Délmagyarország, 1943. augusztus (19. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-29 / 195. szám

DÉIÍMttGTXR ORSZÁG VASARXAP, 1943 nugnsztus 29. A szegedi tanyavilág kialakulása A szegerii tanyavilág történeti vizs­t ilalaban egészen a török időkig Kell k.sszamenniink. A középkorban Sze­ged környékén számos kisebb-nagyobb ivaros és faln állott, melyeknek nevét ma már legföljebb a dűlőnevek őr­iz tc. A hódoltság alatt ezek elpusztul­tok, azaz pusztává lettek ,népük pé­ti e Szegedre húzódott. E jelenség oka a jutalmazásnak sa­játos lörök rendszerében rejlett. Mint te meretes a s p á h i k (hűbéres zsol­dosok) szolgálatuk fejében egy-egy falul kaptak birtokul. Ez az adomá­invozás azonban mindig csak a sz© mélynek szólott, sohasem öröklődött, igy aztán a spáhik igyekeztek a hü­'bérfll kapott faluban minél többet ösz­szeha ráesői ni, a keresztény jobbá­gyot, ráját ujabbnál-ujabb szolgál­tatásokkal gyötörni. A kizsákmányolt lakosság a k h á s z-birtokokra, azaz török kincstári városokba szökdösött, amelyek hűbéri kötelezettségeiket köz­vetlenül a portánál váltották meg évi adóval. Ennek fejében aztán viszony­lagos nyugalmat élveztek. Ilyen kbász volt Szeged is. A menekülő lakossá­* got a város befogadta ugyan falai kö­zé, az elpusztult községek területe azonban az ő határát növelte. Az el­néptelenedett területeken jobb hijjan nomád állattenyésztés folyt. A pusz­ta a szegedi polgárok közös birtoka .vo't. Már a XVIII. század folyamán ta­lálkoztunk a szegedi határban ideig­lenes jellegű nyári szállásokkal, a mai tanyák őseivel. Felfogásunk szerint azonban ezek inkább az állattenyész­tés. semmint a földmivelés érdekeit iszolgálták. Ugyané században már ta­lálkozunk a szegedi határban szöllö­tclepités nyomaival is. A városra 'rtzonban jóidéig a tekintélyes, bár nem •kizárólagos állattenyésztés jellemző. Szeged ugyanis a XVIII. századtól kezdje a vízi kereskedelem délvidéki középpontja. A városi lakosság jóré­sze ennek következtében vagy kai­mar, vagy a Tiszából él, mint halász, hajós, hajóács, vízimolnár. l A XIX. század új közgazdasági wzéllcmo Szegedre is nevezetes halás­za! van. A *isza-szabá)yozás, vasú'.ak, gőzhajók és gőzmalmok a hagyomá­nyos életformákat gyökerükben meg­rázzák. Ennek a változásnak itt Sze­getten irodalmi dokumentumai is van­a* mutatván azt, hogy már a kör­íti ak is tisztában voltak az újítások döntő következményeivel. A vita akörül forgott, ragaszkodjunk-e az ál­lattenyésztéshez, vagy áttérjünk a ta­ajai földmüvelésre. I A kérdést Petrovics István, Szeged szenátora vetette löl, aki 1810­ban javaslatot nyújtott be a város ta­nácsához, amelyben szükségesnek lát­ja a szegedi határban négy netység te­lepítését és ezel kapcsolatban a ha­gyományos állattenyésztés lassú meg­szüntetését. A város akkori vezetősé­ge azonban nem találta a javaslatot m gvalósitásra alkalmasnak. Petr© •fosnak komoly támadásokban, meg­lerkéztetésekben volt része. Pedig ha Petrovics terve akkor megvalósul­hat. a szegcdi tanyavilág képe, jellege sokkal kedvezőbben alnknlL volna. A későbbi kirajzások ugyanis szükség­képpen alkalmazkodtak volna e már meglévő