Délmagyarország, 1950. április (7. évfolyam, 77-100. szám)

1950-04-06 / 80. szám

Csütörtök, 1990. április 6. sági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény. Ugyan­ezen az alapon épül fel minden po­litikai, gazdasági és kulturális ka, ­csolat a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság között. A béke hiveinek kötelessége — A Szovjetunió és Magyaror­szág kőzött létrejött egyezmény és szerződések éppenúgy, mint a Szov­jetunió és a többi népi demokratikus ország közötti egyezmények és szerződések, amelyekéi az egyenjo­gúság és kölcsönösen előnyös felté­telekkel kötöttek, egyidejűleg a béke nagyerejű fegyverei s komoly akadályt állítanak az új háború gyujtogatóinak útjába. — A béke valamennyi őszinte hí­vének minden módon elő kell segí­tenie a demokratikus tábor erőinek növekedését, a népi demokratikus országok testvéri barátságának és együttműködésének megszilárdítását a Szovjetunióval. — Minden igaz hazafinak eltökél­jen kell küzdenie e barátság gyen­gítésére irányuló minden kísérlet el­len és soha sem szabad szem elöl téveszteni, hogy a szocializmus és a proletár internacionalizmus lenini-sztá­lini elveitől való legcsekélyebb A jugoszláv népet semmiféle terrorral nem teszik az imperialista agresszív tervek eszközétié kémmel és rombolóval, akit az ím- , szörnyetegek perialisták és szolgáik, a titoista | runkba. küldenek y a tábo­Kötelességünk, hogy ne engedfük meg egy uj háború kirohbantását — Elvtársak! Magyarország fel­szabadításának ötödik évfordulóján Őszintén örülök azoknak a sikerek­nek, amelyeket Magyarország dicső és munkaszerető népe ért el és meg­hajtjuk fejünket azok előtt, akik életüket adták a népek boldogságá­ért, a szörnyű fasiszta pestistől való megszabadításukért vívott harcban. Az a kötelességünk irántuk, hogy ne engedjük még egy új háború kirob­bantását. — Elvtársak! Űjra s újra melegen üdvözlöm Önöket hazájuknak a né­met fasiszta hódítóktól történt fel­szabadítása dicsőséges ötödik évfor­dulója alkalmából és a kővetkező őt esztendőre még nagyobb sikere­ket kívánunk önöknek a szocialista gazdaság felépítésében és a szabad, demokratikus Magyarország felvirá­goztatása terén. Éljen a magyar nép, amely a Magyar Dolgozók Rántja vezetésé­vel építi a szabad, művelt, gazdag, szocialista Magyarországot! — Éljen Magyarország valameny­nyi sikerének szerveszője, a Magyar Dolgozók Pártja és annak vezére, Rákosi elvtársi — Éljen az örök és megingathatat­lan szovjet-magyar barátság! — Éljenek Nyugat és Kelet ösz­szes népi demokratikus országai! — Éljen a nagy Szovjetunió, a béke, demokrácia és szocializmus támasza! — Éjen a magyar nép és az egész haladó emberiség barátja, a szocia­lista társadalom megalkotója és épí­tője, a nagy SztáKn! — fejezte be beszédét hatalmas taps közben Vo­rosilov marsall. Rajkó Damjanov bolgár küldött Pien-Csang-Vu kinai küldött felszólalása A Tito—Rankovics-féle fasiszta klikk kémeinek segítségével sikerült nekik Jugoszláviát ideiglenesen át­rántani a maguk rossz-szagú tábo­rába. A kémek és provokátorok titojsta bandája a kapitalista or­szágok mezőgazdasági és nyers­anyag függvényévé teltté Jugoszlá­viát. Jugoszlávia népei ma olyan éhségre, nyomorra és olyan szen­vedésre vannak kárhoztatva, ami­lyent még a mult idők legsötétebb napjaiban sem ismertek. — Az angol-amerikai imperialis­ták parancsára a belgrádi vezetők orvul csapást mértek a görög fel­szabadító mozgalomra, s az athéni monarcho-fasiszta klikkel együtt bűnös összeeskü­vést szőnek a népi demokra­tikus országok ellen. Az új háború rohamcsapatának szerepében lépnek fel és készsége­sen szervezik angol-amerikai gaz­dáik számára a kémkedést, rombo­lást, gyilkosságokat a népi demokra­tikus országok rerüleftén­— A fejvesztett imperialisták és gaz belgrádi csatlósaik azonban súlyos hibát követnek el, ha arra számítanak, hogy Jugoszlávia né­pejt ráuszíthatják a békeszerető népi demokratikus országokra és a Szovjetunióra Semmiféle terrorral, üldözéssel és rágalmazassal sem fog sike­rülni nekik, hogy a jugoszláv népet az imperialista agrcsz­sziv tervnek engedelmes esz­közévé tegyék. Jugoszlávia népei tudják, hogy a helyük a béke és demokrácia tá­borában van és hogy hazájuk sza­badságának és függetlenségének egyedül az imperialistaellenes tá­bor a támasza, élén a Szovjetunió­val. — Nem íehet kétséges, hogy Jugoszlávia munkásosztálya és va­lamennyi dolgozója megtalálja magában az erőt, amellyel megdön­ti az árulók klikkjét és újra elfog­lalja méltó hel'vét a testvéri népi demokratikus köztársaságok között Minden becsületes embert be kel! vonni a békemosíjaSoniba — Elvtársak! csupán öt esztendő mult el azóta, hogy elcsendesült a háború dörgése, de a kapitalizmus imperialista klikkje majdnem ugyanannyi éve, ha nem több ideje, arra törekszik, hogy ismét kirob­bantson egv világháborút, a har­madikat, hogy önző céljait, ural­ma megmentésének érdekében újra a dolgozók tengernvi vérét on'sa. — Valamennyi szabadság és béke­szerető népnek ma az a felada'ía, hogy ne engedje az imperialisták­nak megvalósítani bűnös terveiket, hogy rácsapjon a háborús gyújtoga­tok kezére s ne tűrje, hogy a nya­kára üljenek , amint azt korábban teMék. — Semmi kétség afelől, hogy ha a demokrácia és szocializmus tábo­rához tartozó valamennyi nép össze, tart s barátian, tömören és tevéke­nyen küzd a békéért, akkor ebben a nagy és magasztos ügyben támogat­ni fogja őket az egész haladó embe­riség s akkor sikerülni fog szájko­sarai rakni az agresszorokra és meghiúsítani emberevő ö'léteiket és terveiket. — Még nagyobb eréllyel kell-be­vonnunk a békéért folyó harcba a dolgozók mind szélesebb tömegeit, minden besületes férfit, asszonyt és fiatalt, fáradhatatlanul le kell lep­leznünk a háborús gyuj'togatók vér­szomjas szándékait és kérlelhetetle­nül le kell számolnunk minden — A magyar népnek a hitlerista fasizmus rabszolgasága alól tör­tént felszabadítása ötödik évforduló­ja alkalmából mj — a Kínai Nép­köztársaság küldöttei — népünk nevében szívből jövő szerencsekívá­natainkat tolmácsoljuk és testvéri harcos üdvözletünket hozzuk a magyar népnek. — A rövid öt esztendő alatt, amely a hősi és legyőzhetetlen Szovjet Hadsereg által történt fel­szabadításuk óta eltelt. Önök rend­kívül': teljesítményeket értek el népük vezére, Rákosi Mátyás és kormányuk vezetése a'att. — Magyarország erős bástya lett a demokrácia és a világbéke imperia­ljstaellenes táborában, amelynek éién a Szovjetúnió áll. Az (")nök feszabadulásának ünnepnapján az egész világ békeszerető és demo­kratikus népei örvendeznek kivívott diadalaikon­— Mi, a kinai nép. miután hosz­— Felszabadulásotok ötödik év­fordulója alkalmából a lengyel nép és népi kormánya, a lengyel dolgo­zók, a Lengyel Egyesült Munkás­párt forró proletár üdvözletét tol­mácsolom ! — A lengyel és a magyar népet évszázados barátság erős kötelékei fűzik egymáshoz. A lengyel és a magyar nép történelmének megha­misítói ennek magyarázatát a kö­zös királyok vérében keresték A lengyel és a magyar munkásosz­tály azonban e törhetetlen