Délmagyarország, 1943. október (19. évfolyam, 222-247. szám)
1943-10-08 / 227. szám
— Hódmezővásárhely megünnepli Bibó Lajos 30 éves írói jubileumát. Hódmezővásárhelyről jelentik: Bibó Lajos, Hódmezővásárhely irófia 30 eves írói jubileumának megünneplésével kapcsolatban a Tornyai-Társaság beadványt intézett a polgármesterhez. Bibó Lajos írói munkássága hitvallás és bizonyságtétel a magyarságról mcndja a beadvány. Bibó Lajos három évtizedes írót működése alatt pártokon és érdekszövetségeken felülemelkedve, az alkotó lélek önkénl vállalt egyedülvalóságával szolgálta azokat az eszményeket, amelyek az igazi iró és' nemzete sorskérdéseit teszik. Bátran állithatjuk, egyedüli a magyar írók között, aki mondhatni egész irodalmi munkásságát szülővárosának szentelte és csaknem valamennyi müvében a magyarság legigazibb és legjellegzetesebb alakjain, Hódmezővásárhely népén keresztül igyekezett megmutatni ennek a mi kis darab földünknek arcát és jetlemét, erkölcsét és szellemét; mindazt, ami a magyarság valóságos és elvont fogalmát a legtisztábban meghatározza. Éppen ezért az országé már Bibó Lajos, de mégis szülőföldje fiainak, elsősorban Tornyai János társaságának és népének kell szerető és hálás szívvel feléje fordulnia, mert nincs még iró, akt hozzá hasonlóan, annyira egvgyé vált volna szülőföldjével és anr.ak alakjaival. — A továbbiakban kéri a beadvány, hogy Bibó jubileumát a szülőváros közönsége és ünnepelje meg A Tornyai-Társaság beadványával a törvényhatósági kisgyűlés legközelebbi ülése foglalkozik. A Tornyai-Társaság október 21-én díszközgyűlést tart Bibó Lajos tiszteletére. — Gyászmise. Boldogult férjem, S t u m p f József halála évfordulójakor, szombaton, 9-én reggel 8 urakor gyászmise lesz a fogadalmi templomban. Stumpf Józsefné. 128 _ Honvedeink üzennek. A F. 877. számn tábori postáról Vincze János, Török István, Kordás István, Tajti Mihály árkászok családjuknak, ismerősöknek azt üzenik, hogy jól vannak, értük ne aggódjanak és írjanak sűrűbben. — A K. 628-as tábori postáró] írják: Szeretettel üdvözöljük és csókoljuk feleségeinket, szüleinket, testvéreinket és hozzátartozóinkat a messze idegenből. Mi, mindannyian, hála Istennek, egészségesek vagyunk, amit nekik is tiszta szívből kívánunk. Szeretettel üdvözlünk mindenki: Gauder Andor hadapród, Molnár Balázs honvéd, Farkas Imre tizedes. Varga Jó zsef honvéd Makó, Molnár Sándor honvéd, Dombóvári Ferenc őrmester. Sasaegyi Gábor c. őrvezető, Bité János úrvezető, Fürbacher József szakaszvezető, Csontos József szakaszvezető. —. A Há/inyultenyésztők Egyesülete tagjai részére takarmánykiosztás és uyulvásárlási értekezletet tartunk Parisi-körut 11. sz- alatti hivatalos helyiségben vasárnap délelőtt 10-kor. 271 _ Szállodatolvajnőt fogott a szegedi rendőrség. Gallovics Gizella 22 éves nagyváradi leány elutazott több nagyobb vidéki városba, előkelő szállodákban szállt meg és ott lopásokat követeti eL Nagyváradon a Pannóniaés a Hunnia-szállóban vett ki szobát és amikor elköltözött, magával vitte az ágyneműt. Ugyanígy járt el Debrecenbon és Félixfürdőn, majd Szegedre jött, ahol a Royál-szállodát szerencséltette. Természetesen innen sem távozott üres kézzel, innen is elvitt több párnahuzatot és egyéb holmit Feljelentés nyomán a rendőrség nyomozást indított ellene és sikerűit is elfognia. Gailovícs Gizella elmondotta, hogy a lopott holmikat előtte ismeretlen embereknek adta el és a pénzt elköltötte. A szállodai lopásokból tartotta fenn magát. A szállodát tolvajnőt átadták az ügyészségnek. — Megnyílik az Anyák Köre. A Szegedi Katolikus Nővédő Egyesület egyik u agyő ti népszerű és fontos intézménye, az Anyák Köre, amely szociális feladatokat tölt be és a népművelési bizottsággal karöltve végzi népnevelő és jótékony munkáját, a nyári szünet után ismét megnyílik az egyesület székházában, Korona-utca 18 alatt. A régi tagok és családanyák jelentkezhetnek felvételre október 10-én délután 3 órakor. — Tűzkő, szaharin. A rendőrség Csütörtökön délelőtt a Mars-tér és a Mikszáth Kálmán-utca sarkán tüzköés szaharinárusitáson