faluszerü településekhez és ina már föl sem mérhető isözgazdasá­ki, kulturális és szociális eredmények járnának a nyomukban. V század derekán, akik eddig a Tis/a után éltek, vagy elmentek ku­bikosnak (ármentcsilésliez, vasúfépt­tésbez), vagy pedig kivándoroltuk a pusztákra, legelőkre, járásokra. A ta­nyák megszállása, a legelők föltöré­se jórészben a krimi háború idején Yőrt ént, amikor a gabonaárak igen magasra sröktdc. A városnak nem Irolt kidolgozott terve a telepités vég­rehajtására. KÜTŐnBen Is elvileg el­lenzett minden faluszerü települést, mert félt a bekövetkezhető szeparációs törekvésektől. Az új települések ön­állósulásával adófizetőt, fogyasztót ve­szített volna el. Igy aztán minden te­lepes arra a földre épített tanyát, amelyet megszerzett, illetve Kibéreli. Amikor a 90-es években Szeged vár© sa — különben minden alföldi várost megelőzve — elszánja magát a 'anyai központok létesítésére, akkorra a ta­nyavilág lényegében kialakult, a köz­pontoknak érdemleges organizáló ha­tása már nem lehetett. Szegeden megtaláljuk a tanyafejlő­dés összes jellemző állomásait. A leg­régibb az volt, mikor a család és a jószágok a nyarat teljesen a tanyán töltötték*, télire azonban visszatértek' a városba. Ez a tipus Szegeden már jó idő óta eltűnt. A második állomás szintén tüncdezőben van: az új háza­sok kikerülnek a tanyára, életük Ja­varészét ott töltik el és csak öregsé­gükre jönnek haza, hogy eljárhassa­nak a templomba. A tanyaalakulásnak harmadik állomása az, amelyet Sze­geden ma már tipikusnak mondha­tunk: a család egész életét tanyán töl­ti és ott is hal meg. A tanyai lakó­hely állandósulásának aztán az a kö­vetkezménye, hogy különösen a teh© tősebbek tanyája a maga organikus kiépítettsétsébec a farmokra emlékez­tei. Bálint Sándor Ne tSrje a lejét! ­Resulta Önnek összead, kivon, kalkulál. Ara P 175.— Odhner szorzógépek Duconta összeadógép Roto villamos és kézi sokszorosítógép. Kapható: BrtlCKfier Elemér műszaki és import vállalatnál, Melegvizkutnál, Raymond Lecuver: Csönd Párisban Madácsy László fordítása az Images de Francé cimü folyóiratból A Tuilries (egykori királyi palota) terraszán ültek s nem láttak engem, aki hallgattam őket. A hölgy versek szavalására, vagy szerelmi valloiyás­ra teremtett kedves, meleg hangján panaszkodott, hogy milyen kevés az ennivaló, bogy a közellátásra ncin le­het számítani, hogy ez vagy amaz az élelmiszer mindig elmarad s hogy a szállítók szemérmetlenül gazemberek. A férfi, kinek hangja mélységét a gúny mérsékelte, szelíden korholta a bájos panaszkodott — Micsoda semmiségek mindezek... Parányi kellemetlenségek a kulisszák mögött, miközben rettenetes dráma zajlik le... A megszokásban történt változások mennyire kicsinyek azok­hoz az óriási átalakulásokhoz képest, melyek a világon vajúdóban vannak... — Nincsen rosbif? vigye kánya! Egy dolgon csodálkozom mégis igazán és az az, hogy még ma is csaknem ugy étkezem, mint egy civilizált em­ber, miközben hozzám hasonlók mil­liói, jó, ha egy hitvány falathoz jut­nak a harcok kaoszában, a tüzérség pergőtüzében. Nem, eszembe se jut, hogy panaszkodjam sorsomon, de ál­dom a jószerencsém, hogy itt élek ... — Jószerencse, csakugyan az... és nemcsak azért, hogy ezen az estén ma­ga mellett vagyok... Bevallom ma­gának, hogy ezekben a pokoli időkben édes, felszabadult pillanataim és ben­sőséges, gyönyörűséges óráim van­nak. F.s higyje el nekem, hogy mind­ezt nem a kocsmáros apéritif-jében, sem az isteni női nem csillogó sze­meiben, sem pedig abban a roppant erős ópiumban, amit ugv hivnak, hogy olvasás, keresem. Én, aki a könyvtá­rakat annyira szerettem, most messze kerülöm őket, egyáltalán nem vagyok abban a lelkiállapotban, hogy meglá­togassam ezeket az eszmetemetőket, ezeket az ókori sírokat, ahonnan fan­tómok tömegének ellentmondó mora­ja zúg felém. — Az én mindennapi örömöm sok­ka! egyszerűbb és ugyanakkor sokkal bonyolultabb is. Elmondom örömem titkát: amikor semmi dolgom, elbo­lyongok Párisban, abban a Párisban, melynek egv váratlan arcát kukkan­totta fel a háború adta szükségesség és nyomorúság, abban a Párisban, mely egy kedélyes vidékj város képét vette fel, egy olyan Párisban, hol ma sokkal kevesebb négykerekű alkalma­tosság van forgalomban, mint XV. La­jos idejében, sűiol ma kevesebb vilá­gítás van. mint 1939-ben a.legtávolab­bi pici hegyi városkában, Párisban, a szó legteljesebb értelmében vett rend­kívüli városban... — Gondolkozzék csak egy kicsit e jelenség furcsaságán: a világ egyik, valaha legzajosabb és legjobban kivi­lágított városrészében a zaj elült s fény csak itt-ott foszlöreszkal... — Nincs többé fülsiketítő zsivaj, még amolyan közepesebb erejű lárma sincs, mely naphosszat hol erősebben, hol gyöngébben felhangzott hozzánk. Egészen másfajta zaj lépett helyébe, sokkal ritkábban hangzik fel és ke­vésbbé modern: a mult visszhangja zeng fel néha, hogy felkeltse emléke­zetünk mélyén eltemetett egykori be­nyomásainkat. A múltkor Malicorn© ban lakó nagybátyámmal voltam együtt. Beszélgettünk s beszélgetés közben megállt hirtelen egy mondat közepén, fülét hegyezve. Az utcában egy fiáker haladt éppen cl. — Hallga­tom, szólt nagybátyám —, hallgatom gyermekkori emiékeim mélyén végig­gördülö családi kocsink vaskerekei­nek zaját a Vcndom©tcr kövezetén! — A csönd, micsoda újdonság ez itt Párisban! Az a csönd, mely már sem Villon, sem Boileau idejében nem létezett, az a csönd, mely ez antik Lutéce-el tüut el mintegy ezerötszáz, ezerhatszáz éve.., 1913 visszahozta. Végre, még a gondolatokat is meg ie­het hallani.., — A csönd azonban nemcsak «« uttesteket, de a járdákat is megülte, felment a házakba és szétterült a megszámlálhatatlan tetők felelt... Ma­ga, kedves, nincs meglepődve néha, hogy négymillió ember csak ilyen kis zajt csinál? Ez azért van, mert a mai Parisnak a csöndje nem egyedül fizi­kai eredetű. A csönd okát nem lehet csak az óriási autóbuszok leállításá­ban és annyi más motorosgép szám­űzetésében keresni. Én lelki okokat is látok, pszikologiai jelentést találok ebben a csöndben, mely ugy tetszik, mintha méltósággal teli jelenség vol­na, egy nagy, megalázott város, tar­tózkodóan szomorú megnyilatkozása. — ...Ehhez a különlegességhez még egy másik is csatlakozik. Bár Fáris lakóinak megmaradt legnagyobb része, mégis számtalan