Délmagyarország, 1943. szeptember (19. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-26 / 218. szám

•v DELMAGYAHOHSZAGt — Nem kell semmi teketória ma mintha most hallaná először. Nem is VAS \ KN.4 I'. HMD -zeptemher CH. gvaráa'a Bokor Pál helyettes poi- figyeltem gármester. Megrőz a bizottsági tag ur, József gazda fészkelődött egy sort, qpy szép ragy sonkát, kidisziti kóko- szerette volna adni a tájékozottat, aui nvávat (Aki nem tudná, mert lehel- mindent tud — hiszen mi másban len­init a romantika illatos virága lej Szeretné megtalálni az édesanyját, szeretné Ismerni azt, aki életet adott neki s akinek a nevét viseli. Elmond­ja, hogy a* édesanyját Dőmsödi Má­uek finnyás ujkon iriatika-ok. ez a nénk tájékozottabbak, mint a spanyol 1 riának hivtáu és egyesek szerint kl­sonka jcvében fölt tojást jelenii.) I)c nemzeti szokásokban, azt a jóreggeiét szolgálóleány volt "a kisteleki fcaari­gondoljanak arra is, liálha valamelyi- neki! —, végül azért mégis csak meg­Nemzeti szokás ^irímoicszek sorsa, hogy egyszer megtelnek s akkor nyugalomba helyeztetnek. Ami a jegyzetekből meg kük "higan"szereli a tojást. Ne marad- kérdezte. lett írva, az at van húzva. Azonban [jon éhen. 1 _ Aztán mit csinál vacsora otán maradt ott meg sok minden megirH- Mindenki szivesen vállalt minden','a panvol? In-.ul hit a holmit egyelőre mel.Őzés 'került helv ebédre, vacsorára. Józsefi _ Az ugyan furcsát Ne vegye 1+ éri, mert másik notesz élvezi a jelent nagygazda szerkesztette képzeletben a je-sztgetésnek. nem azért mondom. Sze­finom falatokat. igény feje ü se tehet róla. ha egyszer Akkor pedig azt mondja a mellette,a nemzeti becsület kívánja, de biz az |ülő Pataki János, aki szerette. ég-, megveri a házigazdát. Mihelyt lenyel a jelent De Csendes uapokon előszedi az ember a pihenő füzeikét, böngész ocnae s kfd­ve kerekedik olyan Históriák megírá­sára, amikhez annak 'dején nem fűit a foga — Hogy én ezt miért mellőztem eddig? Nyilvánvaló, hogy alk&lmasabu lelt a hozzá való hanguiat. csetteg aktualissá érett, elmúlt tnőle a ka­ranlén-)dő. Igy akadok ezekre n jegyzetekre: Pata si János, spanyol nemzeti sw­k&s. # Aztán leteszem a könyvecske' és kezdek tűnődni rajta, hogy ngyen mit akarnak jelenteni? Mert az a leg­nagyobb baja ezeknek a hirtelen fel­vázolt szavaknak, hogy akkor tud­tam. nagyon is tudtam, mit rejterrk, r.zooban bővebb magyarázat bljján ioővel elszállannk az emlékezetbö:. Sokra megy az ilyen pusztulás, nzért nem elég az úgynevezett kurta slág­vott nek emelni ártatlan két szemét, el­lenben az ember olyan nehezen talál­ta ki, hogy mi lappang a szava me gélt, — hat azt mondja: — Csak arra vagyok kíváncsi, le az utolsó falatot, aztán van benne egy kis bor is, mingyárt ezt csinálja. Oszt csak vacsora után* — Azt a feneség benne, hogy esak akkor, hiszen vége van a napnak, rí­va jjon a tiszt nrak gvakorolják-e majd; ér. Ugv emlékszem, ezzel függ össze itt is a nemzeti szokásukat? Hogy njaz egész többi rendben megy, arrul biztos va-j A bizottság már a további ügyeket gyok. de ez az egy kíváncsiság igen tárgyalta, azok kötötték le a figyel­pis?kál. Vacsorás József sietett megnyug­tatni. / — Hát hiszen, amért vendégek, a szokásukban megmaradhatnak. Mia­ttiét, csak Pataki János mormogta