakadárjai, hanem hű fiai vagyunk — mondotta a többi között — Egyházunk és hazánk érdekeit szolgáljuk a békéért folytatott küzdelmünkkel. Az ország minden néphez hű katolikus papja meggyőződéssel frja alá a békelveket. Vannak azonban, akik nem tudnak beleilleszkedni az új világba, akiknek a megegyezés nem 'etszik. Ezek semmiképpen sem szolgál, ják az egyház érdekelt. 'A papi békemozgalom vezetősége örömmel látja, hogy a megyei tanács, valamint a kormány illetékes tényezői a legjobb szándékkal és jóakarattal törekszenek minden ne. hézség és súrlódás kikiiszöbö'ésére. Felszólalt dr. Horváth Richárd, a Katolikif: Papok Országos Békebizottságának • titkára is. — A mi feladatunk — mondotta — a békemozgalom kereteit kiszélesíteni, A magyar papság zöme mellettünk van. Az értekezlet végül egvhungútag határozati javaslatot fogadott el. Mi somngymegyel római katollségünkkel a békéi kívánjuk szolgál, ni. Atáfrásunkou túlmenően cse'eke. deleinkkel is követetjük, hogy hárítsák el az emberiséget újabb bor. zatmakkal fenyegető háborús veszélyt és ktive teljük, hogy az »! nagyhatalom kttssőn egymással békeegyr zményl. Kijelentjük, hogy nemcsak á'lam. rendünk, hanem egyházunk ellensé. gének Is tekintjük azt. aki az egy. ház és állam megegyezésének belője, vagy tartalma ellen szól." \ koreai néphadsereg főparancsnokságának hadljclentésc Phenjan (TASzSz). A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság; néphadseregének főparancsnoksága jelenti: A front középső és keleti szakaszán a néphadsereg egységei továbbra is kemény harcokat vívnak az ellenséggel, amely támadásokat próbál indítani. A harcok során a néphadsereg egységei viszszaverték az ellenség támadásait ós súlyos veszteségeket okozlak neki emberben és hadianyagban egyaránt. A front nyugaú szakaszán az cl. mult 24 órában jelentősebb változások nem történtek, Április 14-én a front nyugati szakaszán a népkus papok kijelentjük — mondja a , - „„ többi között a határozat hogy hadsereg egysegei az ellenség 3 reminden erőnkkel és minden tehet- 1 pülőgépét lelőtték.