Délmagyarország, 1943. július (19. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-25 / 166. szám

RÁDIÓ VASÁRNAP, JULIUS 2a BUDAPEST I. 730: Fohász. Szózat. Reggeli zene. $.15: Hlrok. 8.30: őszinte beszéd. 9: ReudÖrzenekar. Vezényel Bánfalvi Miklós. 10: Református istentisztelet a Kálvin-téri templomból. 11: Egyhá­zi ének és szentbeszéd a Jézus Szive templomból. 12.15: Levente-müsor. 12 óra 55: Szórakoztató zene. 1.45: Idő­jelzés, hirek, vízállásjelentés. 2: Mü­vészlemezek. 3: Időszerű gazdasági tanácsadó. 3.45: Magyar nóták. Szán­tó Gyula énekel, kiséri Oláh Kál­mán cigányzenekara. 4.30: Hirek ma­gyar, német, román, szlovák és ru­szin nyelven. 5: Rádiózenekar. Vezé­nyel Fridi Frigyes. Közreműködik Lenhardt Ilona és Madarász László (ének). 550: La Pellegrina. Gáspár Jenő elbeszélése. 6: Táncoló ritmu­sok. 6.50: Hirek. T: Akiket mindig szí­vesen hallgatunk. Osváth Júlia cse­vegése. 7.10: A m. kir. Haditudósító osztály müvészestjének közvetítése a •nagyvárad! Szigligeti Színházból Köz­reműködik Davka Margit, Fellepi Te­ri. Nagy Izabella, Nagykovácsi Ilona Páka Jolán. Angyal Nagy Gvula, Kó­réh Endre, Pafaky Jenő. Solthy Gv., Budapest honvéd őrzászlóalj zenekar, ve*. Pongráez Géza, kisér Szénássy T ajes cigányzenekara. Beszél Legé­nyéi József. 8.20: Hosszú ének. Sár­kány. Erdélyi József verse, elmondja Kulcsár Irma. 9.40: Hirek. 10: Lóver­senyeredmények. Majd hanpképek va­sárnap sportjáró! Beszél Pluhár Ist­ván és Macfián Tibor. Utána sport­eredmények". 10.30: Operettrészletek. 11.45: Hirek". BUDAPEST TT. 10: Mindenből egy keveset. 12.15: Kamarahármas. Előadja Dániel Ernő. Hartay Ferenc. Hochstrasser Rezső. 3: Weídinger Ede szalonzenekar. 6.00: Aida. Dalmű négv felvonásban. Zené­jét szerzetté Verdi. Hanglemez. Utána hirek". HÉTFŐ, JUNIUS 26 BUDAPEST I. 5.40: Üzen az otthon. A .Vöröske­reszt bajtársi radiószolgálata. 6.40: Ébresztő, torna. 7: Hirék, közlemé­nyek, reggeli zene. 10: Hirek. 10.15: Szórakoztató zene. 11.10: Nemzetközi vixjeUőszoJgálat. 11.15: Bakota Mária bunyeváe dalokat énekel. 11.40: Nap­lóiró magyarok. Irta Hegyaljai Kiss Géza. Felolvasás. 12: Harangszó. Fo­hász. Himnusz. 12.10: Rendörzetiekar. tVexényel Bánfalvi Miklós. 12.40: Hi­rek. 1.20: Időjelzés, vízállásjelentés. 130: Honvédeink üzennek. A Vörös­kereszt bajtársi rádiósaolgáJata, 2: SzaioDötös. 2.30: Hirek, műsorismer­tetés. 3: A Budapest honvéd őrzászló­alj zenekara. .Vezényel Pongráez Gé­za. 3.30: Az ut Dai Nipponig. Befejező rész. Hongkong—Corrégidor—S ingapur. Rásy Barna előadása. 3.30: Farkas Jóska cigányzenekara muzsikál. 4.15: Hirek német, román, szlovák, ruszin és szert: nyelven. 4.45: Időjelzés, hi­rek. 6: Népűnk júliusi védszentjei. Dr. Bálint Sándor egyetemi magántanár előadása. Felolvasás. 5.15: Szórakoz­tató 6: Az eszeveszett szerelmés. Bemíniczky Károly vidám vadász el­beszélése. 6.25: Nyári alkonyaton. « óra 50: Hírek. 7: Vlg özvegy. Lehár Ferenc nagyoperettje 3 felvonásban. Rendező Tihanyi Vilmos, vezényel Ru bányi Vilmos. Közvetítés a margit­szigeti Szigetszinpadról. 9.15: Égi és földi szerelem. Lánczv Margit verse­ket mond. 9.30: Hanglemez. 9.40: Hi­rek. 10.10: Alomváros muzsikája. 10 óra 50: Nagy mesterek hires indulói és kőzzenéi. 11.45: Hirek. BUDAPEST 11 415: Tioczeoe. 7: Wcrthor. Dalmű négy felvonásban Zenéjét szerzetté Massenet. Hanglemez. Utána hírek. MŰVÉSZET Kolozsvári képsslap E hónap elején néhány napot Ko­lozsváron töltöttem. Alkalmam volt megismerni ennek á csodálatos város­nak műemlékeit és élő művészeti kul­túráját. Talán nem lész érdektelen a szegediek számára, ha beszámolok be­nyomásaimról, tapasztalataimról, me­lyeket ezek között a kevés szavú em­berek között szereztem. Arról a bizo­nyos zárkózott és bizalmatlan »erdé­lyi lélekről*, melyet ujabban sókat emlegetnek, nem irhatok semmit, azt' nem találtam. Hanem találtam igaz, nyíltszívű vendégszeretetre és kolle­giális megbecsülésre. Kolozsváron él a kiváló grafika­barát, dr. berei Soó Rezső egyetemi professzor. Szíves meghívását már a második napon megkaptam. Két deb­receni gyűjtő társaságában gyönyör­ködtünk kb. 30.000 darabból álló gyűj­teményében. A Newvork-kávéházban feketére hívtak meg a Barabás Miklós-céh tag­jai. Épp akkor látogatta meg őket a hires zsőgödi festőművész Nagy Imre, ki kollegái között is nagy sze­retetnek örvend. Általában ezt az egymás iránt való szeretetet mint jel­lemző tulajdonságot emiithetem fel a kolozsvári képzőművészekről. Való­sággal büszkén emlegetik az időseb­bek a fiatalok tehetségét. Megértik és nem gáncsolják őket. Az igaz, hogy ott nincs olyan stilus korszakhiánv a két nemzedék között, mint Szege­den. A román megszállás 20 éve alatt a fiatalok a kolozsvári és a temesvá­ri akadémiáról kerültek ki. Ez az is­kola közvetlen kapcsolatokat tartott fenn a párisi Akaifémiéval tanárain keresztül. A francia szellem érzik a fiatalok müvein, éppen ugy, mint a pesti Akadémia fiataljain is. A ko­lozsváriak sokkal inkább benne éltek az uralkodó európai művészeti áram­latban, mint a szegediek és közönsé­gük is velők tartja a szinvonalat. Ezt bizonyítja az a tény, hogy a kolozsvá­ri művészek a képeikből s a szobraik­ból élnek I Másik nagy meglepetésem volt a város által emelt teljesen korszerű ki­állítási csarnok. Ez az épület egy gyönyörű park közelében áll. Ottlé­tééikor épp a Szépművészeti Muzeurr. egy kisebb gyűjteménye volt kiállítva. A csarnok igazgatója a kedves szé­kely Szolnay Sándor festőművész. Mű­terme s az épületben van. Megtekin­tettük lelielletkönnyedséggel a vá­szonra lehelt csendéleteit, melyek a nagy rutin mellett komoly festöiségct sugároznak. A közelben van egy tó, a tó partján egy nagy pavillon. Út van Szolnay festőskolája. Szerváciusz Sándor és Kósa Huba szobrászok hatalmas mű­terme és lakása is. Csak a legnagyobbaknak kijáró csodálat hangján, az élmények nagy­szerűsége felett érzett hálával beszél­hetek Széf váci ösz mester müveiről, ö az a ritka magyar művész, aki a szé­kely népi faragó művészet áldott ta­lajából sarjadt ki, méltóvá egy nem­zet büszkeségére! Fa- és kőszobrai előtt üldögélve ugy éreztük, hogy az örök művészet nagysága szédit ben­nünket. A fa, mint szobrászatiyag élet­teljes szépségét sehol nem láttam eny­nylre kihasználva, beértékelve. Kósa Huba szobrászművész 9 te­mesvári iskolán végzett. Nagyvonalú alakjai filozófikus lélekre vallanak. Kós András, Kós Károly fia szin­tén ott végzett. A házzsongárdl teme­tő- kapuja mellett van a műterme, egv kőfaragó telepen. Megdöbbentően te Kétséges szobrász. Érdekes, ezek a* erdélyi fiatal művészek nem keresgé­lik évtizedeken át az eeiyéniségöket. Nem beszélnek órákon át *a művé­szetről*, Mosolvognak és keveslik a követ és dr ágálják a márványt és a kalapács, véső a kezőkben. A remek­Szfittstfói, mázolási 7 9 h Ú ] Q f II á n szobafestő- és mázolómester, festékkereskedő. ULIÜUU lusvfll! Telefon: 18—33. - Református-palota. í. r. kivitelben a legufáblí külföldi mintákkal vállat: müvek pedig ugy születnek sorba a kezök alatt, mint ahogy a dal a nép ajkán, szinte öntudatlanul Láttam még Fülöp Antal András képeit. Finom figurális vásznai a praerafaelitákat juttatják eszünkbe. Utánaérzésröl itt nincs szó, mint pél­dául egy Molnár C. Pál képen, ha­nem az az áhítatos lélek, mellyel az ecsethez nvul, az rokon velők. A pesti muzeumok szerezték meg leg­szebb képeit. Fuhrmann Károly ötvösművész ma­gáévá tette Fettich Nándor Nemzeti Múzeumi igazgató elgondolását. Fet­tich ugyanis nem tartja helyesnek, hogy a mai magyar ötvösművészet a régi barokk, vagy a mai német ízlés­vonalain merengjen, hanem szerinte az a helyes, ha tanulmányozzák ötvö­seink az ősi honfoglaláskori emléke­ket, ezeken az ősi magyar diszitmé­nveken hizlalják képzeletöket. Ko­moly művészi értékű ékszereket, kely­heket láttunk ebben az uj stílusban. Sajnos, sok műtermet nem tudtunk meglátogatni a nyári utazások miat' Igy G'y. Szabó országoshirii grafikus­művész nagyszerű fametszeteit csak gyűjteményekben láthattuk. Luhrmanné Ferenczy Juliá festő-i művésznő igai nagy kolorista. A szí­nek szerelmese ö és á teljes formai tudás birtokában is van ugyanakkor. Ö maga egy nagyszerű példánya a székely szépségnek, arca majnem min­den kollega szobrán, képén, metsze­tén példázza ezt a nemes típust. Visszagondolva Igy hetek múlva a kolozsvári művészekre, benyomásai­mat abban összegezhetem: igen, ezek rendkívül tehetséges emberek; sze­rencsések is, mert egy olyan légkör veszi őket körül, amelyikbén egészsé/­gesen tudnak fejlődni, hatni, dolgoz­ni. Azonban ezt a légkört semmi egyéb nem varászolta köréjök. mint a belső közösség érzése, ők magukból termel­ték ezt ki. ök egymást szeretik és megbecsülik s a közönség ezt látja és őket is kellően értékeli. Viszont az i« ténv, hogy művésznek csak a Céhbe felvett tag számit. Dilettáns, azaz te hetségtelen ember nincs