Délmagyarország, 1943. július (19. évfolyam, 145-171. szám)
1943-07-07 / 150. szám
Tij%tf(tn kánií<ufá6ón Julius közepén járunk, nem szabad csodálkozni tebát, hogy végre beköszöntött « igazi, meleg nyár. Kedden délben szinte kánikulai meleg volt, amikor az alábbi tanulságos és egy kicsit taLán >korszerütlen< eset történt meg. A meleg s még hozzá a hirtelen beállott kánikulai meleg is fontos tényezőnek számított, mert ilyenkor türelmetlenebbek és idegesebbek az emberek... Kétórai napkurázástól nem izzad az ember annyira, miDt abban a •gőzfürdőben*, amit a közellátási hivatal bármelyik helyisége jelent... Egymás hegyén-hátán szoronganak az emberek a kora reggeli óráktól kezdve délután 2 óráig, sőt fél 3-ig. Különösen nagy a tolongás abban a helyiségben, amelyben a nyaralási jegyeket intézik, no meg a visszamaradt közellátási szelvényeket adják ki a jelentkezőknek. Megesik, hogy félórát is kell »sorbanállni« s ilyenkor az emberek idegesek, türelmetlenek- Néha a tisztviselők is elveszítik türelmüket, bár nagyon edzettek már a közönség furcsaságainak elviselésében... Egy magasállásu férfi felesége felé irányult a közfigyelem vagy tiz percig. A hölgy ugyanis férjének lábbeliutalványát reklamálta. A hivatal előzékeny vezetőjének utasítására tüvétettek minden aktát, felkutatlak minden dossziét és fiókot, hogy a lábbeliutalványt megkeressék. Tiz percig folyt a keresgélés, a lábbeliutalvány :sak nem került elő. A tisztviselők már idegesek voltak, mindenki türelmetlenkedett, de legjobban a lábbeliutalványt reklamáló hölgy. Már-már ugy látszott, hogy a probléma megoldhatatlan, az eltűnt utalványt nem lehet előteremteni, amikor egy munkáskülsejü férfi megszólalt: — Tessék csak megnézni, nincs-e a ridikülben? Mondanunk sem kell, hogy az utalvány a hölgy retiküljében volt... A szemtanuknak rá kellett jönniök valamire: az emberek a mai gondterhes, idogpróbás világban is elég türelmesek és meglepően jók... Azutal,-ányos hölgyet ugyanis a teremben szorongó és várakozó tömeg részéről semmiféle bántódás nem érte, csupán egy fiatalabb, fehérruhás hölgy szólalt meg csípősen: — A tanárembereknek a hozzátartozóik is ilyén szórakozottak? De az illető fiatal hölgyet utolérte végzete... Elmaradt közeilátási szelvényeit váltotta ki és amikor távozott, kis csomagját az egyik aszlaion felej tette. A csomagot egy egyetemi tanár felesége találta meg s kibontotta, hogy tartalmából tudjon következtetni arra, ki hagyhatta ott? Aprómintás, finom selyemdarab volt a csomagban, olyan portéka, aminek ma bizony nagy a keletje s kevés a kinálatja... A tömegből egy férfi jelentkezett, aki ismerte a fehérruhás hölgyet és ajánlkozott, hogy magával viszi és jogos tulajdonosának visszaadja. Tanúsíthatjuk, hogy valóban viszszaadta. íme, az emberek a mai gondterhes és idegpróbás világban nemcsak meglepőén türelmesek, de szokatlanul jók és becsületesek.., f—i.) _ Élelmiszer jegyeket lopnak a tolvajok. Szénás István Horthy-telep 11. szám alatti lakos feljelentést tett a rendőrségen ismeretlen tettes ellen, mert julius 5-én este, lakásából a széken hagyott cukor- és kenyérjegyeket, valamint az ott levő 1 pengőt •ílopla. — Víg Sámuelné Fodor-utca 5a. szám alatti lakos is azzal a panasszal főrdult a rendőrséghez, hogy julius 2-án ismeretlen tettes nyitott mosókonyhájában levő 4 személyre szóló kenyérjegyét ellopta. A rendőrség a feljelentések alapján megindította a nyomozást a kor körülményei hez alkalmazkodó tolvajok kézrékeri lésére. szebben és gyprsabban barnít! fcgmuf. ,-y ifwüísmi SPORT Szardán délután öf órakor: Szófia—Budapest főiskolai kosárlabda mérkőzés Már jelenteltük, hogy szerdán délután 5 orakor érdekes sportesemény játszódik le a Szukováthy-téi i egyetemi sporttelepen. A bolgár és budapesti főiskolások kosárlabda mérkőzést