Délmagyarország, 1949. február (6. évfolyam, 26-49. szám)

1949-02-08 / 32. szám

nmráötáttoftszia jnu? nrra-itf n. esabhtf" ^-wwrskm HIREK ALIG VÁLTOZIK A HŐMÉRSÉKLET Mérsékelt nyugati északnyugati szél, változó felhőzet, né­hány helyen kód. Egy-két helyen, főleg keleten kisebb futa ha­vazás. A hőmérséklet alig változik. Kedd, február 8. Nemzeti Szinhái este 7 óra­kor: A csodálatos mandarin; Tavaszi komédia; Diótörő. »S«­bérlet. Belvárosi Mozi féi 4, fél 6, íél 8: Bocsánatot kérünk. Széchenyi Mozi fél 4. fői 6, fét 8: Lógósoc királya. Korzó Mozi fél 1, fél 6, fél 8: Sejtelem... ta Muzeum nyitva hétköznap 9-tól 14 óráig, vasár- és ünnep, na; 9-től 13 óráig. Somogyi könyvtár nyitva van hétköznapokon 9 órától 19-ig. Egyetemi könyvtár reggel ti órától este 7-ig van nvitva hétköznapokon Szolgálatos gyógyszertárak: i-einzingcr örök tiorrálh Mihály-ulea «; Pósa Balázs Kálvária-utca 17. Salgó fiva k dr ITchy ti Mátyás-tér 4: Selmoezi RAla Somogyitelep IX ntoa 489 o • MAGYARORSZÁG UJ AL­BANIAI KÖVETE. Szakasits Ár­pád köztársasági elnök február 7-én aláirta Magyarország uj tiranai követének* Szeri Le­nardnak megbízó levelét. A LENGYEL KÖVET A KÖZTARSASAGI ELNÖKNÉL. Szakasits Árpád köztársasági el­nök hétfőn délelőtt fogadta FD derkirwlrz magyarországi len­gyel követet, aicí felkérto a köz­társasági e'nökőt, hogy vállalja ol a mgaynrországi Chopin-ün­nenséick íővédnökségét. A szovjet városokban tar­tom lörjyülésekeu üdvözölték a budapesti nemzetközi nökon­y-' -szus hékcnyllatkozatút. 8 MARSHALL-TERV nusz­i»iu. ügyvivőiének kijelentése szerint az ausztriai közigazgatás töagának a mezőgazdaságot és az erdőgazdaságot tekintik, nmi azt telenti, hogy az amerikalak Ausztria Iparágainak megnyirbá­lás i terverik Agyag HetyetI homokból gyártanak téglái A délafrikai Johannesburg­ban sikerült olyan eljárást kidolgozni, amely lehetővé teszi a szabályszerű építéshez való téglák homokból való előállítását. A homok fino­mabb. mint az e célra hasz­nált európai agyagos hOmok­fajták és az a tulajdonsága, hogy a belőle készült tégla idővel folyton enyre kemé­nyebbé válik. Alacsony víz­tartalma nvau csak Igen vé­kony vakolatrélegre van Szüksége. Ezldőszcrtnt havi 1 millió homoktégla készül. — HALALRAITÉLTEK EGY RABLÓGYILKOST. A budapesti törvényszék rösrtönitéíő bírósá­ga hétfőn kőtétáltati halálra Ítélte Jánosi Gyula 22 évcssza­bósegédet. Jánosi néhány nap­pal ezelőtt megfojtotta, majd kirabolta Gergely Anna nyil­vántartott nőt. Az clitélfct a rögtőnitélő bíróság nem találta kegyelemre méltónak és a halá­los ítéletet 2 órán betűi végre­hajtják. x Karórákat, zsebórákat ve­szok. Fiscber órás, ékszerész, Szeged, Klauzál-tér 3. — HATVAN ÖRA HELYETT 135 PERC. Egy uj megoldási textilgép a müsclycmfonai gyár­tási idejét, amely eddig körül­belül 60 óra volt, 2 óra 15 percre csökkenti. A gép telje­sen őninüködő. x A* 0«/.tóIysors]álék 5-ik főhuzása. mint a Pető Bank­ház közli, már holnap: február 9-én kezdődik. A főhuzás már­cius 8-ig tart, x A telje! siker jegyében fo­lyik a Téli Vásár az Excelsior Iíarisnynliázb3n- Ne mulassza ol megtekinteni erre az a lka-' lomra készült kirakatunkat. — A BRIT KP nyilatkozatá­ban köreteit Rehnannak, a nyu­gatnémet KP elnökének azon­nali szabadonbocsáitását. PÁRTMUNKÁS legújabb száma közli Sztálin elvtárs nyilatkozatát a béké­ről, a leszerelésről és a ber­lini kérdési ől. Ismerteti Rá­kosi elvtársnak a Magyar Függetlenségi Népfront Ideig­lenes Országos Tanácsa ala­kuló ülésén mondott beszé­dét. »Mit kell tudni minden pártmunk-ásaak a tavaszi me­zőgazdasági munkákról* cí­men Hont János elvtárs irt cikket. Gondos Ernő elytárs kiértékeli, hogyan foglalkoz­tak propagandistáink decem­ber hónapban a felülvizsgá­lattal. Tnusa János elvtárs ismerteti liAromhónapos párt­iskoláink szerepét a káder­képzésben, Erősítsük meg a DÉFOSz lap ját, a Szabad Föl­det cimmel Fehér T.ajos elv­társ foglalkozik a Szabad Föld kampány jelentőségével. La­katos Fia elvtársnö az uj ok­tatási idényről, Deszkás Já­nos elvtárs honvédségi párt­szervezeteink irányításáról irt cikket. Kovács Endre elvtárs a felülvizsgáló bizottságok javaslatainak felhasználását; ismerteti a kádermunkában. A P. B. határozatának és Szervezeti Szabályzatunknak folytatását közli " Komócsin Zoltán elvtárs Írásában. Több felelősségérzetet az államap­parátusban dolgozó elvtársak­tól cimü cikkben Nemes Béla elvtárs foglalkozik népi köz­igazgatásunk kérdéseivel, a falusi népnevelő munka téli feladatait simó Béla elvtárs ismerteti. B. Kovács Kálmán a szabadművelődési bizottsá­gok feladataival foglalkozik. Ismerteti a Fártmuakás leg­újabb száma az Uj Magyaror­szág cimü dokumentfilmet és foglalkozik a film problémái­val falun- A mit olvassunk el rovatban ismerteti a /Marxista ismeretek kis könyvtára több kiadványát. Ismerteti többek között A. J. 7,isz: ia kommunista erkölcs*, M. P. Sztjepánov: Lenin »Egy lépés bátra, egy lépés előre* cimü könyvéről, v. V. Daní­levszkij: " Orosz feltalálók, M. I. Jovcsuk: A leninizmus és a XIX. század haladó­szellemű orosz műveltsége, valamint t,. a. Leontjev: a szocializmus politikai gazda­ságtana I.enin és Bzlália mü­veiben cimü füzetét. M*r Üjszsgeiien, Pyszíamsryessn és Klsfemplomfaiifán is vau szervezem a dolgozó parasztoknak Vasárnap délután közel ötszái ujszegedi dolgozó paraszt gyűlt össze a kultúrházban, hogy meg alakítsák a DÉFOSz szerveze­tét. Aáár három óra előtt hatal­mas tömeg gyülekezett a kultúr­ház előtt. A mindvégig lelkes alakuló gyűlést a kultúrtermet zsufolásig megtöltő dolgozó pa­rasztok hallgatták végig. Sarnyai Ferenc DÉFOz me­gyei titkár ismertette az u) pa­raszti tömegszervezet megalaku­lásának szükségességét. — Ami/tor az ipari munkásság sikeresen megvívta harcát a klzsákmányolókkal szemben, most rajtunk, dolgozó parasz­tokon a sor, hogy a falun is fel­vegyük a harcot a kulákság el­len — mondotta. — Falun még nagyon sok a tennivalónk. Me­zőgazdaságunk korszerűsítésével, mezőgazdasági munkaversenyek­kel fel kell emelnünk a falut, hogy minél közelebb hozzuk a városhoz, hogy a faluba ls eljut­tassuk a kultúrát, emeljük ai dol­gozó parasztság életszínvonalát. Ezután sor került a vezetőség megválasztására. Az ujszegedi DEFOSz szervezet elnöke Kolo­zsi Zsigmond, titkár Bálint 1jx~ fos, jegyző Bödö István. A ve­zetőségben két nő fogtál helyet. A dolgozó parasztok nagy lel­kesedéssel üdvözölték a vezető­ség tagjait, akik hatalmas taps kíséretében vonultak fel a szín­padra és mutatkoztak be az egy­begyűlteknek. A vezetőség megválasztása után Juhász János, n DÉFOSz megyei vezetőségének termelést felelőse szólt az egybegyűltek­hez. A hallgatóság lelkes tet­szésnyilvánítása közepette mél­tatta a Magyar Függetlenségi Népfront jelentőségét, majd az Időszerű mezőgazdasági problé­mákról szólott. Ismertette a ter­melőszövetkezetek kérdését, me­zőgazdaságunk korszerűsítésének szükségességét, a termelési szer­ződések előnyeit. Az alakuló gyűlés Kolozsl Zsigmond zárőszavalval ért vé­get. Ugyancsak vasárnap tartották meg Pusztamérgesen és Kist mp* lomtanyán a DEFOSz alakuti gyűléseit. Kistemplomlanyán kö­zel kétszázan vettek részt a gyű­lésen. A helyi DÉFOSz szerve­zet elnöke Galzó János, titkára Márta József. Pusztamérgesen háromszáz dolgozó paraszt részvételével tar­tottók meg nz alakuló ülést. El­nökké Tóth Pált. titkárrá Téglái Mihályt választották. Kistenm­tomtanyán és Pusztamérgesen ia 2—2 dolgozó paras? tasszonyt vá­lasztottak o vezetőségbe. — MOSZKVABAN megünne­pelték Ilfa Elirenburg iról mű­ködésének 40. évfordulóját. — Szakadékba zuhant egy au­tóbusz, 19 halott. Donau-Eschín­gen közelében síelőkkel megra­kott autóbusz szakadékba zu­hant. 19 utas meghalt, 2ö-an súlyosan megsebesültek. x Dr. Bedőné Gömőrl Sári műtermében. Deák Fereno-utca 4., telefon: 5-45. három igazol­ványkép egy művészi nagyítás­ra! 15 Ft. Kiraxat a Kárász­utcai Idegenforgalmi Hivatal mellett — Tömegtüntetések Olaszor­szágban. Olaszország nagyobb városaiban vasárnap nagyarányu munkástünlolésck voltak. A tün­tetők követelték, hegy a kor­mány haladéktalanul szükség­runnk.íkkal vessen véget az egy­re fokozódó munkanélküliségnek. - PUSZTÍTÓ FÖLDREN­GÉS TÖRÖKORSZÁGBAN. Va­sárnap reai?et földrengés pusz­tított Törökország nyugati vi­dékein. Az első jelentések szó­rtat a földrengés ereje sok épü­letet roinbadóntött. Emberáldo­zatokró! még nem érkezett bír. A GYUJTOSZEG Részlet Micbail Solochuv t ,,U) barázdát szánt az eke„ elmtí regényéből — Miért szánttok csak hosz. szóban és nem keresztben is? — kérdezte Dávidov. — Mindjárt megmagyarázom. Ahogyan készen vagy "a hosz­szanti barázdával, liőgy a ke. resztbarázdába^juss, élesen meg kell fordulni az ökrökkel. Dc igy az iga kidörzsöli az ökör nyakát és készen vanl Ezért szántják meg a hosszanti ha. rázdát, aztán oldalra fordítják nz ekét és szántás nélkül nvn­nak a legközelebbi hosszanti ba­rázdáig. A traktor meg tud for­lulni élesen is, mert az első kerekei, a tengellyel, messze hátragurulnak. Ezért,a traktor, níl mindjárt a keresztharázdá­hn.t is meg lehet szántani. De károm-négy pár ökörrel nem olyan könnyű a dolog. Az ilyen fogat apry mozog, mint egy raj­voual, a legszélsőnek egyhely­ben kell topogni, hogy kijöjjön ••>. fordulat. Ezért ha ökörrel ' rántunk, nem lehetnek na­gyobbak n parcellák. A traktor, uak nem lehet elég hosszú a Utrázda, Po ha ökörrel dolgo. zik az ember, örül, ha százhat­vaoat megszánt és tizenötöt vé­gigcsusztnt Figyelj, most mind­járt megmutatom neked. Kondiét megállt és egv :íg­iTii téglalapot rajzolt n földre. — i.gy /agy négy hektár lesz: százhatvan hosszú, hatvan szé­les. Most először a hosszanti Imáidét szántom, ila a par­cella eíy hektárnyi, akkor csak, tizenőt ölet kell szántás nélkül 1 emelkedik fel egy súlyos, kövér megtennem. De ha négy hektár. I földdarab, amely aztán masx akkor hatvanat. Ez világos lagos halként fekszik az olda­ugye? Tiszta időveszteség. — Ertem. Nagyon jói meg­magyaráztad — mondta T>ávi­dov." — Szántott már valaha7 — Átég soha. Az ekét körül­belül ismerem, de még sohasem szántottam. Mutasd rneg, egy­kettőre tisztában leszek vcief — Egyelőre beállítom nz okét és néhány barázdát együtt, fo­gunk szántani, aztán májdegye­dül csinálhatja tovább. Kondrát három és egynegyed versok m''lyre állította'bo 1)4­viaov ekéjét és útközben ma­gyalázott. Anélkül, hogy észre­/etta volna, tegezni kezdte Dá. vidovot: — Szántás közben majd ma­gad is észre fogod venni: ha nz ökrök nohezon huzu&k, akkor ez n itt húzol vagy más­fél fordnlátnyit. Ekkor na ok va s nem egészen nyolc­collos szélességben, hanem va­lamivel élesebben hatol a föld­be. Ezzel könnyítess az ökrö­kön. Na, próbáljuk meg! IIü! Te! Ez nem lesz valami köny­nvii neked, Dávidov elvtársi Dávidov hajtója, egy fiatal fin. csördített egyet a hosszú ostorral és az elülső két ökör készségesen megindult. Dávidov bizonyos izgatottsággal fogta uicg az ekcszarvát s indult el az eks nyomában. Látta, mint Iára. A barázda végén Ma jdrranikov odaszaladt Dávidovhoz: — Fordítsd meg a* ekét, hogv a farészen csússzék és ne kelljen tisztitanod. Igy — nézz ide!' -a Lenyomta a 'jobbaldali ekeszarvát, az ekét oldalra­fektette, úgyhogy a föld szoro­san súrolta a* ekevasat és min­den piszkot letörölt róla. — így kell csinálni! — nevetett ICond"­rát. — Ez is technika! De ha közbea nem fekteted oldalra oz ekét, aztán folyton tisztogat­hatod a piszkot, míg csak a legközelebbi barázdáig r.ca ér­nek nz ökrök. Most az eke tű­körfényes, te meg nyugodtan rágyújthatsz egy cigarettára. Neszei Odanyijtolta Dávidovunk a dohányzacskóját, cigarettát so­dort magának' és a saját fogata felé mutatott. — Né2d a feleségemet- Fel­veszi bármelv férfival? As eke jól be