közöttük, mert csak igy lehet a magas szinvo­nalat elérni, és fentartani kiállításai­kon. Kopasz Márta APRÓHIRDETÉSEK Most ló árban eladhatja házát, szöllő és szántó tariyásbírtokát M é z e r n é irodája kőzretitésével. Eladó családi és bérházak, szöllő, gyümölcsös, szántó tanyásbirtokok ! Háztrlkek 7000 P-től feljebb. — Adómentes családi báz, 8 szobás, kertes, viz. villannyal Felsővároson 20.000 P — Adómentes családi ház 2 lakással, kerttel, viz, villannyal Róku­son 42.000 P — Adómentes családi ház 8 szo­bás, fürdőszobás, parkettás, pincés, kertes 50 ezer P — Adómentes családi ház 3 szobás, ker­tes. Felsővároson 32.500 P — Emeletes bérház 4 szobás, előszobás és 6x1 szobás lakássa) Pe­tőfi sugárutnál 60.000 P _ Magasföldszinté* ház 6 lakással Felsövároson, Sziliéri sugárut­nál 35.000 P _ Alsóvárosi templomnál családi ház 3 szobás lakással udvart épülettej 50.000 P _ Emeletes bérház 6 lakással Csongrádi sugárul! iskolánál 60000 P — Emeletes sa­rokház, üzletes, 3 szobás, 4x1 szobás lakással Kálváriánál 85.000 P — Adómentes emeletes ház 2 és 3 szobás komfortos lakássa) 100.000 P — Emeletes bérház 4x3 szobás lakással, kerttel Boldogasszony sugárutnál 110.000 P — A levőn na?v sarokház 5 szobás, nagv kerttel fő uton 30000 P _ ELADÓ FÖLDEK, szöllő és szánló. tanvás birtokok. _ 500 a. ölég szán­tó herés Kálvária vámháznál 13 000 P — 1600 n. fll szántó szatvmazt autóbusznál 10.000 P — 400(1 n. öl szántó Aleyő farki dölőbén 16 000 P _ B kaf. szántó aliryöi repfiőtéróél 20000 P — 10 holdas szántó Deszken 30 000 P — 50 holdas szántó szöregi határban — 150 000 P — 20 holdas szántó tanvával Deszken 50 000 P — 30 holdas szántó tanvával Deszken 90 000 P — 100 holdas ezóntó tanvával ártéri kotta!. Som­boron 400000 p _ 2 holdas szöllő tanvával Alsótanván 20.000 p _ 4 holdas szöllő. szántó tanyával Sándorfalván 24.000 P — 6 hold szöl­lő. szártó tanvával. Nngvszéksóson 70 000 P. Belvárosi macasföldsrtntes háznak 2/10-ed része 20 000 pengő ALKALMI VÉTELEK! e % ev n e F. M. irodában, Hófthv M. u. 1 KnllumAlötánál Különbejáratu bútoro­zott szóba azonnalra w esetleg aug. l-re kiadó Megtekinthető & e. 11 —d. U. 4 óráig. Kormá­nyos u. 8b. Zsidónő keres ttszta. egyszerű bútorozott szobát zsidóknál. •Né­met*. Egy különbejáratu bú­torozott szoba kiadó, Újszeged, Jankovich a. 18. és egy önfltt vas­kályhát ikeresek meg­vételre, középnagysá­gút. LaCzi. Elegánsan bútorozott különbejáratu, előszo­ba, szoba, konyha, für­dőszobás uj épitésü la­kás augusztus l-re ki­adó. Ajánlatok »Pontos fizető 2* jeligére a ki­adóba küldendők. Különbejáratu csino­san bútorozott szoba kiadó. Körona u. 10. 4. Különbejáratu elegán­san buforózoft szoba kiadó. Somogyi u. 20, em. 3. La k á j jzfcIttelyifCQ KIADŐ, ÁTADÓ LAKÁSÁT, lakrészét, Irodahelyisé­gét, raktárát legyen szíves jelentse be. Köz­vetítésért nem fizet. Tetszés szerinti bér­lőim vannak. Kertész­lakásűgynökség. Eöl­cscv-a. 10 33t

Next

/
Oldalképek
Tartalom