min-tegy magamagának. — Bolond erős népek, az ember kl se nézné belőlük. József gazdótól akkor hiába kértek denki a maga nemzeti szokásában jó véleményt, nem hallott az egy szó!se, hazafi. ! mindössze • a szedelőzködésnél som­Pataki .bános még mindig égnek' fordált Bokor Pálhoz, izzadt a hom­tnrtottn a szemét, ugy dörzsölgette a. loka, amig kibökte a mondanivalóiát. homlokát _ Leginkább most jut az eszembe, _ Helyösen van mondva, de a sna-jhogy nngvon el leszek' foglalva akkor nyolnak furcsa nemzeti szokása v*n. oste, mikor kigvünnek a patiyol tiisz­Trggva. Józsep gazda, olyan az nála.'tök Hanem adják ükét délben hozzám, riámmal. kora hajnalban, amikor ki­könyökölök az abfnkomon és lesem a nap felkeltét, tudja-e a kalendárium­ban előtrt kötelességét. — mogképző­dött előttem Pataki János, hallottam szinte a hangját, láttam a mozdulatait, sőt unszoltam is: — Mondja már János bácsi, hogy voll nz a spanyolokkal? Hfls szellő érint, mintha fti Járna a ángy tréfaesináló. aztán lassan k°z(i minden világosodni, na... na., meg­van' Igazán kár lett volna az elkalló­dósáért • i H át ugy tőrtént. hogy az első világ­háboiuhnn a világégéstől megkímél! spanyolok váltakoztak rá. hogy be­járják az országokat és megvizsgál­ták. hogyan bánnak a nemzetek a hozzájuk került hadifoglyokkal? Ta­pasztalatokról aztán jelentést tesznek mit tudom én már, hogy hot. a nem­zetközi tisztesség nevében. Igv érke­zett hire. hogv eltátogntnnk Szegedre t& Akkoriban meglehetősen sok orosz ezt at egvet betartja Más akármit el­mulaszthat. de ezt az Istennek se. Ilyen már a spanyol, de legkülönö­sebben este. varsora után. —. Azon pedig énnálam lesz — Igazán? — csodálkozott Pataki Sebők né elmondja azután, bogy igen sokan keresték már f«i házukat és Józsi iránt érdeklődlek, vagy va­lamit tudni véltek az édesanyjáról. Igen érdekes látogató volt egy kiste­leki csirkekofa — ennek moncta ma­gát —, aki ugy hatott, mintha valaki küldte volna, hogy a fia körfel puha­tolózzon. _ Az volt a benyomásom, hogy a fiu talán valami jobb asszony gyermeke és az illető, aki esetleg az­óta férjhezment, nem akarja, hogy családi életét háborítsa a fiu jelent­kezése. Ez a »cslrkekofa* ugyanis mindenáron le akarta beszélni Józsit arról, hogy az anyja után kutasson. Azt mondta, hOigy ő ismerte az édes­anyját, csúnya és szellemileg sem ép­pen kifogástalan asszony volt, ne ku­tasson utána, mert csak kiábnándn­lás fogja érni, ha megtalálja... Hál' kérem, ilyeneket nem mondanak egy anyja után vágyakozó gyereknek, ha nincs vele valami eélja a* illetőnek... Leveleket is garmadáival kaptak, amióta a két budapesti lapban a hir­detés megjelent. Pákáról, Fejér vár­megyéből bizonyos Dömsödi Katalin jelentkezett, azt irta, hogy ő a Józsi édesanyjának nővére, de különöskép­pen 6 sem tudta megírni, hogy hol él hát Dömsödi Márta? Csak annyit irt, hogy valahol a pusztán él és gyermekei is vannak. Egy másik »ro* kion«, egy szentandrási nagybácsi pe­dig arról értesült, hogy JózM anyja Szentandráson egy fényképész felesé­ge és nagyon szép kislánya van. Ezek (A Delmagynrorszóg munkatársit- szorgalmas, becsülettudó, szülőt tisír azonban mind olayn bizonytalan ada tói) Ket budapesti lapban jelent meg telő iparosifjut. Dömsödi József szegedi papucské- Intelligens arcú, alacsonytermetü, szitő fiu felhívása, amelyben édes- értelmes feketeszemű ifjú Dömsödi anyját keresi. Édesanyját, akit soha József. Halkan és illedelmesen vála­sem látott s aki után kicsi gyermek kora óta vágyakozott. A két feihi­De most birkózni kezdtem a m-mó»tmin, a minfvánk Inkább meghat, de olyan ebédet kanyarintok, amllvet az édesanyjuknál se ettek Este nem vál­lalhatom. Én nem. Vállalja a fene fjU Ddmsodi fóz&i pOfiucso&taMHC kcceti az édesapái, *. nóhan. Szentesen született az anyja, fi pedig Szegeden, 1928 szepiember í-én látta meg a napvilágot. Több adata azok számára, akik talán segíthetné­nek neki édesanyja felkutatásában, nincsen. A láiófatok várnia* -annyi eredménye lett, hogy a levelek özöne érkezik állandóan a fiatal Dömsödi József szegedi dmére és az érdeklődök szinte egymásnak adják a kilincset, hogy a fiúval be­hndlfogolv élt tanyai részeinken, há« " •' »™J» "T a várw meg akarta a spanyoloknak l^'g*; ^J'M** ^ mutatni ezt az RIdorádót. vigvék száj-^«"vját. akM1 híreket hoz tok, bogy a fantária játékára kell gondolnunk. Dömsödi Józsi azonban erősen bi­zik abban, hogy végre mégis esafc szol kérdéseinkre Sebők Islvánné megtalálja majd édesanyját, akit so­jelenlctébcn, aki szeretettel igazítja a réas'em ismert. A jószívű Józsiról iga­fiu szavait ott, ahol arra szükség van, mert Dömsödi Józsi igen zár­kózott természetű fin, ami nem csoda, hiszen egész ifjú életén keresztút min­zán példásan gondoskodó Sebők-há­zaspár pedig annyira szeretne neki igazi otthont nvujtani, hogv epy állí­tólagos teslvéröecsőt, a szintén Kiste­jel a hirt, hogy a muszkáknak %jobb dolguk van Itt, mint az édesanvjuk kötőjében. Kár, hogy nem kötelező » fotografálás, legalább bizonyíték len ne Isten és ember előtt, mint hizott gömbölyűre a sok lesoványodott agár Hogv idekerüllek, meg lehetett szám­lálni nt oldalbordáikat, mlg most a tokák rétegein folytatódik a számolá­si tndnmány. Megtanultak magvarul, verették a kis gazdaságokat, sőt em­lékszem rá. Tömörkény mesélte egy­szer. hogy fültanufa volt. mikor a he­tipiacra bejött tanyai asszony nagyon belemélyedi a trécselésbe s az orosz fogoly, ülvén a kocsin, kénytelen volt rászólni. — Gyere mán Teca. ne jártasd any­nvlt a szóda ll Volt a városnak egv ngvnevezeti hadifogoly-bizottsága, ezt nyomban összehívták, kiegészítve a tegtel.-to'é­Ivesebb tanyai gazdákkal, hiszen szük­ség volt m külsörészl érdeklődésre, szaktudásra is. — Valnhrtl megreggeliznek a spa­nyol tiszt urak. F.zen kezdjük Arföu gondolni kell a tízóraira, hiszen ko­csin tárnak, megéheznek. Mindenek felett tartsunk' sorrendet, firmán indulnak, merre tartanak, mrH a szerint veszik Igénybe a gaz­dák vendég* zeretétét ls. — IM legyen a tízórai? _ kérdezte a kiJaWt gazda. futnak, a másik meg a saját gyeimé­két keresi és szeretné felismerni a papneskészitfi tanoncif inban .., Lin-Yntangnak. a divatos kinai Írónak egyik legpoétikusabh alakja az -Egv muló pillanat® cimü regényében C 9 e n m a. a kinai anva, aki hosszú évek során keresi ellünt gyermekét. A háborn fergetege ra­gadta el tőle a fiát, akit soha sem sikerül megtalálnia. A fiú ugyan je­lentkezik arra a mcsrázó cikkre amit Lifn. az ujságiró Csenmáról ir. de mire a távoli Országrészből