játszanak a SzE-AC, OSK és MEFb'jK rendezésében. A csapattal jön dr. Károlyi József, a MKOSz ügyvezető-elnöke és a MEFSOK megbízottja. Bolgár részről a szövetség elnöke vesz részt a mérkőzésen. A magyar csapat tagjai: Bajári Géza (26-szoros válogatott), Kocsis Imre (7-szeres), Stolpa Gyula (26-szoros), Rébay László (4-szeres), Vadászi Ede (2-szeres), Kamarás István (8-szoros), Balogh Ferenc és Stolpa András (1-szeres válogatott). Csapatvezető: Hercze Andor. A mérkőzés szerdán déiután 5 órakor kezdődik a Szukováthy-téri egyetemi sporttelepen. A rendkívüli sportesemény iránt máris nagy érdeklődés nyilvánul meg. —000Sportegyosülot Kenderesen Budapest, julius 6. Az ifjúság országos vezetőjének hathatós támogatásával sportegyesület alakult Kenderesen, a Kormányzó ur őfőméltósága rezidenciáján. A kenderesi mintaközség vezető társadalmi rétege lelkesen mondotta ki a sportegyesület megalakulását, amelynek elnökévé vitéz báró Ilellenbach Gottfried földbirtokos, országgyűlési képviselőt választották meg. Az uj sportegyesület, mint értesülünk, a kultuszminiszter támogatásával rövidesen megfelelő sporttelepet létesít és igv a kenderesi ifjúság sporttevékenysége nemsokára megindulhat korszerű keretek között. (MTI: —oOo— A vasú as atléta* „edző e" Kekuizí Ferenc A Vasutas atlétáinak a kerületi bajnoki sikerei mellett nem lehet szó nélkül elmenni. Ezek az atléták a múltban már szép sikerrel szerepeltek, később teljesítményükben visszaestek, mig most tizenegy bajnokságot hoztak el Szabadkáról. S ebben az a nagyszerű, hogy az alléták nem drága pénzen tartott edző segítségével jutott mai formájukba, hanem egy lelkes, nagyszerű sportembernek, K a k u s z í Ferencnek hatalmas akaraterejéből. Érdekes egyéniség Kakuszi Ferenc, foglalkozására nézve vasúti fékező, aki két év alatt magánúton elvégezte a négy polgári iskolát és több szakvizsgát is kitűnő sikerrel tett le. Két év alatt, sokszor a tehervonat fékező fülkéjében tanult hidegben, télen, nyáron, hatalmas akaraterővei. Pályáján akart előrejutni, de mindenekfelelt magáért a tudásért tanult. Ne mondhassa senki, hogy az, aki az ifjúsággal foglalkozik, műveletlen ember... Egyelőre segédtiszt szeretne lenni, távolabbi terve az érettségi.,. Kakuszi nem ismer akadályt. Ot évvel ezelőtt alig akarták atlétáit a futóbálvára eDgédni, mindannyiukat tehetségtelennek bélyegezték. íme, a méltó válasz: tizenegy bajnokság. Ez Kakuszi Ferenc legnagyobb elégtétele... -oOo— X A vasutas ifjúsági atlétáink si. kere Gyulán, A szegedi vasutasok ifjúsági atlétái a most megtartott ifjúsági bajnokságokon a következő számokban nyertek: Rúdugrás: 1. Tompa Ferenc 3.00 m, 3000 síkfutás: 1. Szélér László 9:58.7, 2. Murányi István 10:04.2, 3 Balázs József 10:05.4, 800 m-es síkfutás 2. Ábel Jenő 2:12.2, 1500 m-es síkfutás 2. Szélér László 4:32.8, 3. Abel Jenő 4:40.6, gerelyvetés: 3. Tompa Ferenc 46.31, kalapácsvetés 3. Sánta Ferenc 25.87. 1 w r 4 (7 Y 4 R fi ff C 7 £ ft SZERDA, 1948. julins ; t RÁDIÓ 8 Z E R D A, JULIUS BUDAPEST i 5.40: Üzen az otthon. A, Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 6.4t>: Ébresztő, torna. 7: Hírek, közlemények, reggeli zene. 10: Hírek. 10.15: Székesfővárosi Tűzoltózenekar. Vezényel Eördögh János. 11.10: Nemzetközi vizjelzoszolgálat. 11.15: Pallagl János hegedül. Zongorán kiséri Bagossy Judit. 11.40: Az ismeretlen Magyarország. Dr. Gál Zoltán előadása. 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. 12 óra 10: Rádiózenekar. Vezényel Majorossy Aladár. 12.40: Hírek. 1.20. Időjelzés, vízállásjelentés. 1.30: Honvédeink üzennek. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 2: Dalok 2.30: Hl rek, műsorismertetés, 3: Pertis Pali cigányzenekara muzsikál. Akiről a pozsonyi Toldi-kört elnevezték Környei Elek. 4: Hanglemez 4.20: Hírek német, román, szlovák és ruszin nyelven. 