Délmagyarország, 1946. augusztus (3. évfolyam, 169-193. szám)
1946-08-02 / 169. szám
lilán oroletárjal euvesuli^k I Szeged, 1946. augusztus 2, péntek. Ili. évf. 169. tz. ars: 40 fillér 4, MAG Y A I KOMM ti II t 8YA FAll Oljl8AOT4ÍOR8lAQE NAPILAPJA A szervezett munkásság a maga hatalmas és fegyelmezett töicaeigiaivei. országszerte hitet tett a magyar demokrácia gazdasági és politikai stabilizációja mellett és egész erejét a forint értékátióeágiánaik megvédésére mozgósította* A szegedi dolgozók a szerda délutáni naigygyüléssn fogadták meg, hogy minden munkás és minden riunkásasszony éber őre lesz annak a Sorinitniaik, amely mia kezdi meg pályafutását és amely most egyetlen reménysége az inflációtól elcsigázottá megkínzott magyar népnek. A munkáspártok és elsősorban a Magyar KommunistaPárt kezdeményezésére a szorgaknazáisára a koimánji elhatározta-, hogy erélyes intézikedéseikkel zárja le az infláció sötét korszakát és az uj pénz bevezetésével 'eUnditja a magyar népet a .gazdaságii és politikai felemelkedés utján A forint tegnap forgalomba került és az uj korszak ezzel megkezdődött A Magyar Kommunista Párt vezetői a -szanálás előkészítésének nagy munkája közben -nem győzték elégszer hangisuíyozni, hogy senki se várjon csodákat a forint megj elenésétőL Az uj pénz nemcsodaszarvas és nem csodafegyver, amivei a fasizmus a népeiket szédítette és bódította. Ne várjla senki az uj pénztöt hogy egyesapásra* marói-holnapra tej jel-mézzel folyó Kánaánra vátioz•laitja a nyomorúságot. Kevés lesz a fioe.es es egycLúiv bizony ur&igb' lesz az áru, amely bői ugyancsak kevés van. '.fiáihoz, hogy az élelmi-szer és az ipari cikkek árai a bérekhez és fizetésekhez lesz álí.jcn1, még nagyon so-k árut kell teranelniök a miagyar dolgozóknak. A tü•reüJern és a fokozott munka azonban valóban csodákra képes és a szorgalma s, tehetséges magj/ar nép talán- egy év alatt is egyensúlyba hozhatja az árak és bérek viszonyát' és néhány év ala-tt nemcsak hoigiy ie;I)éri a- békebeli állapotokat, hanem jóval tu-1 is haladja .azt az éLetszinvonalat, amelyet -a- fasizmus engedé^ezeüt a dolgozók számára. JMe várjunk hát arra, hogy; holnaptól kezdve Eldorádó vá változik át ez a .lerombolt, kifosztott ország És ha még a jövő hetekben ás nagy nehézségek mutatkoznak majd a- mindennapi életben, ne -kedveiOm-edjünk ei és ne vájjunk türelmetlenekké. Ugy fogjuk fel a stabilizációt, mint egy súlyos ég veszélyes műtétet, amely bizony fájdalommal é-s kockázattal jár és ha- siker-ül ;is az operáció, utána természetszerülieg hosszú iábbadozási idő következik, amíg a gyógyulási folyamat lezajlik. Nehéz és komplikált az a műtét, amelyet most a demokráciái legjobb •orvosai végeznek és az operáció sikere attól függ, hogyan viselkedik a beteg a mütőaaatalion és a betegágyban, Fegyelmezetten, keli tűnnünk a fájdalmakat, -a betegségglei járó kellemetlenségeket, mert tudjuk, hogy ez az egyetlen lehetséges módja annalk, hogy egészségiünket visszaszerezzük és gyökeresen opejjut ztí yoqajsa:) gezsao ze jpisijuppj halálos kórokozóit. Ez a szanálás mindnyájunk ügye és a stabilizáció munkájába- minden mag'yar embernek be (kell] kapcsolódnia. Aki a jó pénzt bántja, az bűncselekményt .követ el valamennyiünk ellen, l'gy kell felfogni a forint védelmét és akkor bizonyos, hog(y nem akad vakmerő, .aki szembe merészel helyezkedni az -egész nép akaratával, amely elsöpri azokat, akik még most sem mondanak -le az egyéni harácsolás nemzetvesztő szándékáról. Minden vásárló egyúttal rendőr is legyen* aki. megakadályozza-, .hogy bárki egy filiénrel 'is drágábban vásároljon vagy adja el áruit a hatóságilag) megiállapitott -áraknál. Ez a rendőrtoérdés persze ne ugy történjék* hogy a vásárló egyúttal bíróvá és itéletv égrehaj t óv á nevezze -ki önmagát. Nem, az ellenőrzést i-s fegyelmezetten kell végrehajtani. Van erélyes rendőrségünk és vannak a halálbüntetésig elmenő szigorú törvényeink a stabilizáció védelmében. Elég az, ha a szabálytalanságot jelentjük, a megtorlást bizzuk a rendőrségre és a bíróságra. Arra pedig az egész közösség üigyel majd, hogy a megtorlás egyetlen esetben se maradjon el. A szervezett munkásság és. parasztság városon és falun résen lesz és most már százszázalékigi bizonyos, hogy a stabilizációnak sikerülnie keli. Máitól kezdve jó, értékálló, vásárlóképes pénzünk lesz és csak rajtunk múlik, hogy a forint és a fillér értéke napról-napra emelkedjék. Türelem, éberség és megfeszített munka! Ez legyen a ma gr, ur nép jelszava a most következő hetekben. A magyar kormány felhívása a felekezetek papjaihoz Állítsák félre azokat a papokat, akik szembehelyezkednek a demokráciával és gyűlöletet szítanak a Vörös Hadsereg ellen (Budapest, augusztus 1.) A magyar köztársaság kormánya az alábbi felhívást intézi a felekezetek papságához: „A szovjet hadsereg főparancsnoksága megbízásából a Szövetségles Ellenőrző Bizottság elnöksége levelet intézett a magyar kormányhoz* amelyben megállapítja, hogy Magyarorszár gon az utolsó időben elszaporodott a szovjet hadsieregi katonái ellen elkövetett támadások és merényletek száma. Es megállapítja, hogy a megszálló hadsereg és a magyar nép békés együttélésének lehetőségéhez nem nyújtottak segítséget mindazok a társadalmi szervezetek és tényezők, elsősorban a katolikus papság, amelyeknek népünk ezg iránti vonatkozásában hatásuk lehetne. A magyar népnek lelki gondozását illetőleg elsősorban jön számításba a magyar pap;: ág és ezért a magyar kormány felhívással fordul a felekezetek papjaihoz. Vállalja magára a magyar papság, hogy félreállítja azokat, akik szembehelyezkednek a nagy átalakulás vívmányaival és az itt-ott még mutatkozó hibák miatt a Vörös Hadsereg vagy a demokrácia iránt ellenszenvet igyekeznek szítani. Vállalja magára továbbá, hogy pozitív módon hirdesse a demokrácia eszméjének magasrendűségét és figyelmeztesse arra a híveit, hogy csak tiszta és békés eszközökkel mehet végbe ez a nagy átalakulás. A demokrácia nem ,ellensége az egyliáznak és a jövőben sem válik azzá. A demokrácia a tisztult magyar életet hirdeti és a lelkiekben való megtisztulásnak épp olyan őszintén örül, mint a politikai1 megtisztulásnak. N-em hívjuk a magyar papságot a pártpolitika mezejére, csupán azt kívánjuk, hogy a maga területén segítsen az egészséges, kívánatos, sőt elengedhetetlenül szükséges jóviszonyt a Szovjetunióval biztosítani és megerősíteni népünkben a bizalmat a demokratikus berendezkedések iránt. A magyar köztársaság kormánya felhívását bizalommal intézi a papsághoz, mert nincs kétsége a tekintetben, hogy baráti szavát nemcsak megha-11| gatja, dte -kész azt elfogadni is." (MTI) A békeértekeaslet első nagy beszéde Molotov erélyeshangu állásfoglalása a volt csatlósállamok meghallgatása mellett „Amióta ezek az országok kiléptek az ellenség táborából