helyen tapasz­talható a járókelők ritkulása, ahol az­előtt sürii tömegekben jártak az em­berek. Nem lehet célom, hogy most annak okát keressem, hogy ilyen kör­út, vagy olyan negyed elnéptelenedé­sének mi az oka, egy tény, az utcák i néptelenek és a magányos bolyongó több házat lát, mint járókelőt. Azok-* az álomképekre gondol az ember, meá lyekröl Beaudelaire énekelt, azokra w álmokra, melyekben egyesegyedül a kövek és a növények országa létezett és ahonnan az állatok országa mind­örökre száműzve lett. — Mivelhogy most már a vali© mások utján vagyok, bevallom maga­nak, Kedves, hogy ez az ismeretlen Páris mindennap jobban és jobban ha­talmába ejt. Anélkül, hogy az embert lökdösnék, a lábára lépnének, vagy » motorok gáza fojtogatná, felemelheti arcát, elnézegetheti egy öreg vendég­fogadó kapuját, egy épület homlokza­tát, vagy egy többszázéves báz orom­zatát. Nappal immár mi sem gátol ab­ban, hogy megállják a Szajna partján, mely megszűnt autóversenypálya len­ni s egy nagy folyó szelid partja lett s elgyönyörködjem azokon az akva­relleken melyeket a tünö órák rögtö­nöznek, vagy eltörölnek egy tékozló tehetség mesteri kezével a hullámok tükrére vagy a kövek szürke vászná­ra... és éjjel, midőn a sötétség és a hold még sohasem látott szépségű réz­metszeteket vés, de csak addig, mig • lámpák megint ki nem gyúlnak... — Itt születtem ebben a városban, de még sohasem láttam ilyen szép­nek, mint ebben az esztendőben. Most mennyire más,. mint tündöklő ifjúsá­gom napjaiban volt, nemesebbnek, mcghatóbbnak tetszik. Az a gondolat, hogy mindez a «iépség, melyet em­berek és évszázadok közös munkája hozott létre cs amely csodálatos mó­don , fennmaradt, még mindig veszede­lemben van s nem tudni, melyik órá­ban szakad reá a kegyellen végzet, arra késztet, hogy még csak jobban szeressem. Sokkal gvöngédebb nyugta­lansággal nézem, mint a szerelmes ar­cát, melyen reszketnénk felfedezni egv titkos betegség halovány jegyét, az élettől kapott halálos seb nyomát .., Azonhan a fiatal hölgy észrevett Né­hánv szót szólt halkan barátjának és lassan továbbmentek. A lenyugvó nap piros fenve vég'gnvujtózkodott s Champs-Elysées-n. Marly Lovaitól egészen a Diadalkapuig az ni. metvet gvőzclml menetek számára alkotlak, elhagyatott, üres volt. FUTURA GABONA FŐOSZTÁLY. Vásárol búzát, rozsot, sör- és ta­karmányárpát. kukoricát, zabot, kölest és hajdinát. OLAJOSM AG-OSZTALY. Vásárolja az összes olajos mag­vakaf, szerződéses alapon a leg­nagyobb kedvezménnyel szervezi az olajos magvak termelését. GYAPJÚ OSZTÁLY, Az ország termelésének begyűjté­sét és elosztását végzi és az or­szágos gyapjúárveréseket rendezi. MAG-OSZTALY. Takarmány magvakat, hüvelyese­ket, íümagvak»t vásárol és elad. Fenti magféleségekre előnyös ter­melési szerződéseket köt. V AOTKR MEL'ÉST OSZTÁLY. Édescsillagíürt, fajborsók, fajba­bok, konyhakerti és virágroagvah szerződéses alapon való termelte­tésével foglalkozik. RAKTÁR ÉS SZAR1TÓÜZEMEK­OísZ'J ALVA. VetöniugtiszUtál, gabona, tenger* és olajosmagvak szárftása. tt Szegedi kirendeltség: Széchenyí-iér 12. (Uj Népbank-ház) Telefon: 33-77. és 33-78,

Next

/
Oldalképek
Tartalom