Délmagyarország, 1951. április (7. évfolyam, 76-100. szám)
1951-04-06 / 79. szám
I Pftrrrap. mi. ÁPim.w 3 A Szovjetunió szeretete, a béke szeretete biztosítja Szeged további fejlődését is Szeged dolgozói hálás szeretettel ünnepelték az ország felszabadulásának hatodik év fordulóját Kedden este, felszabadulásunk évfordulójának előestéjén ismét kigyulladtak a fáklyák a Széchenyi.téri szovjet emlékmiivek. nél. Lángjuk vörösen világította •meg a honvédség, államvédelmi hatóság és a rendőrség díszörsérget álló lagjail. Népünk hálája, szeretete és ragaszkodása feje. zá'dött ki ezekben a. külsöségekl» n is felszabadítónk: a, nagy Szovjetunió iránt. • Felszabadulásunk napjának délelőttjén sűrű tömegek lepték el a Szichcnyi.terel, Dalolva, vidáman jöttek: szabadságukat ünnepelték. Széles embergyürü vette körül mindkét emlékművet, az úttesten pedig a honvédség és u szabadságharcosok díszzászlóalja sorakozott fel példaképeik, a hős szovjet bajtársak liszteletére. Tiz órakor kürtszó harsant. — Jónapot bajtársak! — hangzott a parancsnok köszöntése, majd dörgött rá a felelet: „Eriit, egészséget!" A tiszt szólt ismét: — Üdvözlöm Önöket, hazánk felszabadulása 6-ik évfordulójának ünnepén. Hatalmas erővel zúgott rá a „hajrá" az ünnepség kezdetiképpen. a szemle után pedig felhangzott a magyar és <i szovjet himnusz. Hosszú sor állt fel addigra az emlékműhöz vezető uton nagy piros virágos koszorúkkal. „Hála felszabadítónknak, a Szovjetuniónak" —• ..Éljen a Magyar-Szovjet Barátság" — olvashattuk a friss tavaszi szélben meglibbenő vörös szalagokon. Elsöiuk a Szegedi Pártbizottság, majd a városi tanács, a fegyveres alakulatok, ai Magyar. Szovjet Társaság és a többi tömegszervezetek, üzemek, kulturális intézmények helyezték el koszorújukat. Az ünnepség végére mindkét emlékmű talapzatát teljesen elborították a koszorúk és a virágok. A Széchenyi-lérröl az ünneplő tömeg a Dugonics-temetőbe vonult, hogy lerója háláját a Szeged felszabadításáért hősi halált halt szovjet hősök sírjainál Koszorúk tömegével borították el a sírokat és Szeged dolgozó népe itt is hála tüntetéssel juttatta kifejezésre ragaszkodását a béketábor vezelöercje: a Szovjetunió iránt. A Déma cipőgyárba látogatott cl csütörtökön a Délma. g,varország szerkesztőségének egyik munkatársa. Megfelelő igazolvány felmutatása után annyit sikerült elérnie, hogy ablakon keresztül megmutatták neki az egyik üzemrészt, sőt azt is elmondották, hogy az üzemnek az egyik állami vállalat sorozatosan selejt-cérnát szállít, ami természetesen akadályozza a jó munkát. Azt azonban, hogy melyik ez a vállalat, már nem volt hajlandó elárulni az a felelős beosztásban lévő elvtárs, akivel tárgyalt. ,,Éberkedve" kiiliinbüzü. egyáltalán ncin helytálló okokra hivatkozott. Így megakadályozta azt. hogy a dolgozók tömegei a l'árt lapján keresztül tn. domást szerezzenek egy olyan ügy. i öl, mely már tengert kígyóként tekeredik a különböző vállalatokon keresztül egész a minisztériumig. Feltétlenül fontos az éberség a DÉMA Cipőgyárban Is s ml a magunk részéről már rá Is mutattunk éppen ezzel a gyárral kapcsolatban egy-két llyentárgyá hlá. nyosságra. Az éberségnek ts sora van azonban, mint a közmondás, beit derejeevésiirk. A DÉMA Cipőgyárban Is meg kell tanulni, hogy az ellenséggel szemben kell ébernek lenni, nem pedig a Párt lapjával, a Párttal szemben. A -városi tanács ünnepsége Szeged város tanácsa szerdán délben 12 órakor bensőséges ünnepségen emlékezett meg felszabadutá. sunk hatodik évfordulójáról. Az ünnepi díszbe öltözöll tanácsház nagytermét zsúfolásig megtöltötték a szegedi dolgozók. Ünnepi beszédet Tombácz Imre elvtárs, a Függetlenségi Népfront szegedi bizottságának titkára mondott. Rámutatott arra. hogv csak a Szovjctúnió adhatta meg nekünk a teljes függetlenséget és szabadságol, amely minden nép és ijítnden nemzet felszabadításának jelszavát írta zászlajára. — Felszabadulásunk hatodik évfordulójának ünnepén szivünk teljes melegével, szerelettel és hálával fordulunk Maszk. v« felé. Köszönetet mondunk a nagy szovjet népnek és elsősorban a ml szeretelt és bölcs tanítómesterünknek, a magyar nép nagy barátjának, Sztálin elvtársnak azért, hogy szabad. •Iá, boldoggá tette hazánkat s megnyitotta a magyarság számára a szebb, emberi élet felé vezető útai. Tombácz elvtárs kifejtette, csakis a Szovjctúnió támogatásának köszönhetjük, hogy mi már a kommunizmus építésének tapasztalatait alkalmazhatjuk a szocializmus építésében, majd rámutatott a békeharc fokozott feladataira. — Mi, magyarok súlyos lecke Arán meglanultuk, hol a helyünk az imperialista, fasiszta hódHúk elleni harcban. Válaszunk határozott és félreérthetetlen: a Szovjctúnió oldalán. — Biztosak vagyunk benne, hogy erőfeszítéseinket újabb, még ragyogóbb sikerek koronázzák és Rákosi elvtárs hívó szavára a dolgozók egy emberként kövelik Pártunkat azon az úton. amelyen biztosan eljutunk a szocializmus győzelméhez. Felszabadulásunk hatodik évfordulóján megfogadjuk, hogy népünk a Szovjelúnló.vezette hatalmas béketáborral, egységesen. rgyemberként menetel a nagy Sztálin vezetésével a végső győzelemig. Tombácz elvtárs beszédét gyakran szakította meg a lelkes taps és éljenzés. Szeged dolgozói a felszabadító Szovjet Hadsereget, Sztálin elvtársat, a Pártot, és Rákosi elvtársat ünnepelték, 'Az ünnepségről a szegedi dolgozók táviratban köszöntötték a magyar nép nagy vezérét. Rákosi elvtársat és a köztársasági induló eléneklésévcl fejezték be az ünnepi megemlékezést. Díszelőadás a Nemzeti Színilázban Este a Szegedi Állami Nemzeti Színház megtett ünneplőkkel. Disz. előadáson mutatták be felszabadulásunk évfordulója alkalmából a „Dohányon vett kapitány" cfiníi szovjet operettel. Az előadás előtt Horváth •lulia a Szegedi Állami Nemzeti Színház művésznője szavalta lendü. letesen Devecseri (íábor: „Április 4." ríniíí versét. A ímp jelenlőscgérő! Dénes Leó elvtárs, a városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke beszélt. Visszapillantott eddigi hatalmas eredményeinkre, amelyeket felszabadulásunk következtében a Szovjctúnió támogatásával, állandó segítségével, Pártunk vezetésével elértünk, majd a többi között a következőket mondotta: — A (elszabadulás inal ünnepén nemesük hálát hirdetünk a Szovjefilnló iránt, hanem kinyilvánítjuk Szeged dolgozói, iiak szilárd akaratát, hogy a feszült nemzetközi helyzetben még szorosabbra fogják a kapcsolatot a Szovjetunióval és a népi demokráciákkal. Töbhtermcléssel, a mezőgazdaság szocialista átalakításával harcolunk ft békéért, mert csak így tudjuk megvédeni eddig elért eredményeinket a kiilsö és belső ellenségeinkkel szemben. — A szegedi dolgozók munkafelftjánlásaj, amelyeket felszabadulásunk mai ünnepére tettek, de a május 1-i felajánlások, a hosszúlejáratú versenyszerződések, a takarékosság, a termelékenység növekedése mind azt bizonyítják, hogy Szeged dolgozói Pártunk útmutatását megértették. Megértették, hogy a város további fejlesztése, a villamos kivitele Tápéra, a termelőszövetkezeti Szőrcgre, Szeged könnyűipar! fejlesztése, a Textllkombluát szövő részlegének megépítése, a tejüzem modernizálása. új nagy kiilturbaz. központi könyvtár, sportuszoda létesítése csak úgy történhet meg. ha jobb