Délmagyarország, 1947. november (4. évfolyam, 249-273. szám)
1947-11-26 / 269. szám
Szerda. 1947 november 26. I) £ 1, M A ti 1 A H O B 9 Z A ti Magy aror sskölo oh a legnemesebb értelemben fett demokrácia test Beszélgetés Buday Györggyel, az Bngliábúl látogatóba hazatért szegedi grafikus műrésszel Két évtizednél' ezelőtt a szegedi egyetem iogi fakultásán, mikor a szegény egyetemi hallgatók segélyéről, mikor haladószellemű diákmozgalomról volt szó — ezer magyar diák Adyért, szegedi fiatalok, falukutatók — sokat emlegettek egy nevet: Buday György-ót. Néhány héttel ezelőtt a magyarországi napisajtó hírűi adta. Buday Györgyöt, az angol királyi* grafikus egyesület tagját a vallás- és közoktatásügyi miniszter hazahívta! A két évtized második fele Londonban telt el. Az erdélyi havasok fiának pályafutása a szegény diákokért vívott harccal kezdődött, hogy végűt Londonban a haiad'őszéliemii Magyarországért folytatott küzdelemben csúcsosodjon ki. Tiz év után, ismét a régi szobában — ahol még csak álmokat szőttek haladószeilemü Magyarországról — ülünk szemtől szemben Buday Györggyel, hogy most már az élő és fejlődő demokratikus Magyarország építőinek elmondja a tiz év történetét. — A tiz év nagy része világháborúban telt ei — kezdi nyilatkozatát Buday György- — és ez nekem is harcot, háborút jelentett. Kezdetben a rádiónál, később azután sokkal felelősségteljesebb szolgálatban vettem részt a hadviselésben. Mindezt Magyarországért és a magyar nemzetért, azokért és azért, akikért és amiért már a szegedi fiatalok is küzdöttek. Mit csináltam ezenkívül, mint művész? — teszi fel önmagának a kérdést. Londonba érkezésem után néhány hónapra már tagja lettem a királyi grafikus társaságnak, melynek valamennyi kiállításán résztvettem. ezenkivül többek között kiállítottam a Royai Academiban, az United Árlist-ben. De — és itt ellágyul a hangja — megjelentettem' kétévenkint továbbra is — ha nem is régi nevén — a szegedi Kis Kalendáriumot. Négy, többszínnyomásos fametszettel' díszített ' füzetet vesz elő. A szegedi alsóvárosi templom, a londoni naptár címlapján. Lapozunk benne, szegedi népmesék és népdalok, még a kótáját is megtaláljuk. A háború után egészen kivételes és megtisztelő megbízatást kapott. Egy amerikai bibliofil könyvkiadó megjelenteti Shakespeare összegyűjtött munkáit 37 kötetben. Buday György az Athéni Timon-t illusztrálta. De megtaláljuk képeit a legnagyobb angliai gyűjteményekben a'Britisch múzeumban, a Viktória és Albert nrazeumban, Mary királynő gyűjteményében, a Glasgow! múzeumban stb. Tudományos inféxeiet áiiif fe! a kormány Londonban — Mikor a közoktatásügyi miniszter meghívása megérkezett a legnagyobb munkában tatált — folytatja nyilatkozatát Buday György —, de hazajöttem, mert a magyar demokráciának tehetek szolgálatot. Egy hónapra jöttem haza és egész időm folytonos tárgyalásokkal telik cl. Nagyon sajnálom, hogy régi barátaim és ismerőseim részére alig jut időm. De januárban a kultuszminisztérium és a Szépművészeti muzeum közös rendezéséljen a magyar festészetet mutatjuk be. Ezenkivül a magyar kormány a közel jövőben Londonban magyar tudományos intézetet állit fel — ezirúnyu tárgyalásaim is rengeteg időt vesz igénybe. Véleményem szerint ez az intézet fel nem becsülhető szolgálatot tesz majd az országnak. Ha az angolok megismerik a magyar művészetet, magyar kultúrát és magyar tudományt, más szemmel nézik hazánkat és nemzetünket. — Mindezekeh túlmenően nem tudom szóbaönleni boldogságomat, hogy tiz év után ha rövid időre is — hazajöhettem. Köszönöm barátaimnak és ísmerőseimneií a meghívást. Tájékoztatna ke!! a külföldet Miután azonban Buday György nem csak művész, hanem politikus is kérdéseink második csoportja politikai természetű. Természetesen itt is a legérdekesebb válaszokat kapjuk. Arra a kérdésünkre, hogy az angolok hogy látják a demokratikus Magyarországot, Buday György a következőket mondja": — A komoly angol lapok — élükön a Times-ei — a iegtárgyilagosabban írnak. Nem lehet kifogásunk ellene. Azonban Angliában is vannak bulvár lapoik, ezek másfélóránkint jelennek meg uj kiadásokban. Minden kiadásban szükség van egyegy