kapta Schappesz Frigyes szegedi lakost. Schappeszt előállították a rendőrségre, ahol kiderült, hogy tiltott szerencsejátékért, csalásért, orgazdaságéit többször volt már büntetve. Átkísérték az ügyészséghez. — A vevőkkel aprittatta fej a bokázott Iát, mégis aprított fa árában adta el. Kisebb árdrágitási ügyekben ítélkezett csütörtökön a törvényszéken vitéz dr. Hárs László uzsorabiró. Fogas Lajos t'akereskedö azt mondta vevőinek, hogy nincs aprított fája, csak tuskózott. A vevők hajlandónak mutatkoztak felaprítani a fát, el is végezték a munkát, Fogas ennek ellenére aprított fa árában adta nekik a tüzelőt. A törvényszék 200 pengő pénzbüntetésre és egyévi hivatali és politikai jogvesztésre ítélte, felesége és fia, Épig a s Géza pedig 100—100 pengő pénzbüntetést kaptak. — Varga Pál szegedi lakost burgonvadrágitásért, Kiss Andrásné dorozsmai lakost pedig napraforgómagolaj drágításért 50 —50 pengőre ítélte az uzsorabiróság. A tábla felemelte a péterrévei rendőr hiintetését. Varga Imre péterrévei községi rendőr tavaly szeptemberben megállásra szólította fel a sötét utcán Nagy .Lajos köeségbeli fiatalembert. Nagy nem állt meg, mire Varga utána szaladt és oldalfegyverével ugy fejbevágta, hogy Nagy agyrázkódás és koponyatörés következtében meghalt. Varga a holttestet bedobta a Tiszába. Az újvidéki törvényszék szándékos emberölés miatt 10 évi fegyházra Ítélte Vargát. Fellebbezés folytán csütörtökön a szegedi tábla Curry-tanácsa elé került az ügy. A tábla Varga Imre büntetését 12 évi fegyházra emelte fel. Szeged szervezett munkássága } m Mimi lisiiszesire w. m i ? mm jegyek kaphatók a Délmagyarország jegyirodájában Aradi-utca 8. SPORT A SzAK-pályan lesz a SzVSE—Elektromos mérkőzés A Szeged AK sportbaráti gesztusa — Hi az igazság a kolozsvári vereség ügyében A róku^i Vasutas-stadion íutballpályájának talaját az ott megtartót! lovasmérközések annyira megviselték, hogy a füves talaj helyreállítása vált szükségessé. A Szeged AK elnöke, dr. Kocsoudy Gyula miniszteri osztálytanácsos a legnagyobb előzékenységgel sietett a SzVSE segítségére és felajánlotta, hogy a Szeged AK ujszegedi sporttelepét vasárnap díjmentesen bocsátja a Vasutas rendelkezésére, hogy olt az Elektromos elleni mérkőzésüket lejátszók. A Szeged AK baráti gesztusa nagyban elősegíti a szegedi sportbékét. A Vasutasok adandó alkalommal bizonyára hasonló sprotbarátsággal viszonozzák a Szeged AK-nak ezt a kétségkívül előzékeny és megértő lépését. Hosszunapi istentisztelet a zsinagógában péntek este 5 órakor, szombat reggel: az újtemplombon fél 9, a régiteaiplomban fél 8 órakor. Vége o óra 46 perckor. A színházi iroda közleményei 1 HETI M ÜSOR; Pénteken este: A tábornokné. Tisztviselői bérlet. Szombaton este: A tábornokné. Vasárnap délulán: A tábornokné. Vasárnap este: A tábornokné. —oOo— Minden' este; A tábornokné. Miért A tábornokné az eisó nagy operettsiker az idei szezonban? Mert A tábornokné meséje ötletes, szellemes és időszerű. Mert A tábornokné muzsikája fülbemászó s egyes számait annyiszor ismételteti a közönség hogy a színházból való távozása után már dúdolja is. Mert A táboruoknéban olyan színészek játszanak, akiket a tavalyi szezonban már megszeretett a közönség és olyanok, akiket első fellépésük után egyszerre kegyeibe fogadott. Mert A tábornokné kiállilása olyan gazdag és pazar, hogy a darab minden egyes képé külön látványosság. Ma, pénteken este tisztviselői bérletben: A tábornokné. Vasárnap délután: A tábornokné. Bérletfizetések a színház gazdasági hivatalában vasár- és ünnepnapokat ; kivéve minden nap délelőtt 9-töl 1 óráig és délulán 5-től 7 óráig, j Statisztának jómfcgjelenésü hölgyeket és urakat felvisz'á színház. Jelent'kezés 11-12 óra közölt Ezek szerint tehát véglegesen elhatározott tény, hogy a SzVSE—-Elektromos mérkőzést az ujszc<rcdi SzAKspoi'ttelepcn játszák le. A SzVSE-ben különben még nem tértek .napirendre a kolozsvári vereség felett. A kolozsvári mérkőzésről Berkessv Elemér edző a következőket mondotta: — Mivel a Kolozsvár elleni mérkő zésünket a szaksajtó ferde és helytelen