barát­ság és testvériesség forrását a szabadságharcokban közösen ontott vérben látja. — A lengyel nép büszke arra, hogy nagy fiai, köztük Bem József, a nagy katona, a magyar forradal­eltérés is népének eláralását jelenti az országot elkerülhetetlenül állami önállóságának és nemzeti fügjgetlen­ségének elvesztéséhez vezeti s egy­szersmind az imperialista ragado­zók gyarma'ti függvényévé teszi. — Az imperialista tábor uralkodó körei a népi demokrácia és a szo­cializmus nyilvánvaló sikerei láttán minden erővel arra törekszenek, hogy megbontság barátságunkat. Nem tetszik nekik ez a barátság s nem tetszik nekik az, hogy a balkáni „puskaporos hordóból", ami lénye­gében a múltban volt — a béke és a népek felvirágzásának ts támaszává "öltözik. szú ideig éltünk imperialista és feu­dális iga alatt, felszabadultunk, há­la népünk vezérének, Mao-Ce-Tung­nak, és a Kínai Kommunista. Párt­nak, Csan-Kai-Sek-nek, az ameri­kai imperialisták lakájának marok­nyi szétvert seregét nemsokára vég­leg megsemmisítjük. A kínai nép győzelme, amint Mao-Ce-Tung mondotta: „lehetlen lett volna azoknak a nemzetközi forradalmi erőknek sokoldalú segítsége nélkül, amelynek élén a Szovjetunió áll. Sőt még az elért győzelem sem lett volna állandósítható". Mély meggyőződésünk, hogy a tartós vi­lágbéke és a népi demokrácia út­ján és az emberiség boldogságáért vívott harcban a testvéri viszony Kína és Magyarország között állan­dóan fejlődni és erősödni fog és hogy a két nép győzelmei egyre jobban kiszélesednék és megszilár­dulnak. márokkal. Kossuthtal és Petőfivel vállvetve küzdött a magyar és len­gyel nép szabadságáért. — Hála a Szovjetunió nagylelkű segítségének, az SzK(b)P gazdag tapasztalatainak kincstárából me­rítve, minden lépésünknél' felhasz­nálva a szovjet népek nagy vezéré­nek, tanítójának — Sztálin elvtárs­nak tanácsait — mi is, ti is gyors léptekkel haladunk a szocializmus felé. — A WaH-Sreet és a City hábo­rús uszítóinak ellenére, a szabad­ság, a haladás, a béke erői soha nem voltak még olyan hatalmasak és szervezettek, soha nem volt még ennyire szilárd az elhatározá­suk, hogy igaz ügyükért harcolja­nak, mint má­jét Hadsereg által történt felsza­badítása véget vetett ennek a múlt­nak. Népeinket most szoros és őszinte barátság fűzi össze. A ro­mán dolgozó nép nagy örömmel látja a magyar dolgozó nép sike­reit. A Szovjetuniónak a népek kö­zötti testvériségen és szereteten alapuló sztálini politikáját követve, népeink eljutottak annak megérté­séhez, hogy egyazon cél egyesíti őket: a szocializmus építéséért, a boldogabb jövöért, a békéért vívott harc, az új háborús uszítók elleni harc. — A Magyar Népköztársaság né­pének, a Magyar Dolgozók Pártjá­Duris miniszter a Csehszlovák Köztársaság képviseletében, magyar nyelven elmondott üdvözlő beszé­dében többek között ezeket mondta: — Magyarországnak és népének a dicsőséges Szovjet Hadsereg által történt felszabadítása ötödik évfor­dulója alkalmából, népi demokrati­kus Csehszlovák köztársaságunk kormányának és dolgozó népének forró üdvözletét tolmácsolom a ma­gyar dolgozó népnek és vezetőinek, az új népi demokratikus Magyar­ország nagy szervezőjével és építő­jével, Rákosi Mátyás elvtárssal az élén. — őszinte lelkesedéssel csodáljuk a magyar városok és falvak dolgo­zó népének nagy országépítő ered­ményeit. — Együtt örülünk a magyar dol­gozó néppel a nagy közös mű: a — Kedves Elvtársak és Elvtárs­nők! A Magyar Népköztársaság dol­gozó népe! — kezdte beszédét Dam­janov Rajkó, a Bolgár Népköztár­saság miniszterelnökhelyettese. — A Bolgár Népköztársaság Kormánya, Dimitrov pártjának, a bolgár Kom­munista Pártnak Központi Vezető­sége és dolgozó népünk nevében melegen üdvözlöm a Magyar Nép­köztársaság testvérnépét és vezetőit ! abból az alkalomból, hogy öt éve "szabadult fel a véres fasiszta iga alól. — Országunk dolgozói szivük minden melegével örömmel fogad­ják a testvér magyar nép sikereit. A bolgár munkásosztály és az egész dolgozó bolgár nép nagyra értékeli azt a segítséget, amelyet a Magyar Népköztársaság nyújt iparunk tech­nikai átszervezésében, s a gazdasági és kulturális építőmunkához szük­séges képzett káderek nevelésével. Li-Ben-Nom egészségvédel­mi miniszter, a koreai küldött­ség vezetője többek között ezeket mondta: — Engedjék meg nekem, hogy ezen a dicső ünnepen a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság és az egész ko­reai nép nevében átadjam önöknek és az önök személyé­ben a baráti magyar népnek legmelegebb testvéri üdvözle­tünket. — Korea és Magyarország, mint ahogy sok más európai és ázsiai nemzet a szabadsá­got és egy boldog élet építé­sének lehetőségét a Szovjet Hadseregtől kapta, melynek vezetője az emberiség láng­elméje, a nagy Sztálin gene­ralisszimusz. Az egész koreai nép. mint nuk és kormányának újabb sikere­ket kívánunk a szocializmus építé­sében. Ezek a sikerek az egész szocialista béketábor sikerei lesz­nek és mindmegannyi csapást jelen­tenek a béke és szabadság ellensé­geire. — Éljen a Magyar Népköztársa­sági Éljen a Magyar Dolgozók Pártja és annak főtitkára Rákosi Mátyási Éljen a Magyar Népköztársaság kormánya! Éljen a béke és a világ összes népei szabadságának legyőz­hetetlen bástyája a nagy Szovjet­únió! Éljen lángelméjű tanítómeste­rünk, a szocializmus és a béke út­ját megvilágító Joszif Visszariono­vics Sztálin! béke, a demokrácia és a szocializ­mus építésénél elért eredmények­nek. Együtt örülünk a dolgozó ma­gyar néppel, hogy ma közösen ün­nepeljük a szocializmus építésének a szép Magyarországon elért nagy eredményeit. A dolgozó nép tudatá­ban van annak, hogy a szocializ­mus építése a béke megerősítését jelenti. A béke és demokrácia tábo­rának állandó erősítése dolgozó né­pünk hő kívánsága és közös érde­ke. Ezért a Szovjetunióval való hű­séges és örök szövetségre támasz­kodva, népeink tapasztalt vezérei, Rákosi Mátyás és Klement Gott­wald vezetése alatt szüntelenül mé­lyíteni fogjuk a népeink közötti testvéri együttműködést a béke. de­mokrácia, és a szocializmus közös műve érdekében. — A magyar és bolgár dolgozók célja és törekvése azonos: a szocia­lizmus építése. 'A' legszorosabb ba­ráti kapcsolat fűz össze bennünket közös felszabadítónkkal, a nagy Szovjetúnióval, közös harc köt ösz­sze bennünket az angol-amerikai imperialisták és ügynökeik, Titóék törekvései ellen. Ebben a harcban a magyar és a bolgár nép a többi né­pi demokráciával együtt nagy sike­reket ért el. — Az angol-amerikai imperialis­ták és ügynökeik, a titoisták vi­szont csak egy maroknyi munkás és népárulóra számíthatnak. Ezért minden olyan kísérletük, hogy visz­szaforditsúk a történelem szekerét, már eleve kudarcra van ítélve. Mi tanulunk a szovjet népek hősi har­cából és Lenin, Sztálin nagy párt­jától, hogy leküzdjük és legyőzzük a belső és külső ellenségeket és a Szovjetúnió testvéri támogatásával építjük a szocializmust. ahogy a világ összes szabad-1 ságszerető népei is, őszintén örül a magyar nép sikerei­nek, melyek megerősítik a bé­ke és a demokrácia táborát. Biztosak vagyunk abban, hogy a koreai és a magyar nép, valamint a többi demo­kratikus ország néoei közötti' tevékeny együttműködés és barátság fejlesztése, i-Joeink további fáradhatatlan harca hozzá fog járulni a béke és a demokrácia táborának meg­erősítéséhez, melvnek élén a nagy Szovjetunió áll s le fog­ja győzni a háború és a re­akció táborát. A koreai nép teljes szívből üdvözli a magyar népet fel­szabadulásának ötödik évfor­dulóján s további hatalmas si­kereket kíván. VasiSe Luca román küldött beszéde — A Román Munkáspárt, a Ro­mán Népköztársaság kormánya, ha­zánk dolgozó népe nevében kül­döttségünk a legmelegebb és forró testvéri üdvözletét fejezi ki a Ma­gyar Népköztársaság dolgozó népé­nek mai nagy ünnepe alkalmából — kezdte üdvözlő beszédét magyar nyelven Vasile Luca, a Román Népköztársaság miniszterelnök­helyettese. — Szeretett hazájuk a dicsőséges és legyőzhetetlen Szovjét Hadsereg által történt felszabadításának ötö­dik évfordulója őszinte örömmel tölti el a világ valamennyi békesze­rető és szabadságszerető dolgozóját. Annak az önzetlen, testvéri támo­gatásnak segítségével, amelyet a Szovjetunió és a dolgozó emberiség nagy vezére, Joszif Viszárionovics Sztálin nyújtanak a népnek, mind a Magyar Népköztársaság, mind a mi köztársaságunk és valamennyi népi demokratikus köztársaság győ­zelmesen halad a szocializmus felé. A sötét múltban az uralkodó osz­tályok gyűlöletet és ellenségeskedést szítottak népeink között és a fa­siszta imperialisták szolgálatában vágóhídra hojtották őket. — Országaink a dicsőséges Szov­Beqir Balluku Beqir Balluku vezérkari főnök, az albán kormánykü'döftség veze­tője többek között ezeket mondta: — A magyar népnek ez a nagy napja örömnap az albán nép szá­mára is, amely nagy figyelemmel kísérj a Magyar Népköztársaság po­litikai, gazdasági és kultúráíis ered­ményeit és sikerejt, — Az új Magyarország nagy eredményei — hála a Szovjetunió felbecsülhetetlen segítségének és a munkásosztály szüntelen erőfeszí­téseinek, a Magyar Dolgozók Párt­jának vezetésével, amelynek é'én a magyar nép kiváló fia, Rákosi Má­tyás áll —, egyben győzelmet je­lentenek az albán nép számára is, és építő munkájában újabb sikerek­re buzdítják. — Egész életünkben hálásak le­szünk a Szovjetuniónak és a nagy Sztálinnak, akinek a fasisztáktól albán küldött megszállt országaink felszabadulá­sát köszönhetjük és aki ma a szo­cializmus építésében védelmez és segít bennünket, hogy új életet te­remthessünk országainkban. Az al­bán nép, győzelmeinek és boldog jövőjének tudatában, az Albán Mun­káspárttól vezetve, amelynek élén Enver Hodzsa elvtárs áh, elsősor­ban a nagy Szovjetunió és a népi demokráciák testvéri segítségével, nagy lendülettel dolgozik a szocia­lizmus alapjainak lerakásán­— Az aibán nép nem fél a bel­grádi trockista bandák fenyegeté­seitől. kísértéseitől és provokációi­tól, sem pedig a monarchofasiszta Athéntől és védelmezői tői, hanem biztosan halad az útján. — Az albán nép virágzó jólétet és újabb sikereket kíván ezen a napon a szocializmus dicsőséges út­ján haladó testvéri magvar népnek. Ottó Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság küldötte Ottó Grotewohl elvtárs, mi­niszterelnök a Demokratikus Német Köztársaság és elnöke, Wilhelm Pieck üdvözletét tol­mácsolta — A határtalan öröm érzé­se — mondotta, — amelv egész népeteket eltölti, számunkra, németek számára egyúttal a , Maiadat érzése is, .Németek Jozwiak Witold Francisxek lengyel küldött felszólalása Li-Ben-Nam koreai küldött Július Duris csehszlovák küldött

Next

/
Oldalképek
Tartalom