elsőoldalas »szenzációra*, igy születnek meg azután azok a cikkek, amelyek Magyarországot nem a legjobb szinben tüntetik fel, mindezt csak azért, hogv szenzációs legyen! Ha az angöt közvéleményt a legalaposabban tájékoztattuk volna, ugy .ez — véleményem szerint — nem fordult volna elő. Angliában a nem beavatottal; és nem tájékozottak csak azt tudják, hogy »ellenzéki vezérek* szöknek meg és az ellenzéki pártok* oszlanak fel. Azt azonban még nem tudják, hogy a megszökött »ellenzéki vezérek® és a megszűnt »eHenZéai pártok nem az építés, a demokrácia, a haladó gondolat szolgálatában állnak. A magyar sajtó a legutóbbi időben — • a külföld szempontiából is —- végzett helyes felvilágosító munkát, amikor rámutatott arra, hogy ez az ellenzéke a fasizmus képviselője. Ha ez az ellenzék uralomra jutna, ugy feltétlenül visszacsinálná a' díemokrácia minden vívmányát. Ezt kell a nyugatnak megmondani és megmagyarázni, mert a nyugati ellenzék mindezt nem tenné meg és nem tehetné meg, ha uralomra jutna. Sshol nem látott újjáépítés Következő kérdésünk Buday Györgyhöz, mi fogta meg legjobban az uj Magyarországon? — Azt hittem magamról, hogy már jót ellenőrzött, objektív angol vagyok és be kelt vallanom, hogy amióla Magyarországon vagyok, négyszer is elérzékenyültem. Mikor édesanyámmal találkoztam, majd mikor -.kis* húgomat láttam először. Emlékezetemben a kisleány élt és elébem került egy jónevü szegedi orvos. A másik két elérzékenyülésem nem családi, hanem nemzeti vonatkozású. Résztvettem a Margit-hid felavatásán — ilyet azelőtt itthon sein láttam, de kint sem és Balatonalmádin az uj általános iskola avatásán. Az ünnepségeken mindenhol miniszterek, főispánok, mérnökök beszéllek. Az ünnepség során azonban megszólallak ahidópitü munkások, az iskola alapjait megásó kubikosok, a hídmunkánál dolgozó inas, az általános iskolába járó gyermek napszá- | mos apja. Itt érzékenyültem el, mindkét alkalommal." Nem a j szép frázison és nagy gondola- j tok ragadtak meg, hanem az,' hogy mindenki kivétel nélkül tudatában van annak, hogy a nemzetnek épit, hogy magának teremti ujjá az országot, hogy ahol a miniszter beszél és megjelenik, a nemzet is ott van es beszél, egyszóval, hogy a legnemesebb értelemben vett demokrácia ölt testei! Befejezésül még csak annyit mond Buday György: Érdemes volt harcolni és a munkát csak fokozni fQgom ezután: a magyar demokráciáért! Elkészítik a tanyavifág házszámtábláit Ruhát kapnak az autóbuszüzem alkalmazottal —A Szent István-téren maradnak a fuvaroskocsisok A város keddi tanácsülésén ismét felvetődött a „repülőtéri épületek ügye. Amint ismeretes, a közgyűlés ngy határozott, liogy ezeket az épületeket megvásárolja a közlekedésügyi minisztériumtól különféle munkák fejében. Az épületek értéke körülbelül 800 f /.cr forint. Közben azonban udomására jutott uj telekkönyvi adatok kiderítése kapcsán a város vezetőségének, Borsókonzerv M ^JJÍJÍ^ é1 Munkásegység Klub hanem viszonzásul a néha elszürkülő mozgalmi életet színesebbé, élvezetesebbé teszi. Szegeden a Munkásegység Klub csütörtökön este tárja ki kapuit a nyilvánosság számára s igy az állandó felfelé ívelő szeg|edi szakszervezeti mozgalom egy uj, értékes injéj Bfssvárosi Mozíl Teiefoa 6-25. A Szakszervezeti Tanács Iskoláját Végzettek Szövetsége nem elégszik meg azzal,hogy a szakszervezett iskolákon megfelelő oktatásban és kiművelésben résztvett legjobbjait a szakszervezeti mozgalomnak egyszerűen nyilvántartsa, hanein a tanfolyamokon iskolában kialakult kő- léznrénnyel bővül, zosségi kapcsolatot fovábbme- J lyiti. * ' - | Erre országos viszonylat-; ban minden nagyobb szak-! szervezeti gócban az Iskolát] Végzettek Szövetsége ugyne-, vezett »Munkásegység Klub-; bot® szervezett. A klub feladata elsősorban — mint neve is mutatja — aj szakszervezeti éleiben össze- \ fogni a két munkáspárt tag- i jait, az együttműködést har-j monikusabbá tenni. A másik feladata az iskolát] végzett tagoknak (ovábbkép- j zését biztosítani s az iskolán j megszerzett tudást megtarta-j ni. Ezt vitaestékkel, előadá-' sokkal, szakkönyvtárral, rendszeres tájékoztatással kívánja biztosítani. A Munkásegység Klub