Délmagyarország, 1950. június (7. évfolyam, 125-149. szám)
1950-06-29 / 148. szám
CSÜTÖRTÖK. 1950. JÜNIUS 29. A felszabadított délkoreai körzetek lakossága nagy örömmel fogadta a néphadsereg egységeit U(m-ür-Szen elvtárs vezetésével katona! tanacs a!ahu3i a Korea: Népi Demokratikus Köztársaságban láthatótag Dé'.-Korea felszabadított városaiban és falvaiban a lakossúg, amely Li-Szin-Man bandita hadser gének barbár tettei nyo. r.ián elmenekült, a néphadsereg f ysóge nek megérkezésével viszs áttért lakóhelyére. A lakosság a felszabadító harcosokat üdv! ':'+.'sokkal, virágcsokrokkal, a "oreai Népi Demokratikus Közti rsas ág zászlaival köszönti. A felszabadított lakosság népes gyűléseket tartott, melyeken a lakosok Kim-Ir-Szcm arcképeivel és a néphadsereget üdvözlő pia. k ilókkal vonultak fed az utcára. A gyűlések rész vevői forró hálájukat fejezték ki a koreai nép és a néphadsereg vezetőinek, hogy felszabadította őket LiSzin-Man klikkjének terroruralIM alól. Valamennyi felszabadított körzetben felszámolják a hrtyi bábhatóságokat és vis9zn_ állítják az ideiglenes népi bizottságokat. A szovjet sajtó idézi az United Press tokiói jelentését Mac Art1 ur ujabb nyilatkoza áról, arnet a koreai hadihelyzetről tett. körzetében szemmel rosszabbodott. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelső nemzstgyü. lésének állandó bizottsága rendeletet tott közzé, amelyben bejelenti, hogy a polgárháborút kirobbantó Li-Szin-Man banda elleni intézkedések vezetésére 7 tagból álló katonai tanácsot nevezett ki. Kim-Ir-Szen tábornok vezetésével. A „Nodong.Szim-mun", a koreai Nodong-Dang párt lapjának vezércikke feihivással fordul a polgárháborút kirobbantó délkoreai bábkormány hadseregének tisztjeihez és katonáihoz. Felszólítja őket, fordítsák fegyvereiket a Li-Szin.Man banda ellen, amely megakadályozta Korea egységének helyreállítását és Koreát az amerikai imperialisták gyarmatává akarta süllyeszteni. A lap felhivja a délkoreai hadsereg katonáit, forduljanak a bábkormány ellen és harcolja, nak együtt a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság katonáiI Tac Arthur ebben a nyilatkozat-1 val. mert végső győzelem a Kim1 an rámutat arra. hogy a dél- Ir-Szen tábornok vezetése alatt kereai csapatok helyzete Szöui' harcoló koreai népé lesz, A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya jogellenesnek minősiti a Biztonsági Tanács határozatát A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya junius 27.én rádión keresztül a következő nyilatkozatot tette: — Érkezett értesülés szerint az ENSz Biztonsági Tanácsa július 27-én megvitatta a Li-SzinMan klikk bűnéből keletkezett polgárháború nyomán Koreában 1 alakult helyzetet. A Biztonsági Tanács a koreai kérdést a Koreai Népi Demokratikus Köz. 1 irsaSág semmibevevésével és képv'Sfdőinek résztvétele nélkül vitatta meg és igy hozott határozatot. A tanács ülésén nem vo't jelen a Szovjetunió képviselője és nem bocsátották oda Kira képviselőjét. Ezért a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya kijelenti, hogy a kérdés megvitatását és a Biztonsági Tanács ha'ároaatát jogellenesnek minősiti. Truman nyilatkozata Dói-Koreával ós Formozéval kapcsolatban A newyorki rád'ó közölte, hogy Truman elnök parancsot adott a c cndesóceáni hetedik amerikai f'ottának, hogy ..védelmezze DélKoreát és Formozát". Az elnök kijelenti, hogy „Parancsot adot. az Egyesült Államok légi és tengeri erőinek, hogy biztosi sák a délkoreai halttá gok csapatainak fedezését és 1 .irogatását". Az elnöki nyilat, hozat az mondja továbbá, hogy ..a hetedik flotta parancsot Kapott Formoza ellen irányuló 1 imádás elháritására". önkényesen kijelenti, hogy Formoza jövendő státusának kérdését el l'rtl ha'asztani. Rámutatott czenlttvü! Truman nyilatkozata, hogy i tasitás; adtak a Fülöp-eziget' 1 örményt támogató katonai se. f i'y meggyorsítására, valamint a I' anciaország csapatainak nyujkrtonai segély meggyorsi á r' -a Indokinában. A „Pravda1' az amerikai imperialisták nyílt agresszív lópóséröi A Pravda szerdai száma Tru man elnök nyilatkozatával kapcsolatban a következőket írja: Ez a nyilatkozat megmutatja, hogy az imperialista háború: i ií ók nem állnak meg félúton A délkircai bábkormány csapa ívnak provokációs támadás 1 tazak-Korea ellen, katonai cse lekményeke' idézett elő Korát területén. Válaszul a Koreai Né pl Deruokre-Klns Köztársasa: védereje aktiv intézkedéseket tett, kormányának parancsait' teljesítve ellentámadásba ment át és a katonai cselekményeket Délkorea területére helyezte át. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya következetesen védelmezi a nép érdekeit, függetlenségét, az ország egységére irányuló hazafias törekvéseit. Még junius elején javaslatot tett az ország egységesítésének békés utcn való megvaléisí ására. Erre a javaslatra LiSzin-Man délkorerii klikkje junius 25-én testvérgyilkos belháború megindításával válaszolt. Li-Szin-Man klikkje a katonai kalandok útjára lépett. Eiőre számított oceánontuli barátainak ka onai segítségére. Pártfogói, nak agresszív tervei mos lelepleződtek. Mint Truman elnök nyilatkozatából k'dciült.. az amerikai elnök parancsot adott az Egyesült Államok haditengerészeti és légi haderejének, hogy fegyveresen támogassa a koreai nép elárulójának, Li-Szin-Mannak a hadseregét. Ugyanakkor parancsot adotí a he edik amerikai csendesóceáni flottának, hogy akadályozza meg Formoza megtámadását. Ez a parancs gyakorlatilag Kina területe egy részének haderővel való megszállását jelenti. Ez azt jelenti, hogy az Egyesült Államok közvetlen agresszív lépésit haj: végre a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság és a Kínai Népköztársaság ellen. Mint ismeretes — fejezi be a Pravda — sem az ENSz, ssm más nemzetközi szervezet nem hatalmazta fel az Egyesült Államok kormánvát, hogy Koreával és Kínával szemben olyan cselekedetek terére lépjen, mint aminőket Truman bejelentett. Az amerikai kormánynak nyilt, agresszív lépésével az volt a célja, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetét befejezett tények elé állítsa. A Szovjetunió déli vidékein nagy sikerrel folynak az araíási munkálatok A szovjet lapok beszámolnnk az ország dé]i vidéke n folyó gabona aratási munkálatokról. A mezőkről szakadatlanul árad a gabona a hőszolgáltatási központok felé. Kárpát-Ukrajnában a termésbetakarítási munkák derekán járnak. Itt az idén először végz'k a kombájnnal a termés betakarítását. A toriilet tíz gépállomása felbecsülhetetlen segítséget nyújt a fiatal kolhozoknak a vetésterületek kiszélesítésében. 13.000 hektárral emelkedett az újonnan művelés a]á vett terület. A szántás 70 százalékát, a vetésnek pedig több mint 40 százalékát traktorral végezték. Julius 1-én uj 100, 20 és 10 forintos bankiegyek l<efünek forgalomba A régi bankjegyek válioxailanul forgalomban maradnak A Magyar Nemzeti Bank július 1-én új 100, '20 és 10 forintos címletű bankjegyeket hoz forgalomba. Az új címleteken. amelyek mérete és színezése egyébként azonos a jelenleg forgalomban lévő bankjegyek ve], a Népköz'ársaság cínu-re látható. A bankjegyek 1949 október '25-i kelettel vannak ellátva. A jelenh g forgalomban lévő bankjegyek az áj címletekkel párhuzamosan változatlanul forgalomban maradnak. Junius 29-én ünnepli Kárpát-Ukrajna Szovjet-Ukrajnával történt egyesülésének ötödik évfordulóját Kárpát-TJkrajna dolgozói június 29-én ünneplik a SzovjetUkrajnával történt egyesítés ötödik évfordulóját. Kárpát-Ukrajnában az elmúlt évek folyamán nagy változások mentek végbe. Uj, korszerű technikával felszerelt ipar jött létre. A népgazdaság legfontosabb ágában, az erdőiparban új gépek, elektromos fűrészek, traktorok, gőz- és villany-emelödamk könnyítik meg a favágók munkáját. Többszáz . kilométer hosszúságban keskenyvágányú vasutakat építettek. Megváltozott a kárpátukrajnai falu képe is. A dolgozó parasztok a kolhoz-életformát választották. Megjavították a termőtalaj minőségét és gazdag terméseredményeket érnek el. Az elmúlt két év folyamán Kárpát-Ukrajna területén körülbelül 2000 állattenyésztőállomás létesült. Megszűnt az írástudatlanság a lakosság körében. A középiskolák szánva a háború előtti színvonalhoz viszonyítva tízszeresre, a hétéves iskolák száma tizenhatszorosára emelkedett. Vaszilij Kornyilov és Irina Volk, az Agonyok című szovjet folyóirat munkatársai meglátogatták az Eszakkoreai Népi Demokratikus Köztársaságot. Utjukról „A hajnali harmat országában" című cikksorozatukban számoltak be. Az Észak-Koreáról szóló útinaplót három részleteben közöljük. I. Az uj Föngjang hétköznapjai A hajnali harmat országa! Mennyire illik Koreára ez az ősi, lírai elnevezés! A forró, majdnem tropikus klímát enyhítik az óceáni légáramlatok> a hegyi szélrohamok. Nyár közepén a sziklás hegyek felől gyakran érkznek esővel terhes felhők. Megkezdődik a szakadatlan meleg esőzés időszaka —* a „szilva-esőké", mint Koreában nevezik, minthogy ebben az időben érnek az óriási hamvas szilvák. Azután hirtelen eloszlanak a felhők, lassan rózsaszínűvé válnak a hegycsúcsok és az ország felett újra majdnem függőlegesen ontja sugarait a nap. Fönjangban a nap előhírnökei a virágárusok. Lágy léptekkel, hegyesorrú papucsaikban járnak a csendes, még alvó utcákon. Mindegyik fején nagy kosár, benne díszes vázák délszaki virágokkal. Csilingelve gördülnek az első villamosok — apró kocsik ezek, teljesen nyitott ablakokkal. Ezekben utaznak a föngjangi vállalatok munkásai " reggeli váltásra: a mozdonyjavító üzembe és a vegyigyáraltba, a selyemfonóba és a szövőgyárba. Gyorsan lépdel egy csoport ifjú, lapáttal a vállán. Ez a muukafront önkénteseinek egy szakasza. Az új Föngjangban haláltus, lelkes építkezés folyik. Iskolákat, kórházakat. klubokat, lakóházakat emelnek. A város minden felnőtt lakója aláirta a Kim-Ir-Szenhez intézett levelet, amelyben köteleA HAJNALI HARMAT ORSZAGABAN Uiijegyzeiek Koreából zettséget vállaltak• hogy évi 20 munkaórát fordítanak városuk szépítésére. Mennyi mindent lehet közösen elérni, ha mindenki tudja, hogy önmagáért, saját hazájáért dolgozik! íme, az első ajándékok, amelyeket a föngjangiak a hazának adtak: a széles betonhíd a bővizű De Gang felett, a vasútvonal, amelyet a szénbányától a városig építettek, a kórház sokemeletes, impozáns épülete, számos új iskola és végül nz ,,új folyó", a Föngjang-Gang, a városrn keresztül ásott csatorna. Ezt több mint 26.000 föngjangi készítette. A betonozott mederben rövidesen folyik a víz, elkészül a város új víziútja, amelyen rizzsel, fával, szénnel megrakott uszályok haladnak, könnyű folyami propellerek repülnek. Épít a nép! Életében először épít önmaga számára! A kétemeletes középiskola építésénél találkozunk egy háziasszonnyal, Kim-SzukDze munkás feleségével. Az aszszonynak öt gyermeke van, de azért tovább dolgozik Föngjang építésénél, melyből már eddig is derekasan kivette a részét. — Reggel a bölcsödébe viszem két kis csemetémet — mondja Kim-Szuk-Dze —, ott jó dolguk van. Legidősebb fiam a technikumban tanul, két leánykám iskolába jár. Én pedig új iskolákat és bölcsödéket akarok építeni mások gyermekei számára. Alaposan megrakott teherautó megy az utcán. Rajta új ekék, kis cséplőgépek. Az első koreai mezőgazdasági gépgyár termékei. Jelenleg Föngjang mellett új gyárat építenek. A város egészen felébredt. Nagy zajjal nyílnak meg a hatalmas áruházak üzlethelyiségei. Az apróka magánboltok árusai az utca mindkét oldalán eladásra kínálják árucikkeiket. Megállunk az egyik boltocska előtt, hogy jegyzetfüzetet vegyünk, de kísérőnk, a „Nádon Színműn" — „Munkás Újság" szerkesztője lebeszél bennünket: — Ne vásároljanak itt. Drága és rossz. Inkább menjünk az állami áruházba. A szép, háromemeletes épületben számos osztály működik. Nagy bőségben az olcsó, jóminőségű áru. Az elárusítók kedvesek, fürgék. Tűző nap ragyog Föngjang felett. Sugarai szinte megolvasztják az aszfaltot es a De Gang átlátszó vize, amely körülöleli a várost, csaknem felforr a nagy hőségben. Az utcákat ellepik a kinyitott napernyők színes selymei. Ha >z ember felnéz a magasba, úgy iiinik, mintha a járdákon óriási virágágy mozogna. De még ebben a tűrheietlen hőségben is nagy tömegbe verődnek az emberek az újságok kirakatai előtt. Észak-Koreában mindjárt az ország felszabadulása után megjelentek az újságok. Ezek voltak az első koreai-nyelvű újságok, amelyek napvilágot láttak a japán uralom hosszú évei után. A japán megszállás alatt tilos voR a koreai nyelv használata. Jelenleg Vöngjngban kilenc központi újság és sok folyóirat jelenik meg. Az újságok most már hozzátartoznak a koreaiak mindennapi életéihez. Minden új hírt élénk érdeklődéssel olvas a nép. Az njságkirakatok előtt gyakran hangosan olvassák a Már felhúzták a hatalmas, híreket. A fűúton, a Sztálinkombinát épiilet-tömbjeit. A \úton felállított ujságkirakat gyártás 1951-ben indul meg. 1előtt most is összeverődött egy embercsoport. Egy alacsony koreai hangosan olvassa a Koreai Népi Demokratikus Köztái saság minisztertanácsának az újságban közzételt rendeletét, amely a bányászok életviszonyainak megjavításáról szól. A rendeletben szó van a kiváló munka jutalmazására bevezetett jutalomdíjakról, munkabérpótlékról többéves munka esetén, hosszúlejáratú állami hitelek nyújtásáról. bányászlakóházak építéséről. A felolvasást csendben, nagy figyelemmel hallgatják. A hallgatók között két fiatal munkás vadonatiíj munkaruhában, egy tisztviselő írattáskával a kezében, egy öreg bácsi fehér nemzeti viseletben, borotvált fején fekete sapkával, egy koreai nő gyönyörűen színezett finom ruhában. Mögötte, anyja hátára kapaszkodva (így szokás Koreában) édességet szopogató egyéves kisleány. A felolvasás véget (r és megkezdődött az élénk vita. — Fiam a bányában dolgozik — mondja az öreg —, ez a jó új törvény tehát az ő és az ő társai javát szolgálja. — Mindennap jó híreket hoz — mondja csendesen, egy idősebb kőműves. — Az új munkatörvények igazságos törvények. — Az én fivérem Szöulban van — sóhajt fel egy asszony és valamennyien közelebb lépnek hozzá. — Hírt kaptunk felőle. Munka nélkül van, családja éhezik. Unokaöcsém át akart jönni ide hozzám, de elfogták. Nyomorékká verték.... ... Az ujságkirakat sohasem üres: az egyik újságot eltávolítják. a másikat felragasztják. Kis kifutófiú nagy robajjal tol egy taligát, mgrakva kristályos, átlátszó jégtömbökkel. Amikor meghallja a sorordévö önkéntes újságfelolvasó hangját, a kapu alá tolja talicskáját és csendben figyel. Tágranyitott szemmel hallgatja az új koreai élet híreit, a járdán pedig folyik a megolvadt jég leve... i