beállításban közölte, szükségesnek tarlóm ismertetni a részleteket aagódó közönségünknek teljes tárgyilagossággal. — Tény az, hogy e.gv szerencsétlen mérkőzést vívtunk, mert Kolozsl kézzel belenyúlt egy ártatlan labdába már a 10-ik percben, amiért 11-est Kaptunk Piá 5 percre Ismét végzetes védelmi hibából kaptuk a másodikat. Ebben a részben Kolozsvár jobbnak bizonyult. A második félidőben 30 percen keresztül odaszorítottuk ellenfelünket kapujához cs Koppány gyönyörű golt lőtt. Ojyan ostrom következett, bogy a közönség megnémult és a mellettem ülő Opata már egy döntetlennel kiegyezett volna. Tizenöt perc volt még hátra, amikor Koppány elhagyta a pályát, mert medencecsontjára rngást kapott, harcképtelenné vált, egy perere rá Sajtost vitték kJ eombrugássai. Pétinek már a mérkőzés elején kifordult a térde és ezt a baiszerencsesorozatot tetézte Borbé'y öngólja. N'yole emberre apadt csapatunk nem tudott a hátralevő idő alatt komoly elleniéinek bizonyulni s igy történt, hogy az utolsó 10 percben kapott ki. Kolozsvár nem győzelmét ünnepelte, hanem szerencséjének örvendhetett. Vezetősé-" günk minden tagja jelen volt és szerintük semmi kétségbeesésre okot nem adott a túlzott vereség. , — Annál nagyobb gondot okon * vasárnapi összeállítás. Péli, Sajtos^ Koppány, Tihanyi sérültek. Sebők ITI.-at, Péterváryt. Pakót szolgálati beosztásuk elszólította. Tihanyi, Sajtos valószínűleg rendíbejön, de Koppány — aki orvosi kezelés alatt áll —* nem hiszem, hogy játszhat, Pétire pedig hosszú ideiig nem számithatnnfc Pénteken már sokkal többet tudoli mondani. Végleges, hogy vasárnapi mérkőzésünket a SzAKkpályán rendezzük meg az Elektromos elten. —oOo— Osszeáfli'oHátr a MYSE «ifen Á Szeged sportbizottsági üfce sütörtök este foglalkozott a csapat vasárnapi ősszeálíitásával. A MAöi VSE ellen kiálló csapatot a következőként állították össze: Ludas — Dóra, Gyuris — Baróti, Szabó, Kakuszi — Bognár, Harangozó, Tóth, Vörös, Nagy I. Az UTC Budapesten játszik vasárnap a Danuvia ellen. Az UTCnek nehéz dolga lesz a pompás zuglói együttes ellen, amely eldöntetlent csinált a SzAK-kal szemben. A kendergyáriak azonban bíznak uj összeállításukban, amely vasárnap ís változatlan lesz. Széged sz. kir. város polgármesterétől. Tárgy: A kukoricaszárnak takarmányozásra való felhasználása, 13929-1913 II. sz. Hirdetmény A m. kir. földmüvelésügyi miniszter urnák 256.222-1942. sz. rendelete értelmében figyelmeztetem a gazdakö-1 zönséiget, hogy a kukoricaszárat a tö-j réssel egyidöben vágja le s a kupacokban kiszáradt kukoricaszárat kazlakban, mint a szénát Őrizze meg. A ku-j koricaszárat minden tarló meghagyá-i sa nélkül közvetlenül a föld felett keil levágni, miáltal a kukoricamoly ellén is védekezünk. Erre azért van szükség, mert az a kukoricaszár, melyet a töréssel egyidöben vágnak le, jó takarmány. Ugyanis annak táplálóanyagait nem mosta ki az eső és a hó, nem szívta ki a szél és a fagv. A kukoricaszárat lehetőleg szecskával vagy még inkább feltépve és zsombolvozva kell etetni, mert a láplálóanyagokat igy használja fel a legjobban a jószág. A kukoricaszár megóvása és felhasználása nemzeti érdek és kötelesség, az októberi kukoricaszár szénát ér, a novemberi szalmát, a későbbi csak tüzrevalót Szeged, 1943 október 4. Dr. Pálfy József polgármesterTŐZSDE Budapesti értéktőzsdezárlat Bárét" ságos irányzattal, jól tartottan nyitfttt a csütörtöki értéktőzsde. Az üzleti tevékenység az előző napokhoz viszonyítva csendesebb volt és csak a Nemzeti Bank, Salgó, Wagon, Hoffhwrr, Ganz, továbbá a Magyar Cukor részvényekben jelentettek be üzletkötést. Magyar Bank 96.5, Hitelbank 1365, Nemzeti Bank 432.—, Kereskedelmi Bank 239.5. Zürichi devizazárlat Páris 5875. London 17 32 5, Newyork 431.—, Brüszszel 69.25, Milánó — Madrid 39.75, Amszterdam 22957 fél, Berlin 172.55, Szófia 637 fél, Bukarest 2.37 léL A Magyar Nemzeti Bank hivatalos valutaárfolyamai; Szlovák kor. 11.45— 11.75, lira —.—, svájci frank 70.6080.60, svéd kör. 71.70- 82.70. Budapesti terinénytözsdezártat. Csekély fórgaló® mellett, az árak. .változatlanok.