azonkívül rendszeres klubéletet, szórakozási lehetőségeket is biztosit tagjainak. Ezzel bizonyságot nyújt arról is, hogy a szakszervezeti mozgalom első vonalbeli emberei nek nem csak feladatot, terheket ad. Szerdán premierben és a következő napokon! [Csak esős iüegsotágúiieiil A borzalmak és izgalmak nagy műsorai / / r" E-. Korzó Moziban Amerikai-Mopex világ-! film I Több, mint film! Több, mint irodalom! Több, mint élmény! A hatalmas filalkotásbó! valósággal árad a hit, a jóság és a humánum ereje! Cronin: Mennyország kulcsa Történet egy emberről, aki az életet áldozta a szépért, a jóért és az igazságért. Csiftörtőkiin bemutató! Előadások a film hosszúsága miatt 3, fél 6 és 8 órakor! Jegyei; elővétel ben már válthatók! Htefjériieieii a Egyedülálló! Megrendelt tollak átvehetők Praktikus Minden téz&ezf K.EIXER. Újdonság! Mindenszinbeo" irodaeépvá íaiat, KELEMEN-U. S. j Moiorfskercsetö {Villanyszerelői keres| azonnali belépésre a Szegedi Kenderfonógyár | I Rt, Londoni körút 3,1 Sl&njBfL Lehet-e hipnózissá] öngyilkosságba kergetni I emberi? Me&öllieLi-e szerelmesét j az asszony? Vad szenve-' déiy, gyűlölet és féletem ! a gyilkos szemek fői- j döntuii varázsának ha- i tása alatt. A főszerepekben: Erick v.StíG&eim és lesrtna Beles f Egyidejűleg: REPÜLŐ FEJSZE] Idegfeszítő izgalmakkal! íclitett vadnyugati film. FőszereplőjeJACK PERUIN, • a legjobb i cowboy lovas és Lssilagfésiy, j a csodaparipa. hogy ezek az építmények a város Leiekkönyvi tulajdoniban lévő területen vannak. A 200 holdas repülőtéri terület ugyancsak a városé. Megbízták Somogyi tanácsnokot, liogy kezdeményezzen u j tárgyalásokat és a terület tulajdonjoga alapján kedvezőbb feltételekben egyezzen meg az épületek átvételére vonatkozóan. A tanácsülés egyébként inkább kisebbjelentő égü ügyekkel foglalkozott. Ezek közül emlitésreméltó, hogy kiírták a versenytárgyalást az autóbuszok soffőr.jeinek és kalauzainak téli ruhal; észitősére. Az autóbuszok forgalmával kapcsolatban egyébként érdekes határozatot hoztak. E szerint, ha valamelyik városi autóbuszáüoináson őt utasnál többen maradnának le, mert nem fértek he a kocsiba, abban az esetben pólmenetet állítanak be és egy autóbusz kimegy a lemaradottnkért. A szegedi nincsetlenekről kiván gondoskodni a tanács, amikor elhatározta, hogy 4 melegedőt állit fel a téli' 'időre. Ezek a melegedők Csomogyitelepen, Ujsomogyitelepen, a Tavasz-utca 2. számú házban és a Szeretetházban lesznek. Intézkednek a téli tüzifasegély ügyében is. Az ujszegedi általános iskola üvegezését a legrövidebb időn belül megkezdik. A külterületeken, tanyákon eddig a legnagyobb nehézségét okozta nz eligazodás az idegeneknek, mert' az egyébként is rendszertelenül számozott tanyákról hiányoztak a szám táblák. Most a város tanácsa elhatározta, hogy 420 házszámtáblát készíttet a tanyavilág számára. Régóta húzódó ügy már a fuvarosok állomáshelyének a kérdése. A tanácsülés végül is a fuvarosok kívánságának tett eleget és meghagyta őket a Szent István-téren, de egyben kötelezi valamennyiőjüket az ezzel járó szemét állandó •eltakarítására. Fél 4, féi 6 és fél 8«fcor.! Pénztár délelőtt 11—12 és| az előadás megkezdése előtti félórával. II szegedi egyetemi énekkar hangversenye az Ufságiréatthonban Vasárnap este a külföldön nagy és komoly sikert aratott Szegedi Egyetemi Énekkar az Újságíró Otthonban mutatkozott be. Műsorukat a Svájcban és Ausztriában előadott igényes számokból állították össze. Ahogy a fiatal énekesek felcsendülő üde és érces hangjukkal eggyéolvadva sorra szólaltatták meg a kórusirodalom remekeik egy félév lelkes, példátmutato kollektív munkájáról tettek bizonyságot. Tiszta intonálás, hibátlan lélekzetvétel, egyenes vonalvezetés jellemzik az énekkar kitűnő technikai kiképzését. A lüktető ritmusokban tobzódó, megkapóan finom dinamikai árnyalásu Kodály: Jézus és a kufárok, valamint a nyugateurópai zeneszerzők müveinek finom Ízléssel megformált előadása az egyetemi énekkar kiváló szaktudásig biztoskezü karnagyának, Kertész Lajosnak az érdeme. A közönség meleg elismeréssel köszönte meg mind a karnagynak, mint aa ifjú énekeseknek nívós, élvezetes előadását. / (a. h.)