4.45: Időjelzés, hirek. 5: Hanglemez. 5.10: Idegenforgalom a háborúban és a háború után. Gál László előadása. 5.25: Csizmás kandúr. Mesejáték. Zenéjét szerezte és rendezi Kiszely Gyulc. 6: Honvédmüsor. 6.50: Hirek. 7: Pillangókisasszony. Dalmf három felvonásban. Szövegét Longés Belasco nyomán irta Illica és Giacosa Zenéjét szerezte Puccini. Hanglemez. 9.10: Miért olvasson szaklapo kat a kereskedő és az iparos? Bodnár Richárd előadása. 9.25: Mecseki Rudolf táncszámokat zongorázik. 9.40: Hirek. 10.10: Melles Béla-zenekar. Vezényel Várhelvi Antal. 11.10: Magyar nóták. 11.45: Hirek, BUDAPEST II 7: Zenés nyáresti séta Budapesten. A közvetítést vezeti Bndinszky Sándor. im || m || MM* Olvassa a Délmagyarországot hirdessen a Délmagyarországban! WlwO SZÍNHÁZ HSHHI A szinnazi iro-a Koz.emanyei Állaudóau fokozódik uz érdeklődet az uj szruiévad bérletei iráiit. A városi üázikezelés emlékezetes színházi fellendülése óta nem nyilvánult meg olyan hatalmas érdeklődés színházi bélietek iránt, mint jelenleg. A színház gazdasági hivatalaban nap-nap után jelentkeznek olyan bérlők, akik már évek óta nem kötötték meg magukat egy sziniévadra. A Bánky-rezsim mult evi teljesítménye olyan volt, hogj az uj bérlők tömeges jelentkezése mindenképpen érthető. Az uj bérlők mellett azonban a régi bérlök is úgyszólván teljes számban megtartották bér leteiket. Az érdeklődés olyan nagy, hogy a szinház titkársága most mar a második előadásra szóló, operával 'bővített A- és B-bérietre is megkezdte a tömegesebb bérletjegyzéseket. Való színűnek látszik, hogy ez a második A- és B-bérieti előadássorozatot olyan széleskörű érdeklődés kiséri majd hogy ezek az esték külsőségek és han guialban szinte második premierestének számítanak. Függetlenül ettől, általános az érdeklődés a már nagy népszerűségnek örvendő és igen nagy kedvezményt jelentő tisztviselőbérletek iránt is. A szinház gazdasági hivatala naponta 6—fél 9 óra között áll Ja bérlőközönség rendelkezésére. Tcle, fon 26-90. Próbaéneklés a Városi Színházban. A Városi Szinház igazgatósága vasátnap délelőtt 10—11 óra között a szin* padon próbaóneklést tart. A beváí! jelentkezők a jövő évi opera- és ope rettkórusba nyernek felvételt havi 2— 300 pengő fizetéssel. A 10. órakor kezdődő próbaéneklésre pontos megjelenést kér az igazgatóság. KÖNYVEK Mesemáglyán. (Czakó Kálmán verses könyve.) Fiatalos játékosság jeljlemzi Czakó Kálmán verseit. Játékosság és ritmuskészség. Azonban ez a játékosság és könnyed verselés nem simul hűen a kifejezendő gondolathoz Nem veti magát alá a megpendített gondolatnak, nem alkalmazkodik r hangulathoz, amelyet kifejezni igyekszik. Van azonban benne valami ker© sés, ami arra mutat, hogy a kellő ön nevelés után, a megfelelő magábamélyedés és magáratalálás után sikerül neki áthidalnia azt az akadályt, amit eddig érzünk e forma és a tartalom között. Versei, amelyek mind egy-egy hangulatnak rövid rögzítése, még nem fejezik ki azt az érzést, amelyet talán akkor érzett, amikor engedett a követelődző ihletnek. »Japánban« fejeim alatf közölt pársoros versei sem találták még meg azt a tömörséget és azt a mélységet, amely a japáni verseket Kosztolányi Dezső fordításain keresztül olyan megkapóakká és szépekké teszik. Mert más éretni a szépet és más megéreztetni. És ebben van a különbség az igazi tehetség és a dilettáns között. Mert nem biztos, hogy iminden müveit ember, aki szereti a veirseket és az irodalmat, már ezáltal költő és iró is lehet. Amikor magunkba szippantjuk a világ különböző szineit és magunkba olvasztjuk és utána érezzük mások élményeit, nem jelent' azt, hogy bennünk is megvan az a tehetség, amely őket megkülönbözteti éppen kifejezésük egyszerűségével az egyszerűségben rejlő szuggesztív erővei tőlünk, akik olvassuk őket K. O. M