iiiiiukával, nagyobb takarékossággal harcolnak érte. Hangoztatta még Dénes elvtárs, hogy Szeged dolgozói egységének keli megmutatkoznia az április 8án meginduló békeszavazáson is. Ezzel is hűségünket fejezzük ki a béketábor vezetőereje, felszabadítónk, a Szovjetúnió iránt. Ez azért is- fontos, mert — mint mondotta — a Szovjetúnió szeretete, a béke szeretete, amely nélkül nincs élet. ninc.s fejlődés. A lelkes tapsokkal fogadott beszéd végén az ünneplő dolgozók va_ laraennyien felállva, hosszan éltették a .Szovjetuniót, Sztálin és Rákosi elvtársakat, majd nagy tetszéssel nézték végig a díszelőadást. A trieszti kérdés került előtérbe a négyhatalmi diplomaták párisi ülésén Párig (TASzSz). Április 3-án a négy hatalom külügyminiszterhelyettesei tanácskozásának ülésén Davies javasolta, hogy az ülést balasszák el április negyedikére. Gromiko elvtárs a javaslat elten nyilatkozott és felhívta a tanácskozás résztvevőit, hogy a külügyminiszte. rek tárgyalják meg az atlanti egyezményről, továbbá 'Angliában, Norvégiában. Izland-szigetén és Európa, valamint a Közel-Kelet más országaiban létesített amerikai katonai támaszpontok kérdéséről szóló szovjet javaslatokat. Franciaország képviselője ellenezte a trieszti kérdés napirendretűzését azzal az alaptalan, ürüggyel, liogv ez a probléma — Parodi szavai szerint — „most már elcsendesedett". Jessup kijelentette, hogy a nyugati hatalmak küldöttségei á-ital a hétföl ülésen előterjesztett javaslat magábafoglalja az egész napirendtervezetet úgy, ahogy a napirendet fi magyar kormány tiltakozása a titóista merénylet ellen A Magyar Távirati Iroda április 2-án jelentést közölt arról a g.valá. zatos titóista provokációról, amelyet Hrabec István belgrádi ma. gyar ügyvivő és a magyar követség gépkocsivezetője ellen követtek el az UDB terroristái. A támadás után a magyar kormány belgrádi ügyvivőjét hazarendelte, mivel Ef rüléseinek kezelése Belgrádban nem volt biztositható. Hrabec István ügyvivőt hazaérkezése után kórházba szállították, ahol orvosi lát. Leletet vettek fel, amely megállapította, hogy koponyáján négy cm hosszú tátongó seb. csontrepedés van és ezenkívül számos sérülést szenvedett arcán, mellkasán, Radnai gépkocsivezető pedig mell. kas. és hasfaízúzódásokat szén. vedet*. A merénylet két áldozatának beszámolója megerősíti, hogy az UDB-nak, a jugoszláv Gestaponak előre megszervezett, gyalázatos terrorakciójáról van szó: március 31.én este a belgrádi magyar ügyvivő Ivan Ivanov bolgár katonai attasé társaságában imdult el a bolgár követség épületéből a szovjet kultúrházba filmbemutatóra. Mikor a szovjet kultúrház elé érkeztek, a két diplomata kocsijait állandóan követő UDB.autőkból néhány személy ugrott kl és n magyar kocsi vezetőjét, lUdnal Györgyöt ráncigálni, fenyegetni kezdték, minősíthetetlen kifejezésekkel illették. Hrabec ügyvivő közbelépése — aki a megtámadott magyar gépkocsivezetőt gyorsan bevitte a szovjet kultúrház/ba — ekkor meghiúsította az előre kitervelt provokációt. De a titóista rendőrügynökök ebbe nem nyugodtak bele. Amikor a magyar ügyvivő a bolgár köveiség tagjaival hazafelé indult, a szembenlévő szerb be'ügyminisztérium épületéből különböző polgári ruhás alakok kezd lek gyülekezni a magyar követség kocsija köré. A korábban elhárított támadási ki. sérlet tapasztalatai alapján Ivanov attasé felajánlotta a magyar ügyvivőnek, hogy kocsiján hazaviszi. Alig indultak el a bolgár és magyar követség autői, azonnal nyomukba szegődött a két UDB.gépkocsi, majd ennek a különítménynek „megerősítésére" hamarosan csat'akozolt két újabb, ugyancsak UDB ügynökökkel megrakott autó. A magyar követség közelébe érve a négy UDB-kocsi közrefogta a magyar autót, elébe vágott és megállásra kényszeritette, hogy az elő. készített támadást végrehajthassák. Az UDB-ügynökei, számszerint 18—20-an. kiráncigálták kocsi, jából Radnai György gépkocsivezetőt, földreteperték és ütlegelni kezdték. A magyar ügyvivő kiszállt a marik kocsiból és a támadás színhelyétől néhány méterre álló rendőrőrszemhez sietett, közbelépését kérve. Az UDB.