van állítva, magától ki­ugrik, egyedül is tudna szán­tani. — a feleséged * hajtót — Igen. Vele jobbon lehet dolgozni. Nem veszi rossznéven, lm, egy-egy keményebb szót mond bz eznber. Ha meg rossz­néven veszi, éjtazakóra elfelejti. Tudod, az éjúraka kiengesztel. KondriJ mosolygott u ekéje után indult. IViistökig Dávidov felszántot­ta a negyed hektárját. Erőszak, kai evett egy kis kását, türel­metlenül várta, saií az ők. rök megették a részüket és rá­hunyorított Majdannikovra: — Én készeu* vagyok. Anjufc­k», hozd az ökröket! És barázdáról barázdára nj­t/ól egymás mollé borultak a felhasított földcsíkok, megcson­kított, halott fiigyökerek nyuj­,tóztak nz ég felé, a megszagga­tott földtakaró eltűnt á fekete hullámok között. Édesen, fris­sítően száll a föld szaga. A nap még magnsan áJl, oz első ökör­pár bőrét roár ellepik as is. zadságfoltok. Estefelé Dávidov­uak sajgott a feldörzsölt lába (és n dereka. Támolyc^va haladt és fekete, porlepte ajka mo­solygoft. — Egy hektár I — Na, mit gondolni — Másfél hektárt? ~ Tréfálsz? Egy ét egytized hektárt. Kusenlcov megsértette a li­b.á t a boronában és rnormota­zsirraJ kenegette. Nyögve élit fel és odasántikált ö Dávidov föidsávjáhos, hogy megmérje. Félóra múlva, már sötét volt. viaszajött és a tűztől távolabb leült. — Na, hallaatss, Kuseckov? — kérdezte Dávidov. — Fáj a lábam. Do arai igaz, aa Igaz. Megcsináltad. Rend­ben vanl Kusenkov kedvetlenül feküdt, le és eroiíra lmzta a köpenyét. — Na, Krjsonkor, hogy érzed most magad? Biztosan nem tudsz rnifc mondani? — nevetett Stoüíírkt. Kunrenfrov valóban nem tu­dott mit mondani és hallgatott. Dávidov kinyújtózkodott m kunyhó Ima és lehunyta a szc* mók A tűs felől fűszeres illa* szállt felé. Feldörzsölt talp* égett, combia sajgott. Bárho^ gyan is feküdt, " mindenképp kellemetlen volt. újból váltez« tatni kolletfc a helyzetén. ad*0. nyújtózkodott ki, már elvornU szeme előtt • fekete-, duz vj'te föld; zajtalánni csúszott el fö­lötte a ragyogó ekevas és me'ié borult a lökete humusz. Köny* nyű szédülés és rosszullét ve t erőt Dávidovon. Kinyitotta * szemét és elkiáltotta "magát : — Kondrát-I — Bizonyára nem tndsi el­aludni. — Különös •» a szédliléi. Egyre csak a főid vomd ol a szemem előtt. — Es mindig igy van. -­Kondrát hangjából mosolygó sajnálat csendült ki. — Jtó egóss nap a lába el* nős h* ember, szédül aztán. Es »z erén földszag kábít Holnap nczx tn eke mögé is, ne mindig osa .s a lábad elé; időről időre ní l a világot is. F.zen as éjíszakán semmis > tudta megzavarni Dávidov u • vását. Se a bolhacsipés. se «. Iwak nyerítése, e« a domb i áíszakázo vadlibák gágopí-n. nem is szürkült, niikor felébredt. Kondrát közeledett. kunyhójához, kabátját® bori. lózvk — Hol voltál? — kérde > félálomban iiftvidor. — Utáimnéztera «b ökreidot -. meg as enyéimnek is. Jól abr . ­tolnak. A szakadékba hajtot­lauu őket, ahol különösen jó a fü.

Next

/
Oldalképek
Tartalom