Délmagyarország, 1945. június (2. évfolyam, 122-145. szám)

1945-06-03 / 123. szám

il. évfolyam 123. szám. Szöged, 1945. Junius 3, vasárnap Ara 2 pengi* Magyar Nemzeti FUggeílenségI Front Lapja wmm ite^ihü ríj^.vv;.;: ICétiéle hang Irta: Gárdos Sándor. Országszerte nagy feltűnést keltett B Magyar Kommunista Párt vezéré­nek, Rákosi Mátyásnak a pünkösdi pártérlckezleien tartott beszéde. Ugy a sajtó, mint a magyar közvélemény párlkülönbség nélkül egyöntetűen meg­állapította, hogy ilyen magas kon­cepciójú és a nemzet minden problémá­ját átfogó beszéd az utóbbi évtizedek­ben nem hangzott el magyar politikus szájából. Elolvastam azt a kiadványt, amely Rákosi Mátyás pünkösdi nagy beszédét szószcrint közli és napok óta ennek a különös, a nemzet? mai zűrzavaros, szomorú helyzetében fá­íoszként világító beszédnek hatása lalaft állok. Nem szándékozom itt a Rákosi-beszéd határozottan uj korsza­kot alkotó politikai jelentőségét mél­tatni, ezt különben is elvégezte már ti sajtó, amely pártállásra való tekin­tet nélkül elismerte, hogy Rákosi Má­tyás nemcsak pártjának szabla meg a követendő hónapok teendőit, hanem nz egész magyar nép számára vitógö sa* megjelölte a mai helyzetből való kibontakozás és a felemelkedés útját. llt most inkább arra szeretném fel­hívni a figyelmet, hogy általában Rá­kosi Mátyás beszédei hang, stilus és konstrukció szemponljából is forra­dalmi fordulópontot jelenlenek a ma­gyar retorikában. A higgadt hang, a cicomátlan stí­lus, a megdönthetetlenül szilárd szer­ezet, amely a Rákosi-beszédet jel­lemzi, elüt a legutóbbi 25 év óta meg­izokoll szónoklatoktól. Emlékezzünk :sak Hiller és követői hisztérikus szó­noki megnyilvánulásaira. Üvöltött, vij­jogott, tajtékzott ez a Hang a rádió­ban, uszított, fenyegetőzött, jósolt s gyűlölködött, hogy a hallgatónak szinte a hála borsódzott tőle. Ez a hang Uralkodott a magyar szónoki cmelvé nveken ís. Mondanivalója alig volt en­nek a Hangúak, csak üres szólamok puffogtak, csinnadratta szólt, fanfá­fok harsogtak és ezzel a hangzavarral Igyekeztek leplezni a reménytelen helyzetet, a valóság kiábrándító té­nyeit. Tükör előtt betanult pózok, tószlóerdő és karmesteri intésre lel­kesülő szavalókórusok ujjongása jel­remezle a fasiszta és náci szónoklatot, pmely hazugságokon épülf fel, telje­síthetetlen Ígéretekkel dobálózott és mindenképpen arra törekedett, hogy a lelkeket, agyakat elködösilse. Hogy pnnek a szónoki műfajnak sikere is volt, azt a romokban heverő Európa bizonyítja. „ EZZEL SZEMBEN más hang Is fel­csendült a rádióban. Titokban hallgat­tok és nagyon ritkán szólt: Sztálin beszélt. Izgalom nélkül, mintha egy (szakszervezeti gyűlés jegyzőkönyvét Olvasná fel, beszámolt a lezajlott ese­ményekről még akkor is, ha azok ked­vezőtlenek voltak a szovjet népre, leszögezte a való helyzetet és ldfej­letle, hogy az adott körülmények kö­rött mi a legközelebbi tennivaló és Inik azok az intézkedések, amelyek a bél, a bizfos győzelem elérésére szük­ségesek. Ezeknek a moszkvai szónok­latoknak a hangja egészen más volt, Biint a bierhallei őrjöngés, az erő Jtadatára támaszkodó nyugalom m'ég a legválságosabb helyzetben sem hagyta fel a szovjet nép nagy vezérét. A retorikának ezt a sztálini stllu­bát hozta magával Moszkvából Rákosi pdátyás. s Magyar Kommunista Párt vezetője. A fékevesztett Izgatás, a nyi­lasok, fasiszták őrült hándabandázása, a bombák, gránátok velőkig ható dör­dülései, asszonyok, gyerekek idegrázó halálsikolya!, a leomló házak szörnyű reccsenései után jól esik ez a hang, amely éppen higgadtságával tudott úrrá lenni a fasizmus összeomlását kővető fejvesztettségen. Az izgalmak­tól és fájdalmaktól félőrült embe­rekre csakis ezzel a hanggal lehetett hatni. Az elcsigázott, meghajszolt, agyonrémitett tömeg meglepődre hall­gatta Rákosi Mátyás hangját: »Ne fél­jetek, ml nem eszünk meg senkit, ellenkezőleg: együtt akarunk dolgozni minden becsületes magyaí emberrel, aki nem vállalt cinkosságát a hazán­kat szétdúló, rabló hordával. Földet adunk a parasztnak, szerszámot a munkás kezébe és Célt, értelmet a latainer-ösztály munkájának. Takarít­suk el a romokat, pusztítsuk el a kár­tékony férgeket, amelyek ezt a rom­lást okozták és lássunk neki, hogy minél előbb felépíthessük és más, emberibb módon rendezzük be ezt a szerencsétlen, jobb sorsra érdemes országot, amely most máf minden dolgozó magyar ember hazája lett.* Ezt a nyugodt, biztató s vigasz­taló hangot szomjasan itták az értel­mes embert beszédtől elszokott fülek és ennek a hangnak köszönhető, hogy a© állam! élet összeroppanását nem követte a teljes anarchia", a végleges megsemmisülés, hanem lassan-Iassa© megindult a romokon a© élet Rákosi Mátyás és a sztálini retorika követői most azok a szónokok, akikre lélek­zetvisszafojtva figyel a nép, amel© bámulva látja, hogy íme ilyen szónoki eszközökkel is lehet hatást elérnL Most az a korszak következik, amely* ben többé nem érvényesül a riká­csoló ordítozás, hanem a józan és© vette át a vezérszólamot és az Idő* sebb, bölcs testvér hangján ad szak­szerű tanácsokat ax újjáépítéshez. Es hogy ennek 8 különös, sztálini retorikának milyen Csodatevő siker© van, azt bizonyítja az a lázas bu»« galom, amellyel hozzáfogtunk a f* siszta szónoki műfaj jerikói hangjától összeomlott falak módszeres felépíté­séhez. 9HngoS beavafko; beszüntették a harcot Sziriában Közeikeleten brit katonaság vette át a rend lentartásái Truman bejelentette a hármas találkozó közeli Sétrejöfté! Az amerikai külügyminiszter rehabilitálta az olasz demokráciát A már végzetes bonyodalmakkal fe- talán vezetését biztosilhalják. nyegető szíriai helyzetben határozott enyhülés mutatkozik, amióta Chur­chill közvetlen üzenettel fordult de Gaullehoz és a brit csapatokat köz­belépésre utasította. Dc Gaulle a brit kormány lelké, résére parancsot atioll a francia csapatoknak, hogy szüntessék b* a Tüzelést és vonuljanak vissza kaszárnyájukba. Közben a brit Csapatok !s • hely­színre érkeztek és jelenlég aa angol katonaság tartja lenn a rendet és őrzi a városok francia építtetett. A szíriai elnök biztosította a brit követet, hogy kormánya mindent elkövet H reno helyreállítására ós épp ezérl X korai zárórát is elrendelték. Párisban tegnap hivatalos nyilatko­zatot adtak kl az eseményektől. A francia kormánynak az a véleménye, hogy most olyan légkört kell terem­leni, amely kedvezőbb helyzetet te­remt az amerikai ós brit kormány­nyal való találkozásra Is, valamint az egész levaritei helyzet megvizsgá­lására. A francia kormány épp ezért helyénvalónak tartaná, ha a szovjet kormányt Is tájékoztatnák az egész helyzetről. Egyébként Bideaux kül­ügyminiszter az angol jegyzékre kül­dött