ügynökök erre barbár módon a magyar ügyvivőre vetették magukat, Magyarországot gyalázva őt is ütlegelni kezdték, majd revolvereikkel többször fejbeverték. Amikor az ütések okozta sebek következlében a magyar ügyvivő arcát és ruháját elborította a vér, a titóista bérgyilkosok eltávoztak. A jelenetet végigszemlélő rendörőrszemet „hallgass, ne szólj bele" felkiáltás kíséretében két polgári ruhás, a támadásban résztvevő UDB.ügynök elvitte magával. Ivan Ivanov bolgár katonai attasé és felísége, valamint Todorv követségi beosztott a bolgár követség autójából szemtanúi vbltak a me. rényletnek. Ez a tényállás. Ezt próbálja a Tanjug, Titóék hivatalos sajtóügynöksége mindenféle átlátszó hazugságokkal meghamisítani, hogy Tito hatóságainak provokációs merényletéről megkísérelje elterelni a figyelmet. Semmiféle hazudozás nem csökkenti a titóista provokátorok felelősségét. Semmi sem fedheti el azt a példátlan gyalázatot, hogy a titóista rendőrügynökök előre megszervezett merényletet haj. tnttak végre, életveszélyes támadást Intéztek nyílt utcán Magyarország diplomáciai kép. viselője ellen. A náci módszereken is túltevő fasiszta gonosztett összes következményeiért minden felelősség azokra hárul, akik, mint ez a támadás is mutatja, imperialista gazdáik parancsára semmiféle aljas gaz. tettől sem riadnak vissza. A magyar külügyminisztérium politikai főosztályának vezetője április 3-án a budapesti jugoszláv ügyvivőnek az alábbi jegyzéket adta át: , „A magyar külügyminisztevhe. lyettes tegnap szóbelileg tiltakozott a budapesti jugoszláv ügyvivőnél az ellen a nemzetközi érintkezésben példátlan, durva merénylet ellen, amely a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság részérjjl a Magyar Népköztársaság diplomáciai képviselőjével szemben történt. A Magyar Népköztársaság kor. mányá újból felszólítja a jugoszláv kormányt, hogy a hivatalos diplo. máciai képviselőjét ért példátlan inzultusért azonnal adjon elégtételt és a merénylet elkövetőit nyilvánosan vonja felelősségre és részesítse őket megfelelő büntetésiben. Amennyiben a jugoszláv kormány a Magyar Népköztársaság kormányának a követeléseit nem teljesiti, a magyar kormány gondoskodni fog róla, hogy e példátlan gaztettért megfelelő elégtételt kap. jon." A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadijclcntésc Phcnjan (TASZSZ). A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága jelenti április 4-én: A néphadsereg egységei a kinat önkéntesekkel együtt minden are. vonalon kemény harcokat vívnak és súlyos veszteségeket okoznak az el. Iciiségnek emberben és hadianyagban. Április 4-én a nyugati arcvonalon a néphadsereg egységet lelőtték az ellenség tizenkét repülőgépét, ezenkívül megsemmisítették három harckocsiját és elsüllyesztették négy hajóját. Szovjet segítség a földalatti gyorsvasút építéséhez A szovjet ipartól az idén a többi között nagymennyiségű tübbinget kapunk. Ezek az alagút öntöttvas bélései, amelyek a föld nyomása és a feltörő talajvizek ellen védik az alagút belsejét. Az első vastübbingszállítmány most érkezett meg a földalatti vasútépítő vállalat lágymányosi telepére. Alkatrésznormákat