Délmagyarország, 1943. december (19. évfolyam, 272-296. szám)

1943-12-30 / 295. szám

4 ÜELMAGYAROKSZAQ rSTTÜRTÜK. 1943 december 30. Gazdasrgt hirek Szófia. A plovdivi mezőgazdasági kísérleti intézetben evek óta kísérle­teznek egy *batati« nevü tropikus ere­detű gazdag cukor- és vitamintartalmú burgonya szerű növénnyel. A kísérletek során sikerült olyan fajtát kitenvész teni, amely Bulgária éghajlata alatt is beérik. A földművelésügyi miniszté­rium most felhívást intézett a mező­gazdákhoz. hogy jelentkezzenek azok. akik • hatati«-t kívánnak termelni. A vetőmagot a kormány ingyen bocsátja rendelkezésre. Nclitrad. A pénzügyminisztérium uj Itt dináros fémváltópénzt bocsátott ki. Széria. A közellátási államtitkárság egységes vendéglői étlapokat rendsze­resített. A rendelet 11 húsos és tiz hús­talan ételt jelöl meg; más élelfajták a jövőben nem szerepelhetnek a vendég­lök étlapján: De ezeken kivül hái mi­lyen változatban készíthető hal- és szárnvaslcves. Bukarest. Itomáma arunytermelése VSM ota allandóan csökken. Ezt híva latosan azzal magyarázták, bogy az l'Jlü-ben történt lerületváltozusokkal az északeruélyi bányák kikapcsolód­lak a román termelésből, uj lelőhelye­ket pedig már évek óta nem tártak lel s a jelenleg müveit telepek már kime­i ülőben vannak. A • Mica*, liománia legnagyobb aranytermelő vállalata, amely 1942-ben a teljes aranytermelés négyötödét szolgáltatta be, most a Nemzeti Banktól jobb beváltási árakat kér, mert a termelés csökkenésének az­az igazi oka, bogy a jelenlegi bevál­tási árak még a bányák üzemi költsé­gét sem fedezik. Azt javasolják, hogy a magasabb ár mellett vezessenek be prémiumrendszert is; a Nemzeti Bank szabja meg minden bányavállalat szá­mára az évente beszolgáltatandó aranymennyiséget s ha termelése ezt meghaladná, nemcsak n többlet, hanem a teljes beszolgáltatott mennyiség utan fizessenek bizonyos felavat. Ebben a formában kifizetődnék az aranyterme­lés. mondja a • Mica* javaslata — igy érdemes volna folytatni a kutatást uj lelőhelyek után és az aranytermelés tovább emelkedne. Bukarestben svéd—román társaság alakult a Svédország és Románia kö­zötti gazdasági és kulturális kapcso­lniuk ápolására és kimélyitésére. Athén. A német—-görög árulorgalom szállítási költségcinek elszámoiusára életbeléptetett uj rendszer megszünteti az utánvételezést, a néniét szállítmá­nyok fuvardiját a l'eladó állomástól a görög határig a feladó, onnan a ren­deltetési helyig a címzett, a görög szállítmányok fuvardiját pedig a gö­rög határig a feladó, onnan a rendel­tetési állomásig a címzett fizeti. Bukarest A nemrégiben lezárult tö­rök—román gazdasági tárgyalások eredményeként jelentősen emelik a Tö­rökországba irányuló román kőoiajki­ritclt, ennek ellenében Törökország gyapotot, kávét és teát szállít Buka­restben ugy tudják, hogy a kompenzá­ciós szállítások elszámolására uj s a jelenleginél magasabb lörökfont-árfo­lyamol állapítanak meg. lstanbui. A török gazdaságkutató intézet adatai szerint Istanbulban drá­gább az élet, mint Ankarában. Az álta­lános megélhetési költség 1939= 100 alapon kiszámitott októberi jelzőszá­ma Ankarában 323.9, Istanbulban 334.4 volt. Bukarest A közellátási államtátkér­sttg közlése szerint a román szár nvastenvésztés évi 1.5 milliárd Ivukto­jást és 100 millió liba- és kacsatojást termel. Zene. Tisza-szálló Tánt összes földszinti helyiségeiben nagy SZILVESZTER ESTELYT tarfunk. Vendégeink kellemes meglepetésben részesülnek. Asztalrendeltsek a főpincérnél. Záróra ej jel 1 órakor. Hangulat. Móka. Negyvenöt éve gyilkolták meg Erzsébet királynét A negyvenöt évvel ezelőtti Magyar- gyének útközben s ország boldog, békebeli karácsonyára te: hirtelen utána tel­gyászos emlékek borítottak árnyékot. A csillogo gyertyák imbolygó fényei a békés, meleg otthonokban egy fekete­ruhás, szelid tekintetű asszony gyász­kereles fényképére is rávetődtek. Szo­morúbb volt a karácsonyi ének, több a könny és áhítatosabbak az imák. A szobák falán függő képekről pedig jó­ságosan tekintett le a feketeruhás asz­szony, mintha újra örvendett volna kedves magyarjai békés karácsonyán, mint annyiszor az elmúlt éveken ke­resztül. Magyarország gyászolta tragikus sorsú királyi asszonyát: Erzsébet ki­rálynét, A virágzó fák alatt A fák sem hullatták még leveleiket. Genf egyik elegáns szállodájának ka­puján ket uri hölgy lépett ki s a hajó­állomás felé vettek utjukat. Az egyik Erzsébet királyné, a másik S z t á­ray írnia grófnő udvarhölgy volt. Szép, virágban poinpázo fák alatt ha­ladlak végig s a királyné fiatalos jó­kedvvel nézte a természet csodálatos szépségét, Boldogan mutatott az egyik fára: Azt irta a király, a Schönbrunn­ban is másodszor Ytritaufck a geszte­nyefák ... — Felség, a hajó indulást jelez — figyelmeztette udvarhölgye az otthon emlékeiben, a kezdődő ősz virágilla­tos diszpompájában gyönyörködő ki­iálynét s meggyorsították lépteiket. — Sápadt vagyok1 — Talán az ijedtségtől egy kicsit — nyugtatta meg kísérője. Gyors léptekkel mentek a hajóállo­máshoz. A hajohidon még könnyen lé­pegetett át a királyné, de amint a ba­jóra léplek, elfogta a gyengeség és halk hangon udvarhölgye karját kéite. A hü nő feltűnés nélkül segítette asszonyát, de amikor látta sápadtsá­gát s észrevette miiyen erőtlen, segít­ségért és orvosért kiáltott. A hajó közben megindult. Friss szellő suhant át a tavon, a kerekek lá­gyan pacskolták a vizet s napsugár csillogott a hullámok tetején. Erzsébet királyné behunyt szem­mel, mozdulatlanul feküdt s arca ua­gvon halovány volt. Az erősítők hatá­sára pár pillanatra felnyitotta szemeit. Révedező tekintete végigsuhant a kö­rülötte állókon s az égen futkosó sze­lid bárányfelhőkön akadt meg Hal­vány mosoly tünl fel arcán s szemei­ben tiszta fényesség ült, akár a há Elszegényedett b»jor hiup ewf Iádból született Sokan voltak teetvAW rek s a szülők a kis Erzsébet neveié* sére nem nagy gondot fordítottak. Egy. szerű örömökben, egyszerű emberei^ kőzött élte le fiatallány éveit Egyi* nénjét akarták Ferenc Józsefhez hoz-* záadni. A fiatal főhercegnek azonbsM annyira megtetszett a kis Erzsébet, bogy őt vette feleségül. Mint királyné soha nem érezte jól magát Nevetsé­gesnek tartotta az udvari etikettet Ud. vari ceremóniákon ritkán jelent meg, Fia, Rudolf katasztrófája után pedig) rnely fölborította lelke nyugalmát szinte kerülte az embereket. A millenniumi ünnepségeinkre még* is eljött. Határtalan lelkesedéssel fo* gadta Magyarország. Gyönyörű ma* gyáros díszruhát vett fel s ugy fogad, ta a királlyal népünk őszinte, szere, tétből fakadó hódolatát. Egy alkalom, mai cigánymuzsikát ment le hallgatni a Várból Pestre. Síró hang tőrt fel a hegedű húrjain, a • Lehullott a rezgői nyárfa...* lágy, szivbemarkoló dalia* ma s Erzsébet királyné a könnyezésijj meghatódott. Majd mikor eltávoztaU Magyarországról, a Rezgő nyárfa sz/u vait küldte bucsuzóul az ünneplő fő® városnak: • Isten hozzád édes, Isten hozzád kedves, Én már innen elmegyek'*. Elment s többé nem látta vissza sít az országot, ahol annyian szerették. Csak a hir jött róla egy napon. mely. re gyászba öltözött Budapest s buS harangzugásba a magyar föld. Nemzetünk nagy pártfogója költő, zött el vele. F. J. Az angol trónörökösnó* két kérője Stockholm, december 29. Amerikai és svéd lapjelentések foglalkoznak Er. rányrelhőkön tul a nyugati égen. Ajkai [zsébet hercegnőnek, az angol trón vá. bizonytalanul megnyíltak s alig hall-1rományosának házassági terveivel. A! hatóan kérdezte: jhirek szerint két ifjú között kell vá* — Hát most mi lesz velem? riasztania a hercegnőnek. Az egyili Ezek voltak Újra elájult. utolsó szavai. A királyné elköltözött A hajó közben az aggódó utasok kérésére visszafordult. Hordágyon vit­tek szállodájába. Az orvos megvizs­Igalta; a szive fölött egy kis barna folt jvolt, egy szúrás helye. Ekkor tudtak A merénylet pillanoia l,ne8> Dogy » királyné merényletnek „...,,. .. lesült áldozatul. A tőr átjarla tüdejét A hajoallomas felől ekkor egy icr- és megscrle.te a szivét is. 1 ima ic. iáiul ia.g osont, ......u.ak Mlut4n az orvosok eltávozták, el­ie.geiődzott volna, jii.otiant a topár- 'készítettek ti vasrács mellett s a gyaiogjuron.v in(ba hajnali áJmot all egyik Oldalról a másikra cikazva, a Ajka moso',ygott> arcáról H u g h F i t z o r v, Grafton bercegeneVi fia. a másik a fiatal R u 11 a n d i hert ceg Mindkét fiatalember 24 éves. A tudósítók megírják, hogy » leg* utóbbi vasárnap délutánján az angoÖ királyi pár mindkét fiatalembert teáé látta vendégül, majd pedig legszűkebb! családi körben vacsoránál is együtt* maradtak. Hugh Fitzorv katonai szol* gálatot teljesít Indiában, ahol Wavell mellé van beosztva adjutánsnak. (MTI)j, Olvassa a Bélmagyarországot, hirdessen a Délmagyarországban! kei nő tele közeledett. Azok nnt sem sejtett, k. igyekeztek előle kilérui, de az egyenesen uekik tartott. Közvetle­nül e.öttuk megtorpant, valamit «..­lantolt u zsebénél es a kirulyuu le,e sújtott. Erzsébet ijedten hátralépett s egyensúlyát elveszítve udvarhölgye [karjába esett. A tamadó elrohant a 'to leié, a királyné pedig kicsit ijeuten, de tényiü szemmel, kipirult arccal ta­bura alit s folytatni akarta útját. — Nein történt Felségednek semmi baja'/ — kérdezte aggódva az udvar­hölgy. — Nem — felelte Erzsébet moso­lyogva — nein történt semmi bajom. Közben sokan, akik látták az ese­tet s tudták ki a megtámadott, össze­sereglettek és izgatottan érdeklődtek, nem történt-e baja a királynénak. Ma­ga Erzsébet nyugtatta meg őket, ki­nek-kinek saját nyelvén, nemelül, ma­gyarul, franciául s hálásan mondott köszönetei egy bérkocsisnak, aki teke-5 félte selyem ruhájáról a port. Többen ajánlották: forduljon visz­sza. A királyné azonban menni akart s haját igazgatva kérdezte: — Miért? Hiszen nem tőrtént sem­mi! Föltette kalapját, kezébe vette er­nyőjét, mosolyogva köszönt s tovább indultak. — I alán az órámat akarta cz a ret­tenetes ember — vetette lel udvarból* a ravatalt. Ugy feküdt olt, aludna békén.' sugárzott a szeretet és a jóság fénye. Vibráló gyertyákat, fehér orchideákat lettek mellé, kezébe kis gyöngyház keresztet adtak. S a bodeni tó mellékéről elszállt szomorú hir keletnek, szeretett hazája felé. • öfelscge, a királyné elköltözőit!* — Hogyan gyilkolhatták meg azt az asszonyt, aki világéletében senkit sem báutott s mindig csak jót tett — kiáltott fel fájdalmasan a király, mi­kor közöltek vele a lesújtó hírt. Visz­szavonult -szobájába s több mint egy órát sirt. Majd kiadta utasítását: — Ne kíméljenek a munkától! Má­Vadhust is árusíthatnak a mészárosok Budapest, december 28. 'Az ipar­ügyi miniszter a Budapesti Köz­löny csütörtöki számában megje­lent rendeletével megengedte, hogy! a hentesek és mészárosok 1944 március 31. napjáig a hentes- éa mészárosiparra szóló iparigazolvá­nyok alapján mindennemű vadhusfí árusítsanak. (MTI) Halálos ítélet Kalocsán Kalocsa, december 29. A kalocsai rögtönitélő tanácsa tói kezdve többet akarok dolgozni, vi- J .. !, gaszom csak a munkában találom. Jtorveny , K - _ . ... A királyné temetésén II. Vilmos most targyalta Farkas Józsefi német császár, Károly román, Sándor kisteleki napszámos ügyét, aki a szerb, Albert szász király s sok más I karácsony előtti napokban Kiskun­fejedelmi személyiség is megjelent. A koporsót fia, Rudolf trónörökös koporsója mellé helyezték a bécsi ka­pucinusok sírboltjába. halason agyonlőtt négy embert, kettőt pedig életveszélyesen meg­sebesitett, majd önmaga ellen for­dította a fegyvert. Farkas a bíró­ság előtt azzal védekezett, hogy fe­lesége elvált tőle és nem akart visszatérni, ezenfelül pedig a bíró­ság éppen az gyilkosságot megelőző napon ilélle oda házukat az asz­ókén él apáink emiekezo szonynak. A rögtönitélő tanács nindig csak jót hallottunk .Farkas halálra ítélte, majd kegyeL I uu lauácewi alakult ál. (MTI) Erzsébet királyné és a magyarság Feketeruhás, rendkívüli alakja; nyugtalan, müveit, magyarszeretö egyénisége — bár negyvenöt éve elköl­tözött — élénken él apáink emlékeze­tében s mi t róla.

Next

/
Oldalképek
Tartalom