elő­kerül. az anva már elindult, hogv az úttalan országutakon keresse eltűnt fiát.,. A tScuthyéekh. ppecfnelc s<\csa Ez az anva! s gyermeki szeretet valóságos himnuszaként ismert -e­ffénvrészlet fut eszünkbe, amikor t fiatal Dömsödi Józseffel beszél­getünk Sebők István papucskészt­ffi mester Boldogasszony-sugárut 17. szám alatti miihélvében akadtunk rá a fiatalemberre, aki _ édesnnvfát ke­resi Dömsödi József Sebők mester mühe'vében ffllfl mosf már nrgvedik Inasévét » az év végén fetszabad-tl. Itt falói n kél hónapos korában jrver­mekmenhelvre adotf kis »*rva» má sodlk otthonára s Itt neveltek belőle dig éreznie kellett a törvénytelen' leken menhelvi gyermekként neveiké­gyermekek nehéz sorsát... idő 12 éves Dömsödl-fint akarják ínas­_ Kéthónapos koromban adott be jként odavenni, hogy a gyermekek ösz­a menhelyre az édesanyám — meséli fszcbarátKozznnnk. Józsi ngvan elmúlt onnan pedig kiadtak Kistelekre s ott nevelkedtem 12 éves koromig. Li­bákat őriztem és Iskolába Jártam. . Megtudjuk, hogy három családnál nevelkedett Józsi Kisteleken. Az egvik nem gondozta rendesen, a má­siknál nem kapott entii s Igy vándo­rolt kicsi gyermekkorában egvik csa­ládi otthonból a másikba.. Aztán Felsőközpontra. tanvára került s itt jószágokat legeltetett Végül a gyer­mekmenhely kiadta inasnak Sebők Istvánékhoz s ekko rtalált először Iga­zi otthnnrn. — Nekünk nincs gyermekünk — meséli Sebőknél —. ugv bántnrk vele, mint saját gyermekünkkel Tgnz, le­hetne már három legénv fiam dé kis­korukban meghaltak Ilyen szegény kis elhagyottakat nevetünk hát helyet tűk már hosszú évek óta. Elmondta, hogv kllene menhely! gyermeknek adtak már mesterséget a kezébe, a legtöbbje, mint segéd lőlflk is nősült. — Nálunk megtanulnak rendesen dolgozni — mondja egy kis büszke­séggel hangjában. És megmutatja, hogv miiven szép papucsokat készít már a Hatat Dömsődt Józsi Színes virágok virulnak a piros, meg kék. rózsaszínű, vagv éppen halványzöld 17 éves. de még mindig gyermeke® lelkű, barátait is csak fiatalabb Hűk­ből választja.. : — Nélnnk megmaradhat félszoba® dúlása után is, ha jól viseli magát —• mondja Sebők Istvánná, aki tulajdon­képpen maga vezeti a műhelyt Bele­illeszkedett a több. mint 100 év ótu szegedi parucsot gyártó iftehők-Set­csulák-családha, ő szabja és varrja • felsőrészeket s ő adja ki a munkát » segédeknek, inasoknak. Bucsuzóul megmutatja a papucs­raktárat, amelynek egy részét Józsi csinálta. Vagv 100 pár papucs sora­kozik egymás mellett, egyik szebb, mint a másik Csupa bőrtalpú, erro Sebökné Igen bfisifee. _ Tavaly volt 1000 pár papnesunk" raktáron — mondja —, de eladtuk 9 vettünk raita egy házat magunknak"* öregségünkre... Arra gondolunk, hogv Józsit Igei* ló helvre .vezette az isteni gondvise­lés Ebben a régi szegedi iparosé**­Iádban csak tisztességet és szoega1­mat tanulhatott. És talán ezúttal nem ismétlődik a kínai Esenma tragédiá­ja. talán a sors rendezi a dolgot, hogy .Iór»1 megtalálta sohasemUtott édc«anyiát Hiszen akinek s mai tüle­kedő óénftháttoló világban csak es az egyetlen kívánsága, igazán meg­papucsok orrán és etek" között a «ri­nys virágok* kfizött nem esodáltnk, Jérdemji, bogy valósággá váljék hogy az elhagyott fiu lelktteu kW- ^ n. r.

Next

/
Oldalképek
Tartalom