állapítottak meg a gépállomásokon Az AMG Országos Központ műszaki osztálya normát dolgozott ki arra, hogy az egyea gépállomások raktáraiban milyen gépalkatrészeket tároljanak. Ez az intézkedés több hiányosságot küszöbölt ki. Az új alkatrésznorma, amelyei a mezőgazdasági gépgyárak és az egyes gépállomások tapasztalatainak figyelembevételével állapílotlak meg, kiküszöböli az eddig tapasztalt hiányosságokat. az USA, Nagybritannia és Franciaország küldöttsége elgondolta. Véleménye szerint semilyen más kérdést nem kell napirendre tűzni. Gromiko elvtárs Válaszában többi között ezeket mondotta: — A szovjet küldöttség szerint * trieszti probléma eléggé fontos és kiéleződött ahhoz, hogy megtárgyal, jak azt a miniszterek tanácsúnak ülésszakán. Ez a probléma közvetlen összefüggésben van a nemzetközi feszültséggel. Ma Triesztről keveset beszélnek, de nem keveset eselekszenek Triesztben. Triesztet — éppúgy, mint Koreában — angol-amerikai katonai, haditengerészeti és légi támaszpont. W'nt erődítik. Triesztben évek óta törvényellenesen tartanak angol-anieri. kai esapatokat, teliál a Triesztről szóló kérdési a négy hatalom külügyminiszteri tanácsának meg kell vitatnia. A Szovjetúnió képviselője ki. emelte Davies ama nyilatkozatának alaptalanságát, mintha az atlanti egyezményről és az amerikai katonai támaszpontokról szóló kérdés megvitatására irányuló szovjet javaslatok bonyolulttá tennék a ta. nácskozás munkáját. Ezután Parodi, Franciaország képviselője szólalt fel. Továbbra is ellenezte a Triesztről és az atlanti egyezményről, valamint az amerikai katonai támaszpontokról szóló kér. dés napirendre tűzését, de' nem hozott egyetlen meggyőző érvet sem ellenük. Kijelentette, hogy az atlanti egyez, ményről- és az amerikai katonai támaszpontokról szóló szovjet Javaslat „propaganda-célokat szolgál". — Rendszerint úgy adódik a helyzet — mondta Gromiko elvtárs válaszában —. hogy amikor a három hatalom képviselői nem tudnak mást mondani valamilyen szovjet javaslót lényegével kapcsolatban, akkor kijelentik, hogy a Szovjet, úniú küldöttsége „propagandát szándékozik űzni". A szerdai ülésen Gromiko elvtárs elnökölt. Az új javaslatokkal kapcsolatban, melyet a három nyugati hatalom képviselői április 2-án terjesztettek be, Gromiko elvtárs megállapította, hogy a kérdések sorrendjének meghatározása igen nagy szerepet ját. szik. '.V logikus és egyedül helyes az lenne — mondotta —, ha a fegyveres erők színvonalának és az ellenőrzés meghatározásúnak kérdése elé állítanák a fegyveres erők csökkentésének kérdését. Erre nézve új szövegű javaslatot ismertet. Jessup és Davies előzetes megállapításaikban eddigi álláspontjaikat védelmezték, amire Gromiko elvtárs azt mondotta többek között, hogy ha a négy miniszter a fegyveres erők csökkentésének kérdését állatában tárgyalná, az csak a csökkentésről folytatott szófecsérlésre vezetne. Ebből már volt elegendő és nem vezetett semmiféle gyakor. lati eredményre. Ezért mondjnk, hogy a négy hatalom fegyveres erői csökkentésének kérdésével szemben elhangzó ellenvetés egyet jelpnt a fegyveres erők csökkentése kérdése megtárgyalásának megtagadásával. Rcfejezésül Gromiko elvtárs megismételte a szovjet küldöttség előbbi javaslatait, hogy a trieszti kérdést, valamint az Olaszországgal kötött békeszerződés kérdését önálló napirendi pontként v'!ns«ák" meg. Béketíikárok figye'em! Felhívjuk az üzemi, hivatali és kerületi héketilkárok figyelmét, hogy pénteken délelőtt 9—11-ig, délután 4—5-ig. valamint szombat délelőtt 9—12-lg a Városi Rékehizottság'Irodájában feltétlen jelenjenek meg rövid megbeszélésre.