harcban állwai* a hitlerizmussal és a demokrácia, a szociális reformok felé törekednek*" (Páris, augusztus 1.) A békeértekez:eu szerda esti teljes ütésének eiső szónoka Molotov szovjet külügyminiszter volt. Molotov lelkes és hoszKZantartő taps közben lépet5 a Szónoki emelvényre. Azért vagyunk i*t — mondotta —, hogy megtárgyaljuk az Ola-zors'ággal, RomániávM Bulgáriával, Magyarorsszággaí és Finnországgal kötendő békeszerződéseket, öt országról van szó, amelyek mint Németország szövetségesei téptek háborúba. A háború folyamán szakítottak Németországgal, megbuktatták fasiszta kormányaikat és tevékenyen résztveitek a demokratikus államok oldalán a hitleri Nóm«íorsszág feletti győzelem kivívásában. Mindannyian emlékezünk még azokra az eseményekre, amelyek az európai haboru folyamán szemünk előtt játszódtak re, -s ez megkönnyíti -majd azt a feladatunkat, hogy helyes? feleletet" találjunk arra a kérdésre, hogyan biztosíthatjuk az igazságos és tartós békét. Az igazság mindenek előtt azt kívánja, hogy vegyük tekintetbe azoknak az államoknak érdekeit, amelyek a támadás áldozataivá vágtak. Világos, hogy azok a támadó országok, amelyek Németország szövetségeseiként léptek háborúba, felelősek a vezető köreik által elkövetett bűneikért. Idegen országok megtámadása és elözönlése nem maradhat büntetlenül, ha valóban meg akarjuk akadályozni az ujabb támadásokat és elözönléseket. Kifejezésre juttatta azt a reményét, hogy közel Van az idő, amikor a demokratikus országoknak módjukban fog állani segítséget nyújtani a spanyol népnek, amely Franco kormányzata alatt nyög. Molotov hangoztatta, hogy a ^külügyminiszterek tanácsának az volt a célja, hogy a fennálló kérdéseket közös határozatokkal és intézkedésekkei oldja meg. n-em pedig oly módon, hogy bizonyos államok akaratát ráerőszakolja más államokra. Az értekezlet, am-eiy a résztvevő kiküldöttek részére egyenlő jogokat nyújt, alkalmat fog szolgáltatni a békeszerződéoekkef kapcsolatos valamennyi kérdés széleskörű megvitatására. Az értekezlet meg fogja hallgatni Németország csatlósainak álláspontját is. A szovjet kiküldött nem tartja kétségesnek, hogy ezeknek az államoknak a hangját is kellő figyelemmel fogják meghallgatni. — Mint szovjet kiküldöttnek okom van így nyilatkozni, mert attól az időponttól számitva, amikor ezek az országok kiléptek az ellenség táborából, harcban álltak a hitlerizmussal és a nép tömegének érdekeit szem előtt tartva a demokrácia, a szociális reformok felé törekednek. Amerika javaslatot tett a nagyhatalmaknak Magyarország súlyos gazdasági helyzetének megvizsgálására A moszkvai rádió: A súlyos helyzetet az okozza, hogy az elhurcolt magyar javak még ma is az amerikaiak őrzésében vannak (Newyork, augusztus 1.) A newyo-rki | jetunió kormánjvához intézett Magyarrádió jelentése szerint az Egyesült Al- ország súlyos gazdasági helyzetéről a „amok kormányai a Szovjetunió kormá- .... .,„, . ,. nyához jegyzéket intézett a sulyosma- ^vetkezőket mondja: gyar gazdasági helyzet okai tárgyában. Magyarország súlyos gazdasági és A jegyzékben az Egyesült. Államok ja- pénzügyi helyzetének az a főoka hagy rVSSS « elhurcolt magyar janő közös megvizsgálás iránt. (MTI) vak nagyresze meg ma is Németor(Moszkva, augusztus 1.) A moszkvai szágban és Ausztriában az amerikai harádió azzal a jegyzékkel kapcsolatban, tóságok őrizetében van. (MTI) amelyet az Egyesült Államok ai Sz'ov-