válaszában újra kifejezetten hang­súlyozta, hogy nem kívánják érinteni az arab államok függetlenségét, ame­lyet össze lehet egyeztetni a hagyo­mányos közelkeleti francia érdekek biztosításával. A brit sajtó hangsú­lyozza, hogy az angol csapatokat Is azonnal vissza fogják vonni, amint Szíriában cs Libanonban a nyugalom teljesen helyreállt. Ezek szerint tehát minden remény megvan most már arra, hogy a közelkeleti bonyodalmat lokalizálják és igy nem szenvednek semmi sérelmet azok a roppant fon­tos érdekek, amelyek a szövetsége seknek a Japán elleni háború zavar­Létrejőa a hármaslaláfkozó. 'A hirmoshatalmi találkozás előké­szítésében ujabb jelentős mozzanat Truman elnök nyilatkozata, aki egy washingtoni sajtóértekezleten határo­zottan bejelentette, hogy hamarosan létrejön a találkozó Sztálin tábornagy, fira! ée Churchill miniszterelnökké!. A© elnök véleménye szerint valószinü, hogy a sanfranciskói konferencia tíz nap mnlva már véget is ér, azonban ha fovább Is tartana, akkor sem lesz befolyással s tervezett találkozóra. Franciaország és Kina meghívását erre a találkozóra azonban nem ter­vezik. Az előkészületek hireihe© tar­tozik az Is, hogy Moszkvában tegnap este Sztőlln tábornagy adott vacsorát Harry Hopidns amerikai megbízott tiszteletére 1 'Ax olasz nép rchabílálasa. A találkozó egyik legfontosabb fel­adata les© döntést hozni többek kö­ügymlnlszterhelyettes égy sajtókonfe­rencián ezzel kapcsolatban odanyilaí­kozott, hogy az Egyesült Államok pa« litikája tiszta vonalú és változatta© ezekben a kérdésekben, Olaszország­gal szemben például ez a politika mindig arra Irányult, hogy az olas© népnek átkaimat kell adni, amellyel megszerezhesse a világ demokratikus népeinek elismerését. A© olasz haza­fiak 1943 októbere óta tejjes mérték­ben együttműködnek a szövetségesek­kel és alaposan kivették részüket a közös ellenség leverésében. Az el­múlt Hz hónap alatt a© olasz nép b«y bizonyította ragaszkodását a demo­kráciához és képességét, hogy belép­jen a szabadságszerető népek sorába, Ami Ausztriát Illeti, a© amerikai kor­mány nem kapott ujabb információ­kat a Bécsben alakult Renner-koB­nxányről, se ennek tevékenységéről, A© amerikai kormánynak még ninCÉ képviselete Bécsben, igy tehát nem lud tiszta képet alkotnia© ottani vi­szonyokról, azonban ax amerikai kép­zött a lengyel, az olaszországi és ausz-1 viselők készen állnak^ hogy mielőbb trial helyzetben. Grcw amerikai kül I Bécsbe Induljanak. bevonulási! Nem Így képzeltét © Harminc német tábornokot batyuval a hátukon végsgvonuítattak London utcáin Berlinbe© minden 13—65 éves férfinak és 15—50 árt© nőne* Jeleflf* fceznle kell kényszermunkára. ,1" (London, Jonius 2)' A szövetséges zura jnég jóidéig örvénybe© tam*? ellenőrző bizottság Zsnkov marsall, Eisenhower és Montgomery táborna­gyok vezetésével most már néhány napon belül összeül Berlinben. Ex a bizottság veszi át a katonai kormány­zat szerepét és egész Németország Irányítását, Arra máris intézkedés történt, hogy a német belső sajtőceg­Jon. Elrendelték axl la, hogy Derűd­ben minden 15—©8 éve© férfinak ét 15—50 éves nőnek kényszermunka* szolgálatra kell Jelentkeznie, ami a!4J a munkaadók sem kivételek. A hami­sított munkaadói Igazolvánnyal ren­delkezőktől megvontak azonnal na élelmiszerjegyeket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom