Délmagyarország, 1947. június (4. évfolyam, 122-145. szám)
1947-06-10 / 128. szám
¥)ilág proietárjai egyesüljetek! szeged, 1947 junius 10., Kedd, iv. évi. 128. sz Ára: 40 fillér MAGYAR KOMMUNISTA PÁNT DÉLM AO Y ARORt Z ÁGI NAPILAPJA Osszeekttvéstöi mentes országot ás iéielemnélkuli Alotet akarunk Farhas Mihály és Juslus Pál nagy beszéde Szegeden (Sreged, junius 9.) Cnnepi díszt öltött a Szécnenyi-tér vasárnap délelőttre. A. kora reggeli óráktól kezdve hatalmas tömegek vonultak fegyelmezett sorokban, vörös zászlók és díszes táblák alatt, melyek a 3 éves terv jelmondatait hirdették. A fák kőzött apró kis zászlók., a platánokon is ízléses táblák Hirdették a 3 éves terv jelmondatait. Az üzemek, gyárak dolgozói zári sorokban, munkásindulóik hangjai mellett érkeznék s 10 örára az egész Széchenyi-tér zászlóerdővé változik. A felvonuló tömegek fölött kimagaslik Sztáliu, Lenin. Rákosi, Gert. és 'Szakasils elvtársak képe. Az érkezők mind hangosábban követelik a bankok államosítását Szeged öntudatos dolgozói tisztában Vannak, uiit jelent a bankok államosítása, a gvülés megkezdése előtt ütemesen követelik is. Többezer lőjiyi közönség gyűlt *egybe a Széchenyi-téren, hogy meghallgassa a Magyar Kommunista Párt és Szociáldemokrata Párt közös nagygyűlését, melynek szónokai az MKP részéről Farkas Mihály nemze'tgyü •lés'ü képviselő, az MKP főtitkárhelyettese és a Szociáldemokrata Párt részéről J u s t u s Pál nemzetgyűlési képviselő natalmas tapsok és éljenzések közt érkeztek az emelvényre, ahol már helyet foglalt a. távollevő városparancsnok képviseletében Denienlyanov kapitány és a politikai és Jmzélet számos vezelűegyénisége. Pontosan 10 órakor a rendőrzenekar eljátszotta a Himnuszt, majd Tombácz Imre nemzetgyűlési képviselő megnyitotta a nagygyűlést és felkérte Juslus Pál nemzetgyűlési képviselőt beszéde elmondására. Demokráciánk alapja a munkásosztály J u s t u s Pál beszéde elején a Szociáldemokrata Párt közpouü-vezetősége üdvözletéi tolmácsolta a nagy gyűlés résztvevőinek és Szeged min den dolgozójának. Beszéli az utolsó hetek szégyenletes eseményeiről, melyek során az ország miniszterelnöke elárulva osztályát, melynek felemelkedését köszönhette, külföldre szökött, miután előzőleg összeesküvést szőtt a rendszer elten, melynek vezetésére lett volna hivatva. — Megtanultuk ebből azt — folytatta — ne bizzuuk valakiben csak azért, mert magát hangosan demokratának nevezi s azt is, hogy lehel ma reakciós, a demokrácia ellensége olyan valaki is, aki a háború alatt, vagy előtt még németellenes volt. De megtanultuk legfőképpen azt, hogy a magyar demokráciának egyetlen, minden körülmények közt ruegrendilhetetlen alapja /van, a munkásosztály. A világpolitikáról szólva hangoztatta, hogy a Három nagy világhatalom, a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Anglia már akkor sem voltak biztosán egy véleményen, céljaikat illetően, amikor egymás mellett harcoltak a német fasizmus ellen. Ezek a különbségek a német fasizmus megsemmisítése után is kiütköznék. A világpolitikában is két front alakult ki egymással szemben: az egyik élén 'az Egyesült Államok imperialista nagy kapitalizmusa jár, a másik oldalon a Szovjetunió, amely békét akar és védelmezi azt. A továbbiakban megemlékezett a stabilizációért viyott kemény harcról és hangoztatta, hogy. a stabilizáció aránytalanságait a dolgozók javára kell megváltoztatni. Szólott ezután a két munkáspárt által kidolgozott 3 éves tervről, melynek célja a termelésnek a békebeli színvonal fölé emelése. Szólott a disszidens külföldi követekről, akik ahelyett, hogy az ország érdekéit igyekeztek volna szolgálni, hazájuk árulójává váltak. Hangoztatta azután, hogy űú a magyar demokráciát a uép egész erejével meg fogjuk védeni minden külső és belső táfnadás ellen. Befejezésül hangoztatta, hogy feltétlenül szükség van a mái összekuszált politikai helyzet tisztázására amclv a legdemokratikusabb módon, uj választások utján érhető el A köaliciót a választások után is fenn akarjuk tartani — mondotta —, de ennek előfeltétele, hogy a Kisgazdapárt végérvényesen, megtisztuljor a reakciós elemektől. Magyarország a felemelkedés utján Tisztuló A szegedi dolgozók ezrei figyelemmel hallgatták Farkas Mihály -ós Justus Pál elvtársak fejtegetéseit a kisgazdapárti miniszterelnök • és külképviseletünkbe behelyezett összeesküvők bitang nemz elárulásáról és a jövő kilátásairól. Dühös vihar száguldott át a magyar tájak felett., de mérgét gyorsan kiadta és mindabból, amit vasárnap hallottunk^ megkönnyebbülten megállapíthatjuk: már tisztul a láthatár. Nincs dülűtőbb, elkeserítőbb dologi mint amikor a fáradságos teremtő munkát valaki hátráltatja, -vagy az alkotás eredményeit megsemmisíti. Mindnyájan éreztük, itt Szegeden is, hogy erőfeszítéseink távolról sem nyújtják azt az ebedményt, amit eivártunk. A magyar dolgozó joggal kérdezte, miért van áz. hogy a termelés növekszik, de az árak mégsem mennek lejjebb, ellenkezőleg, növekedtek. Megtalálniuk a hibát az Anyag- és Arhivatal nem minden szándék cs cél nélküli hanyag arellenőrzésébeii. Ez a hivatal, amelynek feladata lett volna a növekvő termelés nyomán leszállítani az árakat, készséggel fogadta el a gyárosok átlátszó ürügyeit, amellyel megokolták magasabb árkalkulációikat. A Kommunista Párt megmutatta a kiutat, elkészítette a hároméves tervet. Ekkor Balogh páter, aki később az áruló miniszterelnöknek telefonon azt a tanácsot adta, hogy ne jöjjön haza, megakarta akadályozni a hároméves terv egyik legfontosabb előfeltételének megva'tk sulását. a nagybankok államosítását. Most kiderült, hogy Nagv Ferenc barátai, a washingtoni, párisi s berni követek a demokráciánkat rágalmazó propagaudagyaggal látták el a kü'földi reakciót és beavatkozásra biztatták az angolszász hatalmakat. I .lényegében ugyanazt telték, mint Horthy és Bethlen 1918-ban és 1919-ben. A gazdasági életben, kiil- és belpolitikában egyaránt alkalmazták a hazaárulók azt a bizonyos féket, amelyről a fecsegő páter beszélt. Csoda lett volna-e, ha ezekütág az elkeseredett dolgozók kemény megtorlást vesznek kártevőiken. Nem dicséretreméltó-e, hogy a munkásság erélyes vezetői megakadályozták a véres polgárháború kitörését? A magyar demokrácia, a munkásosztály, a munkás-parasztszövetség erejét és szilárdságát bizonyítja kiil- és belföld fe'é egyaránt, hogy a kormányválság ily gyorsan megoldódott és ma # magyar dolgozók több reménységgel tekinthetnek a jövő felé. Az uj Dinnyés-kormány megújhodott koalíción alapul, amelyből óltávolilottu* a fékező, szabotáló, hazát áruló reakciót. Az Országos Nemzeti Bizottság junius 6-iki nyilatkozata uj, zavartalan országépitő munka lehetőségét tárja a nemzet elé. A felszabadulás történelmi napjaiban születeti nemzeti egység isméi kialakulóban van. Most. a bároméves terv elindításának" küszöbén minden becsületes magyar embernek éreznie kell. milv nagy jelentősége van ennek a nemzeti összefogásnak. - Mi bízunk a közös munka lehetőségében, do nem hunyhatjuk le széniünkéi. Az utolsó nőnapok tapasztalatai megmutatták, 'hogy éber figyelemmel kell kísérnünk a megveri, de egészen meg nem semmisitett reakció mozgolódását, kisérleteil és nem titkoljuk, hogy elsősorban a Kisgazdapárt demokratáitól várjuk a jóakarat és' a vállvetett munkára irányuló szándék bizonvitékait Hatalmas éljenzés és'" tapsok közepette lép a mikrofon elé Farkas Mihály, a Magyar Kommunista Párt főtitkárhelyettese. — Elvtársak, munkások, parasztok, polgárok., Két és félév óla a felszabadulás első percétől kezdve hősies, önfeláldozó munkál végez a magyar nép, a magyar munkás, a magyar paraszt, a dolgozó értelmiség, a városi kis emberek Százezrei, hogy most közös erővel kiemeljék a romok közül háborudult hazánkat. Azokat, akik iván\"itják a/ ország gazdasági talpranllitását, azokat, akik r'endbehozták a vasutat, akik -d gyárakban lendületbe hozták a gépek álló kerekeit, azokat, akik a lerombolt hidak mellett űj nidakat vernek és azokat, akik ezt az áldott magyar 'földet müvelik, hogy több kenyeret, több élelmet adhassanak a dolgozó népnek,, egy gondolat köti össze. Ez a gondolat forrasztja össze a dolgozó magyarokat egy dolgozó nagy családba és ez a gondolat az, hogy egy szebb, egy boldogabb, szabadabb életet kell teremteni végre hosszú szenvedések után a magyar riőp számára. Akik dolgoznak, akik építenek, maguknak akarnak épiieni. Itt van előttem egy (Folytatás a 2. oldalon." * VfllSPP" Truman terméketlen célokra wa iflUPi vesztegeli el a nemzeti vagyont "Wallace. az Egyesült A'lnmok volt alelnöke az északkaro inai Raleighben rendezett nagygyűlésen beszédet mondott. Kijelentette hogy az Egyesült Államok vezető körei ezidő szerint öngyilkos irányban haladnak, mert együttműködnek. vagy együttműködést készítenek elő a világ majdnem valamennyi országának reakciós elemeivel. ígéretekkel és jutalmakkal — mondotta — megbontottuk Franciaországban cs Olaszországban a legnagyobb politikai pártok _ munkaegységét és támogatásunkat • az említett országok legkevésbbé demokratikus vagy népszerű erőinek juttattuk. Truman elve, hogy amerikai támogatást bocsát rendelkezésérc bármely nemzet olyan tényezőinek, aniel.vek kifejezett ellenséges érzésről tanúskodnak a Szovjetunióval szemben,, legfőbb példája a nemzeti vagyon és az emberi erő 'terméketlen célokra való elvesztegetésének. Wal'ace azzal vádolta az Egyesült Államok kormányát,, hogy nincs bizalma a népben s ezért hisztérikusan harcot hirdet eszméik ellen, külfö'dön katonai segítséggel, belföldön boszorkánymese fenyegetésével EEnész Francia-országban leállt a vasúti forgalom (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) A francia nemzetgyűlés! kommunista alelnöke, Duclos, kijelentette. liógv 4»Jtaadier boszszupolitikája a dolgozók követelésével szemben káros az országra A sztrájkot a munkások nyugtalansága okozza, mert látják a francia politika jobbracsuszását, amihez a belföldi és nemzetközi reakció tapsol. Duclos felszó'itotta a dolgozókat, vezessék vissza Franciaországot bal felé, a szabadság, szociális haladás, nemzeti függetlenség ^éke útjára. A vasutas sztrájk már Franciaország egész területén elharapózott. A vasúti forgalom megszűnt A kormány nefn hajlandó addif* tárgyalni, „amig a vasutasok fel nem veszik a munkát. A vasutast szakszervezetek utasították tagjaikat. hogy addig ne álljanak munkába.. igmig a kormány nem teljesítette minden követelésüket. i