Délmagyarország, 1949. november (6. évfolyam, 254-277. szám)

1949-11-15 / 264. szám

2 KEÍLD, 1349 NÓVEMHER 15. Aki a Szovjetunió ellen kezet emel, az ellensége hazájának Cseroenhov elviára bolgár miniszter elnökhelyettes beszéde az áruló Kositov-banda ügyéről Cscrvenkov míníszterclnőkhe­lyeltes elvtárs, a Bolgár Kom­munista Párt központi bizott­tágánal; titkára pofiükai be­számolót mondott. Beszédében részletesen fejtegette Kosztov Ifcs csoi>or;ja árulását. — Az ef'pnség még él, még Bein zuztuk össze véglegesen — rrando'ta. Még itt van közöt­Knk. Nyilvánvaló, hogy Kosz­tov cr- ét igyekszek k'hasTrál. Bt ujabb tájnadásra a Komtnu­tisla Párt ellen. Fő fegyvere a rágalmazás. — Ellenségeinknek egy köz­mondással válaszolhatunk: »Ehes disznó makkat"álinocH)í.« A Kommunista Párt megerő­södve fog kikerülni a kosziom­mus ellen vivott harcából. — Páriánknak sikertilt lelep­leznie a soraiba befurakodott ellenséges ügynököket. Ez a győzetem párlunk számára igen nagy győzefem. A kosz'ovizmus ellen vivott harc az osztályel­lenség elten vivott harc. Az el­lenség minden eszközt felhasz­lá», hogy ellenálljon és ártson eekünk. Kosztov és csoportja — az ellenség parancsára és kányitása alatt — összeesküvést Izcrvezett, hogy Buígi-iát el­tzakitsa a Szovjetuniótól, hogy Bulgáriát a tioista Jugoszláviá­hoz és az imperialista nyugat­hoz csatolja. Ez pontos bizo­nyítást nyert — Miben áH a kosz'oviztnus 1 A kn«•^fm'i•'rr|us• az a titoVmus bolgár fö'dón. A kosztovizlmus: a bolgár nacionalizmus, az el­lenség törekvése arra, hogy függő viszonyba helyezze a nyu­gati imperialista országoktól hogy visszaállítsa országunkban a kapitalizmust. — Micrt vette az ellenség vé­delmébe Koszlovot ? Világos, hogy azért, mert Kosztov a *a­pilalizmus helyreállítását akar­ta, mert az volt a célja, hogy Bulgária az angol-amerikalak­tól függő ország legyen. — Meg kell világítani orszá­gunk minden dolgozója előtt, hogy a koszlovizanus a bolgár nemzeti függetlenség éltető nap­jára és levegőjére, a Szovjet­unióhoz fűződő tántoríthatatlan barátságunkra emelt kezet. E barátság nélkül, a nagy Szov­jetunió támogatása nélkül Bul­gáriának semmiféle nemzeti függetlensége nem állhatna fenn. A tioista kémbanda aljas szovjetellenes működése a tito­jista Jugoszláviát az ango'-^n®­I rikai imperializmus lakájává lette. A jugoszláviai dolgozók ezt a saját bőrükön tapasztar­iák mtedsddig amis össze nem szedik minden erejűket és te nem számolnak • 'titoisla bandával. — Müyen függetlenséget él­vezhetne országunk a Szovjet­unió barátsága és segítsége néf­kül? Semilyet. A Szovjetunió barátsága és segítsége nélkül vi­szont nyomban az angot-ameri­kai imperializmus zsákmánya 'ennénk. —* A bolgár-szovjet barátság nemzeti érdekeink fő biztosíté­ka, megingathatatlan támasza. Aki kezet emel a Szovjetuniói ellen, az Bulgária el fen, életbe­vágó érdekeink ellen emel ke­zet, annak Bulgária nem drága hazája, az ellensége Bulgárián nak, — Az ellenség zavartkeltő terve sohasem fos sikerülni, nem fog minket eltéríteni az egyenes úttól, nem fog zavart kelteni sorainkban. Ennek biz­tosítéka az a felbecsülhetetlen értékű segítség, amelyet a pagy Bolsevik Párttól és magától Sztálin elvtárstól, nevelőnktől és vezetőnktől kapunk, amelyet minden másnál nagvoblsra ér­tékelünk és melegebben kívá­nunk. — Meg fogjuk tisztítani pár­tunkat mindentől, ami csak ha­sonlít a koszt ovi zmushoz. Elég erősek vagyunk ehhez. Teljesí­teni fogjuk Dimitrov elvtárs •végső akaratát. Dimitrov elv­társ, noha már ágybanfekvő be­teg volt, éjjel-nappal gondol­kozott azon, milyen tanulságo­kat kell levonni a pártunkban rejlő nacionalista fekély felfe­dezéséből és kwTolgozta pártvo­nalon a Hazafias Arcvonalban és az államban végzett tevé­kenységünk döntő újjászervezé­sének, valamint kádereink meg­tisztításának és a munkásosz­tályból, a dolgozók közül szár­mazó uj káderek beállításának tervét. Délkorea területén élénk partizántevékenyoég folyik A koreai központi hírügynök­ség közli, hogy a déikoreai par­tizánok áktiv harci tevékenysé­get folytatnak, megszakítják a rendőrség összekötő és közieke. désí vonalait. Rendőrségi oszta­gokat és a Liszinman-hadsereg egységeit morzsolják fel és nagy zsikmányra tesznek szert. Dei­korca tíbb tartományában fo­lyik az aktív partizán tevékeny­ség. A Komszomol példája nyomén nagyarányú fásítást végeznek az EPOSz-iiafalok Az EPOSz-ba tömörült dolgozó paraszt fiatalság felismerví az erdősítés nagy jelentőségét, ez év tavasi'ia 2 millió facse­metét ültetett el, most ősszel pedig mór közel 6 millió facse­metét igényeltek. A megyik közui Szabolcs megye jár az élen 600.000 facsemete igénylésével. Az EPOS2-szervezetek a fa­csemetéket még a fagy beállta előtt elültetik. A magyar fia­talok ebben a munkában is a lenini Komszomol példáját kö­vetik, akik élenjárnak a ter mészetátalakitó nagy sztálini 14 éves fásítási terv végrehajtásában. Az amerikai imperialisták fel akarják fegyverezni Nyugataránetorezáget Jólértesült politikai körök ki­jelentik, hogy a három nyugati külügyminiszter párisi tanácsko­zásán-ak részleteit főleg azért tit­kolják, mert nyilvánosságra ho­zataluk a francia kormány hely­zetét megrendítené. A három kül­ügyminiszter Acheson javaslatá­ra beleegyezett abba, hogy Né­metország acéltermelését évi 10 és félmillió tonnáról 14—15 mil­lió tonnára emeljék fel. Ame­rikai nyomásra elhatározták azt is, hogy nem szerelik le az évi 2,400.000 tonna termelőképessé­gű Thyssen-féle acél üzemeket. Ebbtoen a kérdésben is az angol kormány, éppúgy mint a francia, megint meghajolt Washington kí­vánsága előtt. JWondont »Datly Worfter* kül­ügyi szerkesztője megállapítja, hogy a párisi egyezmény ered­ménye Nyuatncmetország fel­fegyverzése lesz. Erre mutat aa a hir is, amely szerint Acheson közölte a párisi tanácskozásokon, hogy az Egyesült Államok po­litikájának alapja Nyugativá­metország felfegyverzése. HéiaiQtó toniH ícéf fot elt az Egytfii t Haa® az actfcaari sMok követk ztébeü Illetékes megfigyelők 750 mil­lió dollárra becsülik az acél­ipari sztrájkból eredő károkat. Az Egyesült Államokban b sztrájk mia.t hétmillió tonna acélt-cme'.és veszett el. Éppen mielőtt • Flowery ítanch hídjához értek volna, két »utó bukkant fel az ellenkező hányból és a felkavart sárga por fojtogató felhőjében közeledett foléjük. Mindkét kocsi olyan őr­t lö iramban száguldott el mei­ttük, hogy lehetetlen volt a fonne ülőket felismerni. — Ugy látszik, már be is fe­jezték — következtetett Beri. Amikor alig nyolevvan-száz foéter választotta el őket a híd­161, látták, hogy feltűnően sok •utó áll az úton, sőt teljesen el­torlaszolják az utat, de sok ko­»si az útmenti kóróban is vesz­tegelt. — Segítség nélkül semmit nem tehetünk — állapította meg iz­gatottan Bert. — A legjobb tolna, ha azonnal a városba men­Uénk hivatalos segítségért. — Erre már semmi szűkség — •zólt Jeli. __ Már megtörtént. HAM. Bert bekormányozta a kocsit B sűrű bozótba, ahol az út felöl feenk] nem vehette észre. Jeff kiszállt és a bokrokon át a cser­mely partján elterülő fűzfaliget te'í leselkedett. — Igazam volt, már megtőr­font — súgta oda a mellette álló VETTNEK. Tisztán látták a négerfiú tát­iét, amint élettelenül leng egy laágon, amelyet eerétek ée go­lyók teljesen megfosztottak min­den lombozatától. A fát, kisebb csoportokban még most •s legalább negyven Begy ötven ember vette körül. Mások már távozóban voltak. Hallani lehetett, hogy a híd mel­lett álló kocsik közül egy-kettő­bek megindították a motorját. — Itt most már semmi egyéb • Részlet, az fdén Pesten járt lemert amerikai Író, az Athe­nactim kiadásában most megje­lenő Embervadászat című regé­B véből. ERSKINE CALDWELL: LINCSELES tennivaló nincs, minthogy kiküld­jük ide a halottkcmet — jegyezte meg szomorúan Jeff, — Mi most már az égvilágon semmit se he­he tűnk itt, fiam. Bert megragadta a serif karját. — Talán ajánlatos volna, l.ogy feljegyezzük néhány ember nevét — indítványozta. — Ha Ben Allén bíró netán eljárást akarna indíttatni a bűnösök el­len. Jeft meghökkent. — Nem — jelentette kf hatá­rozottan. — Semmiesetre te akarok politikailag belekevered­ni ebbe a dologba.., — De... Jeff megindult a kocsija felé és Bertet szó nélkül otthagyta a bokrok kőzött. De Bert heve­sen suttogva visszahívta: — Serif úr, jöjjön gyorsan idei Jeff viszament, bogy megtud­ja, mit akar tőle. — Nézze csakl —• mutatott Bert az ellenkező irányba, arra, amerre a csermely folyt. Katy Barlow éppen akkor gá­zolt bele a csermelybe a másik partról. A fa körül álldogálók közül akkor még egyik sem vet­te észre, pedig Katy már alig Hz méternyire volt tűlük. Aztán hirtelen megállt, mintha cöveket vert volna a lába és kitágult szemmel meredt Sonny testére, amint ez lassan forgott a köté­len. — Ártatlant — sikoltott fet torkaszakadtából. A felcsattanó hang csaknem egy percig vissz­hagzott a csendes ligetben. Katy továbbrohant. — Nem követett et semmitl Hazugság voltl A férfiak közül azok, akik már visszafordutóban voltak és eljutottak a hidig, visszaszalad­tak a fához. Azok pedig, akik még ott voltak, mered szemmel bámultak maguk elé, mintha ré­vületbe estek volna. Bert hallotta, amint Jeff egy­másután nagyokat- nyel. — Miért nem hisztek nekem?! — kiáltott Katy, miközben egyik embercsoporttól a másikhoz ro­hant és a férfiakat ütötte-verte az öklével, ahol csak érte. — Nem kövelett el semmit! Senki nem követett cl semmitl Hazug­ság voltl A- kőtélen függő test egy pil­lanatra abbahagyta a forgást és szután lassan az ellenkező irány­ba fordult. Az emberek közül néhány felnézett a testre és úgy bámult rá, mintha még sohasem látta volna. — Ártatlant — jajongott Katy. A haja zilált volt, sár és iszap­ragacsok tapadtak az arcához, mintha egész éjszaka mocsara­kon gázolt volna át. — Hazug­ság voltl Én mondom nektekl Az emberek félkörben körül­vették és olyan sűrűn tapadtak egymáshoz, hogy már alig volt látható belőle valami. Egy ideig sem Jeff, sem Bert nem látta őt — Kérdezzétek meg Leroy Luggitóll — kiáltozott Katy. — ö tudja, bogy hazugság volt! Kérdezzétek meg tőlel Leroy tudiat Katy odarohant a fához, amelyről a fiú teste lógott lefelé Az emberek megmozdultak és felzárkóztak hozzá. — Miért nem keresitek meg Laray Luggitot, hogy megkérdez­ettek tőle?) _ kiáltotta reked­ten az öt körülvevő férfiak felé. ö megmondja nektek, hogy ha­zugság voltl ö tudja! ö tudjat ö tudja! Most __ néhány másodpercig mély csend borította be a lige­tet és az egész erdőséget. Az egyetlen hang, amit Jeff és Bert hallottak, a saját torkukból kitörő reszelős zörej volt. Az emberial mind közelebb és kö­zelebb nyomult a fához. Jeff és Bert a férifak mozgó teste kö­zött csak itt-ott feltűnő réseken át láttak meg valamicskét Kay­bői. És egyszerre csak velőtrázó sikoly hasított át az erdőségen. Aztán dühös hangok bömböltek fel. Egy kékszajkó, mindennek fittyet hányva, átrebbent a két megkövült figyelő férfi felett lasan mozgó ágak között, felri­kácsolt, az Earnshaw-hegygerinc felé repült és beleveszett a mesz­szeségbe. — Mi történik ott, Bert? — suttogta megrendülve Jeff. — Hiába erőltetem, semmit nem látok — szólt magatehetet­lenül Bert. — Ha az a lány valóban ve­szélyken van, meg kellene véde­nünk őt — mondotta Jeff, de aztán néhány másodpercre el­hallgatott. — Nem fognak kárt tenni benne, ugye nem, Bcrti?! Bert habozott, belekapaszko­dott egy facsemetébe. — Aligha hiszem, hogy kárt tennének benne. Ha csak már .., Jeff a fiatal fák kózfcl a leg­erősebbnek látszóba kapaszko­dott. A verejték sűrű csepoek­ben patakzott a homlokáról és arcáról. Katy megint felsikol­tott, de ez a hang már erőtlen és elhaló volt. Az emberek most ugyanolyan sebesen rohantak a híd felé, mint amilyen gyorsa­sággal az elébb gyülekeztek. Lökdösfék és üvöltözve átkozták egymást. Jeff és Bert csak most vette észre, bogy k&vek repü'neb a levegőben. Katy, amikor a icg* nagyobb kődarab vágódott a» arcához, hangtalanul lezuhant a földre. Jeíf megragadta Bert karját és meg-megbicsaklott a térd*. Mindkettő ajkán megfagyott • szó. Ekkor az emberek közül aa egyik hirtelen megfordult, visz* szarohant és egy nehéz követ dobott Katy tehetetlenül elnyúlt testére. Miközben a gépkocsik motor' jának fülsértő zaja zakatolt dt az erdőségen, megindultak a bokrok között. Bert jóval előbb ért oda a fához, mint Jeff. Bert terdreesett, felemelte Kaiyt ée amikor Jeff megállt a fa előtt, még mindig • karjában tartotta. — Katy... — szólongatta Bert és olyan gyengéden tar' tetta a leányt a karjában, amennyire ezt idegtépő izgatott' sága tehetővé tette. Katy lassan kinyitotta a szemét és csapzott, hollófekete hajinak fátylán át rájuk nézett. Bert visszasimította a hajat a leány arcából. Hatvány mosoly jelent meg Katy ajkán. — Mondjátok meg Leroynak.^ — suttogta alig hallhatóan. A mosoly lassan eltűnt az ar­cáról. Bert végtelen gyengédséggel lefektette a leányt a kőhalomra. Felállt és a szeme Jeff arcát vizsgálta. — Jeff, seril úr, úgy éreztem, hogy a feje elnehezedik! — Nem tudta folytatni és különös tekin­tetet vetett öreg főnökére. — A feje.,. Jeff bólintott és lassan oda­ment a csermely partjához, meg­állt és nézegette, hogyan örvény* lik a vix egy ledőlt fatörzs alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom