Délmagyarország, 1944. december (1. évfolyam, 11-34. szám)

1944-12-02 / 12. szám

1944. december 2. 11 fi I M 4 GYAgtIRSZAG EaEMEazs^iii^Gag^^ Mi volt a nácik „keresztény64 jelszava között Kereszténység volt az egyik Jel­izava az elmúlt világnak. A náci ma­gyarok lépten-nyomon szeretlek hi­vatkozni u. n. kereszténységükre, mert nem találtak más magyar szót, hogy megkülönböztessék magukat a Zsidóktól. Ott fityegett üzletek kira­kataiban a nemzetiszínű tábla: »Ke­resztény magyar üzlet«. Persze a gyászos emlékű Turul Szövetség ve­zérének aláírásával. Akkoriban ugya­nis az egyetemi ifjak nem annyira tudománnyal, mint inkább náci pro­pagandával foglalkoztak. Mindenúron érvényesülni akaró tehetségtelen tör­tetők alakítottak frontot európai ne­vű professzorok etten. Azután hamarosan ott találjuk a »keresztény« jelszót a közélet, iroda­lom, színpad és film világában. Az (emberek lázas sietséggel futkostak keresztteveleik után, hogy bebizonyít­sák ország-világ elölt őskeresztény származásukat. A felületes újságolvasó végül Is *zt gondolhatta, hogy itt valami ti­tokzatos erejű papság indított óriási méretű világhódító munkát a keresz­ténység érdekében. A vigyázatlan tö­megember talán először valami val­lási megmozdulásra gondolt. Szem­lén yvésztés volt az egész. Áz egész nagy hűhó egy célzatos íordilás, amit valamelyik forrófejű nyilas követett el, az imádott német •zó. »Arier« érdekében. Ennek ma­gyar fordítása, nem keresztény, ha­nem sárja«. De a magyar népresem­Mtibcpcn sem lehel ráfogni az árja származást. Ha ez kitudódik, akkor (rögtön megbukott volna Magyaror­szágon a fajclipélet. így hát csavarlak egyet a dolgon, már csak azért is, hogy tömjénez­zenek a vallásos tömegek felé és kelepcébe csalhassák a tájékozatla­nokat. A papság niába tiltakozott a keresztény jelzőnek megcsúfolása el­len. A propaganda őrüleLes hajszája beleráncigálta ezt a fenkölt szót a legbadarabb és legpogányabb poli­tika posványába. A tragikomikum Csúcspontja azon­ban, hogy keresztes háborúnak mer­ték nevezni Magyarországon Hitler háborúját- Erre a vakmerőségre még a német propaganda sem vetemedett. Keresztes háborúnak minősítették az európai kulturnépek, az ukrán, orosz városok és falvak kegyetlen felégeté­sét, lakosainak lemészárlását! Elég volt ebből a náci keresztény­ségből t A demokratikus népek szó­tárában a kereszténység továbbra is vallásos tartalom marad. Talán nem fogjuk annyit hangoztatni, de annál Inkább tisztelni. Nem fogjuk címké­nek használni, de visszaélni sem aka­runk vele. S ha nem Is hordozzuk zsebünkben őseink keresztlevelének garmadáját, de helyet biztosltunk bel­ső meggyőződésünknek a demokrati­kus népi erők építő munkájában I Elérkezett a felocsudás ideje, a tisztánlátás ideje. Dörzsöljük ki sze­münkből az álmot. Az ember tragé­diája egy ujabb jelenetőnek vége. Jöjjön az uj demokratikus kor, ahol nem jelszavak üres kongása tölti be a magyar üit, hanem öntudatos ma­gyar élet, emberszeretet, a Jds embe­rek felemelkedése és keresztény tar­talom. Kiráíyhalmán voltunk A zsúfolásig meglelt kisvonat lassan döcög Királyna'ima felé. Kö­rülöttünk kisparasztok1, főleg a&z­sznnyok és városi tisztviselők1 szo­rongnak. Beszélgetnek Természe­tesen az aktuális problémákról. Mi­kbe lesz vége a háborúnak? A1 legényfiuk Iiaziajön-e még? Szálá­éit és a németeket szidják. Mire való még mindig harcolni? Négy asszony ül mellettünk! Most hir­telen ¿z oroszokra terelődik1 a szló. »A Wladimtirnak klrumplisgoimlbó­601 főztem« — mondja az egyik. »Te, Szergei URY mögtáncoltatla a lányokat, hogy csalt na« — szólt a másik! Beszélgetnek, közben na­gyokat heveinek! Ha nem' orosz neveket jia'lanánlk, azt hinné lő sa­lát gyerekükről beszélnek. Közvet­lenül, szinte pajkosan folyik, a sző. Megemlítik, hogy néha egy-egy tyuklcxt, vagy libát is elvisznek!, fi­»etséig nélkül. Nemi jajveszékelek1 kmint városi polgártársaik, ha föl­zavarja őket az orosz harcos éj­jeli szálfás kérésével. Érdékés, megnyugtató jelenség!, már máskór Is tapasztaltuk. Az egyszerű, tanyai emberek nem olyan etíenségtesen fogják föl az oroszok átvonulá­sát, miint a náci mákonnyal ala posan megmérgezett városiak. A négy asszony tovább beszél. Egyszerűen, túlzás nélkül társalog­nak »ruszktt gyerókóíkrültc. Egyre jobban meggyőződésünkké válik: magyar asszonyok beszélgetnek, orosz — rvm-, nem ellenségükről — barátai kiöl, Közeledünk célunkhoz. Az Bsz­•zezsufolt kocsiban közvetlen han­gulat alakul kii. Fesztelen nyugodt­sággal társalognak az emberek. Szenvedélytelenül adják elő hét­köznapi bajaikat. A kerekek dü­börgése összevegyül a beszédímő­fajjal. Fantáziánkat megkapja a közvetlen hangulat. Az álmosító, Baka toló mórnjláson tuf a föllö­rekvő néni erők' dübörgő lépteit baltiul»« ] Megérkeztünk! A.' gyűlés színhe­lyére, a tanyai iskolába egymás­után érkeznek Öt-tíz kilométer tá­volságról, zuhogó esőben a tamyai magyarok! Ráncosarcu, robotbán agyongyötört parasztoki Nchózjá­rásu partasztTegémyek, A Kommunista Párt előadója be­szél a múltból, a német k'áfcona­csizmíák rajtunk taposó «uTyánól. A tniagyar paraszt, munkás és szel­lemi dolgozók elnyomatásáról. Feszült csendben, komoly érdek­lődéssel figyef münd'enki.' Szívják magukba a szavakat. Tovább beszél nz előadó. Fel­adatainkról, munkáról, helytállás­ról, építésről. A feszültség Iasöan fefoldódük. Helyeslő közbekiáltások hangza­nak. Pereg a szó. Szóló is hall­gatóság között egyre közvetlenebb Előadónk' 1 rVc/i miondanivaló­ját. Élénk lu'iyes'éS hangzik in­ncii is, o i íív m is. A nagy többség azonban hallgat. Küzködnck saját magúi.kai. Saját haja król vo"tszó, nem ké: lek tőlük, nem Ígértek ne­kik sciu.uit Ez a mtai gyűlés vala­hogy • gészen más volt, mint az olmu'.l két évtized vá'asztási és ünnepi gyűlései. Nemi tehetnek ró­la, l ogy miéig most is az akácfn­poliiikusoíkf h a z ugságszólamnin a b hatása alatt SKnak. A sok csalódás miatt jnost már, ha igazat halla­nak, akkor is bizalmatlanok! A mull minden magyar akarást lekötő lidérce kísért. Sck-sok gvü lésnek kell lenni, sok, az ő igazuk­ról meggyőző szónak keK elbán« zani, amig paraszt osztályostársa ink lerázzák magukról a muft Ián cait, A1 gyűlés után 18—20 éves na­raszllegiényeklkiel beszéígetünk! c ed vezkediésről, a nagy magyar ms­fcérdésckről, szóraLlozásoKrö 1. Ed­dig erről nem sokat hallottal u<yii beszélhettek. Most tígy kap. kl a szervezkedés, a kulturális cet le hetőségéi felé, mint éhez '> ember az étel után. Ugy erezzük, a pa­rasztfiatalság ncnn is so ára egé­szen klomoly kulturáls és politikai tényező lesz. A késő éjszakába nyúló órákig beszélgettünk, mint egymásra talált testvérek. Ataiikor búcsúzásra kerül a sor, nemcsak1 néhány óra kellemes emi­lékiét, hanemi a jövő nagy igéretét is hozzuk magunkkal. Parasztok, munkások1, végre megfoghattuk egymás közéi. Nem, nem1 fogjuk elengedni, Így megyünk1 előre. Komócsin Zoltán. tesz a kapcsolat. Egyre közelebb kerülnek egymáshoz. A' föl,oldódik. S mégis. a m I .. . Csendőr nincsen jelen, miért nincs többé csendőr. Mégis ugy ülnek az ís­kolaptadokban, mlmtha miég zniin­dig nyakuk körül lenne az cfanult 25 év parasztsanyargató politikai rendszerének kötele. Hallgatjuk az cfoadöt és nézzük &z embereket. A nagy-nagy föl­szabadulni akaró érdeklődést ósz­szeszoriija a bizalmatlanság pán­célja. ' Mustáás Sestetízés A' Szegedi Munkás Testedző Egyesület vezetősége jelenti, hogy a testedzés megkezd'se érdéfldében a szükséges lépésekel megtette. A Tanárképző Főiskola toriialertií; ben a tanítás december hó 1-én délután- 5 órakloir (rn'egjkezdőd!k Ugyancsak mtegjkezdőduck a kosár­labda edzések is. Jelentkezni lehlet­mindkét nemű ifjúságnak a .torna­teremben 5—7 őréig. Tervbe vette az egyesület vezfc tősége az összes sziako-sztí'Jyok mlü ködié&ének nfegindilását, amint a terem' ügye rendeződik! A szerve­zési munkálatok! megkezdődtek a fönt emiilett két szakosztályon kí­vül: atlétika, birkózás, footbatí szakosztályok fel á ldására. A'zcik a sportbarátok, akik a MTE-hcn kí­vánnak működni, bármelyik szak­osztályban, ugytancsak a tornaórák alatt jelentkezzenek' fölvét elite. Addig az idéig, miig a fönt emR­tett másik terem ügye is elintéző­dik, a hét minden napján tartunk' a Tanárképző Főiskola tornater­miéiben a működésképes szjalkfotszlá,­lyok részére foglalkozást. Egyesületünk vezetősége, ugy mlint a múltban, a jövőben is a tömegsportokat részest,i előnyben, hiszen ez a munkások sportjai. Hangsúlyozni kívánjuk lazonban, hogy a versenyszerű sportoktól sean zárkózunk el, mert tudjuk, hogy a sport a versenyeken, illetve a versenyzők többet, jobbat és szebbet akarása folytán sokat fej­lődik. De a munkás egyesületben a verseny is csak a sportszerűség határain belül mozoghat. o Vasírnap d. e. fél 11 órakor a Városi Sz nkázlan TIHANYI MESTER önálló büvészrevii előadási tart teljes műsorral és a lebegő nő. Mérsékelt helyárakkal! napjaink Sok a panasz a közmunkákkal kap­csolatban még mindig. A hibát pedig magunkban keressük. A napokban pél­dául egy orosz katona a somogyi­telepi vámháznál kétségbeesetten ma­gyarázta, hogy a vele közmunkát vég­ző civilek közül egy sem jelent meg a »rossz idő« miatt. Magyaroki A szovjet katonák a «rossz idő« elle­nére is hősiesen teljesitik kötelessé­güket, amely pedig basonlilhatatla­cabbul nagvobo áldozatot jelent ne­kik, mint nekünk a közmunka. No csak hivatalos parancsnak tekintsük) i közmunkát, nanem a saját jól fel­fogott érdekünknek és kötelességünk­nek isi A lakosságot sok kelleme tien­ségtől kíméljük meg, a boldognál* magyar jövő erdekében pedig jelen­tős eredményt érhetünk el, ha a közmunkát mágyar emberhez méltó becsületességgel teljesítjük. Szegedi Isire* — Értesiljilk a vidéki egyetemi és főiskolai hallgatókat, közép-, közép­fokú és szakiskolai tanulókat, vala­mint az iparostanulókat (tanoncokat-, hogy a felsőipariskolai tanulóotlhon Rigó-utca 24/c. szám alatti épületé­ben megkezdi működését. Felvételre! jelentkezés naponta a délelőtti órák­ban. Igazgatóság. — Házasság. Keresztes Imre és Palai Piroska házasságot kötöttek. — Halálozás. Fájdalommal tudat­juk a rokonokkal, ismerősökkel, bogy, édesanyánkat, özv. Vctró B. Lőrinc­nét egy heli súlyos betegség után íovember 17-én citemetiük. Gyer­mekei. — Értesítés. A Nemzeti Takaré­kosság és az lUnió« HiLelirodák ér­tesítik igen tisztelt vásárlóikat, hogy, mindenki a havi esedékes törleszté­sét Kárász-u. 5. sz. (udvarban) alatti helyiségében eszközölje, mivel külön pénzbeszedőt nem úti módunkban: küldeni. Pénztári óra naponta 8—14 óráig. Felhívás! A' Szegedi Munkás Testedző Egyesület vezetősége tisz­telettel fe'kéri az összes szegei sportegyesületek vezetőségét, hogy a szegedi sport továbbfejlesztésé­nek érdekében december 3-án tar­tandó megbeszélésen egyesületük 2—2 vezetőségi tagjával képvisel­tessék magukat, á szabad' szak­szervezetek székházában delelőt! fél 10 órakór. (Horthy Miklős-u, 8. szám!.) Vezetőségi Színházi műsor December 1., pénleken, deccmbeíl 2., szombaton d. u. 3, vasárnap d. u. fél 4 órakor a nagysikerű Kacagó Dzscsszparádé kerül szinre. Vasárnap d. e. fél 11-kor Tihanyi mester ön­álló büvészrevüt ad. Mozik műsora Belvárosi Mozi. Afrikai vőlegény. Vasárnap d. e. 11 órakor is. Hétköz­nap d. u. 3 órakor. Korzó Mozi közönségét 2 hete ka­cagtatjuk, ezért prolongáltuk a fii­met és hétfőig Jáíszukt Latabár — BilicsI pompás bohózata: Behajtani tilos. Vasárnap 2 előadás: d. e. 11-kor és d. u. 3 órakor. Széchenyi Mozi. Szeptember végén, Vasárnap d. e. 11 órakor is. Hétköz­nap d. u. 3 órakor. A lubttni katonaotthonban most nyitottak meg egy kiállítást, melynek) keretében azt mutatták be, bogy q lengyel képzőművészet mit hozott lét­re a háborúban. A képek kőzött tgen sok értékes alkotás van és a kiállí­tás Iránt nagy érdeklődés nyilvánul! meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom