Délmagyarország, 1943. június (19. évfolyam, 123-144. szám)
1943-06-11 / 131. szám
— 9etr«gCa M érett egy idő* a«zsso»y m gőzfürdőben. Csü;órtökön délben a városi gőzfürdő egyik helyisétftbea Hódi Ilona 65 éves Teleki-utca 6. szám alatti lakos eddig még kiderítetlen okból nyakán, karján és lábán öngyilkossági szándékkal felvágta az ereket A személyzetnek feltűnt, hogy rs asszony nem ad életjelt magáról Amikor kinyitották a helyiség ajtaját, Hódi Ilonát vértócsában találták. Rögtön értesítették a mentőket, akik aa éle veszélyes állapotban levő aszszony t a közkórháziba szállították. Hódi Ilona élebenmaradásához, mivel kellő időben került sor orvosi beavatkozásfai minden remény megvan. — Horgászé tolvaj működött a TöaxBrkény-nteában. Jámbor József Tömörkény-otca 1. szám alatti lakos feljelentést tett a rendőrségen ismeretlen tettea ellen, mert szerdán pinceablakát betörte éa az ott szárításra elhelyezett fehérnem öeket, ágylepedőket, fegyházatokat és egyéb értékes fehérneműt kihorgászta. Jámbor József kára meghaladja a 300 pengőt. A rendőrség a feljelentés alapján megindi tóttá a nyomozást — Lagköves öngyilkossági kísérlet a RndolMéren. Németh Vince átokházi földműves seerdin éjjel 1 órakor a Rodolf-téren öngyilkossági szándékból tngkövet ivott. A mentők életveszélyes állapotban szállították a belgyógyászati klinikára. Mivel még mindig eszméletlen állapotban van, nem lehetett kihallgatni és igy tettének oka ranrn Kgerb* viseik szembesítés végett aa njvidéki fogházban felismert rablógyilkos cigányt Jelentette a Délmagyarország, hogy az újvidéki fogházban egy Szegedről odahelyezett fogházör felismerte Balog András cigányban, aki sorozatos lopásokat követett el óbecsén és ezért egyévi börtönre Ítélték, Rostás József hódmezővásárhelyi cigányt, akit azzal gyanúsítottak, bogy 1939-ben két cigánytársával meggyilkolta és kirabolta Takács János gyöngyősi szőlőbirtokost és feleségét. A fogházőr felfedeaéséf rögtön közölte a fogházfelügyelőséggel, amely megkereste az egri törvényszéket és megküldte az állitólagoa Balog Andris ujjlenyomatát az országos nyilvántartó központnak. Most érkezett meg a beküldött njjlenyufcatra a válasz Újvidékre, amely alaipján az újvidéki törvényssék vizsgálóbírója kétségen kivül megállapított^ hogy .Balog András név mögött Rostás Ferenc rejtőzik. A személyleírás alapján kiderült, hogy Balog András néven elitélt cigány azonos Rostás Józseffel nemcsak az egyező njjlenyomat, de jellegzetes testi hibák alapján is. Balog alias Rostás persze tagadja, hogy hárrai köze volna a gyöngyösi rablógyükos* ághoz és azt állítja, hogy soha nem járt az ország belsejében és a felszabadulás ntán csak akkor jutott el Szegedre, amikor a hatóságok őt gyanúsították az Óbecsén elkövetett sorozatos lopásokkal. Azonban ezt az állítását is meghazudtolja, hogy megállapítást nyert, bogy egy szót sem tud saerMl és hogy a festi hibákon kivül a személyleírás teljesen egyezik Rostás József személyléirásával. Rostás Józsefet gyanúsítják Binetter Miklós nagykereskedő meggyilkolásával is. Rostás József gyakran használta a Balog András álnevet. A gyöngyösi rablógyilkos sággal kapcsola'ban az egri törvényszék Rostás két társát, skik időközben rendőrkézre kerültek, salyos börtönbüntetésre itélt. BalogRostást átkísérik Egerbe, ahol szembesítik társaival. Közellátási közlemények Bsirkiosztás Beváltásra kerül 1943 junius 11-től junius 26-ig terjedő Időre a közellátási szelvénybe t. számú szelvénye. Fejadag 14 dkg. Ebből 7 dkg zsir ri)| háj és 7 dkg ételssir, vagy pedig & dkg ssirsxalonru és 7 dkg ételzsir, A ditfa-tetnez csodáfa Derűs fénnyl sütött be a nap a Szukováthy-téri egyetem épüleienek néhány ablakán s még meghittebbé, kellemesebbé varázsolta azt a dolgozószobát, ahová valami rendkívüli dolog hire csalt bennünket. A dolgozó szoba falairól a csíki havasok szépséges panorámája tekint felénk s az egyszerű, de nagyon iz léses bútorok között rózsák illatoznak. Első pillantásra el se.u hinné a látogató, hogy tudományos helyen jár, hogy a másik teremben komoly munka folyik s az élet és halál titkait kétezerszeres nagyitólcncsével kuta'ják... A tudományos munka irányitója s a dolgozó szoba tulajdonosa tudós és pap egyszeniélyben. Mint papi ember fehér reverendát visel s ez a fehér szin visszatükröződik az arcán, tipikus székely vonásain, amikor arról a rendkivü'i dologról beszél, arai miatt felkerestük. Ez a fehér szin a rendkivüli dolgokban való hit tiszta fénye, amely megfogja a látogató szivét különösen akkor, ha tudósemberrel áll szemben. Mert ime, a tudomány és a hit egytestvérek, minél többét kutatja az ember a mindenség nagy csodáit, kifürkészhetetlen titkait, annál jobban tud hinni abban, ki mindezt semmiből alkotta ... Ezúttal csak egy deszkadarabról van szó. Egy darabka amerikai diófát választott ki a nagy Alkotó arra, hogy különös alkotókedvét megmutassa, alkotni tudását bizonyítsa. Ábrahám Ambrus professzor dolgozószobájához egy szekrényt csináltatott. A szekrény egyszerű, sima vonalú, világos diófaszekrény, keskeny berakásokkal. Háromajtós, nagy szekrény, amilyet sokat láttunk már s amilyet rendelésre készítenek a butoriparosok. Nem komerszáru s éppen ezért választékosabb, ízlésesebb. De csak egy van, ami rendkivüli rajta. A szekrény egyik oldalának furnirboritásá. A furnir egyetlen darab diófadeszka, itt nincs rajta berakás, nincs semmi, ami rendkivüliségét megmagyarázhatja. Csak a Teremtő alkotókedve,,. A diófafurnir alsó részéből ugyanis megdöbbentő elevenséggel emelkedik ki Veronika kendője... Krisztus fájdalmas mártirarca és megkínzott két szeme néz rá a látogatóra. A benyomás tökéletes, mintha a reprodukcióban oly sokszor látott bires képet látnánk a szekrény oldalán, Veronika véráztatta kendőjét, amelyből örök elevenséggel és felejthetetlen szenvedéssel néz ránk a Megváltó elkínzott arca... Aki egyszer látta a diófafurnir csodáját, nem tudja levenni a szemét többé a szekrényről és a barázdás, fájdalmas Istenember-arcról ... A másik csoda az, hogy éppen e tudós papi embernek jutott ez a darabka diófadeszka, annak, aki az élet és halál rejtelmeit éjjel-nappal, fáradhatatlanul és hivő lélekkel kutatja... Mintha a nagy Alkotó, akinek titkai kifürkészhetetlenek és utjai kiszámíthatatlanok, ezzel is jelezni akarta volna, hogy ma is, minden nap adódnak még csodák, de nem a modern ember boszorkánykonyhájában előállitott technikai varázseszközök birodalmában, hanem a nagy Természetben, ott, ahol a legcsodálatosabb dolgok születnek és múlnak el anélkül, hogy keletkezésük és elmulásuk titkát véges értelmünk felfogni volna képes .., (cs.) GÖNCZI TERKA gyermeHUdiiiOie: suaúhegy legmagasaab részen. Normafa ut 17. 3—10 éves gyermekek részére. Nagy árnyas park, kitűnő ellátás. Felvilágosítás NEXJ ERNŐ banküzletében, Szeged, Széchenyi tér 6. Keresek bérbe telepet fészerrel vagy fedett színnel. Cim: VASS FÉNYKÉPÉSZNÉL Széchenyi - tér 3. 226 — Elitéltek Újvári Erzsébet orgazdáját. Megírta a Délmagyarország hogy Újvári Erzsébet 29 éves gyári munkásnő koholt halálhírrel eltávolította özv. Kóbor Józsetnét és leányát, Kóbor Emiliát Ujsoraogyitelep LI. utca 1310. szám alatti lakosokat családi házukból, hogy amig azok távol vannak, szabadon garázdái kodhassék lakásukban. Újvári Erzsébet táviratot adott fel, amelyben arról értesítette a magukrahagyott asszonyokat, hogy Kóbor József, aki az orosz fronton teljesített szolgálatot, az egyik budapesti hadikórházban meghalt. Másnap reggel a megdöbbentő hirtő! mélyen lesujtott család Budapestre utazott és amig ők Budapesten izgatottan keresték a család halottnak hirdetett férfitagját, addig Újvári Erzsébet, az őrző nélkül maradt lakásukat kifosztotta, miután Kóborék által lezárt ajtókat felfeszitette. A rendőrség a széleskörű nyomozás során rövidesen elfogta Újvári Erzsébetet és a törvényszék azóta el is itélte. Rögtön utána elfogták orgazdáját, Tápai Mihályné ujsomogyitelepi zsibárust is, akinek a zsákmányolt fehérnemüeket Újvári Erzsébet igen olcsó áron eladta. Tápai Mihálynét a rendőrség kihallgatása során átkísértette az ügyészségre, ahol előzetes letartóztatásban volt. Most állították elő dr. Kozma Endre törvényszéki egyesbirót helyettesítő dr. Rónay Dezső törvényszéki vizsgálóbíró mint egyesbiró elé. Dr. Rónay Dezső egyesbiró Tápainé védekezésével szemben, amelyben azt áilitotta: nem tudta, hogy lopott holmit vesz, a kihallgatott tanuk egybehangzó vallomása alapján megállapította az orgazdaság bűntettét és ezért Tápainét 8 hónapi börtönre itélte. Tápainé az itélclkihirdetés után az Ítéletben megnyugodott, igy az jogerőre emelkedett — A TISZA VÍZÁLLASA. A szegedi rendőrség révkapitánysága jelentése szerint a Tisza vízállása junius 10-én reggel 7 órakor 415 cm, a levegő hőmérséklete 15 fok Celsius volt. Átkísérték az ügyészségre a szatymazi szódásüveges támadót. Megírta a Délmagyaroi szág, hogy vasárnap éjjel a szatymazi Szücs-vendégíű udvarán Sipos Imre 23 éves szatymazi földműves szódásüveggel többször fejbevágta Bónis Béla 22 éves vasöntősegédet. Bónis Bélát életveszélyes állapotban szállították be a mentők a sebészeti klinikára, ahol kihallgatása során előadta, hogy pár pohár borra tért be csupán a vendéglőbe és éppen hazafelé igyekezett, amikor Sipos Imre megtámadta szódásüveggel a vendéglő udvarán. A rendőrség nyomban megindította a nyomozást és el is fog. ta az éjszakai támadót, Sipos Imrét A szódásüveges támadót szerdán délelőtt kisérték be Szegedre a rendörségre, ahol kihallgatása után őrizetbe vették. Sipos kihallgatása során azt vallotta, hogy már régó a ismerte Bónis Bélát és többször iszogatott is vele még mielőtt kikerült volna a Donira, ahonnan 3 héttel ezelőtt jött haza. Tettét, mint vallotta, nem féltékenységből, nem haragból követte el, csupán ittas állapo'ban volt és nem volt tudatában annak, hogy mit cselekszik. Sipos Imrét kihallgatása után átkísérték az ügyészségre, ahol előzetes letartózta ásba helyezték. A szatymazi : szódásüveges támadót rövidesen biiái leié állítják. 'jet magyarország j PÉNTEK, 1913 jn n i n a If. * RÁDIÓ PÉNTEK, JUNIUS 1 í BUDAPEST I. 5.40: Üzen az otthon. A Vöröske-Í reszt bajtársi rádiószolgálata. 6.40: Ébresztö, torna. 7: Hirek, közlemények, reggeli zene. 10: Hirek. 10.15: Zenekari müvek. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálaL 11.15: Bachmana Géza hegedül. 11.40: A gyógyfürdők gyógyhatása. Irta dr. Moll KAroly. Felolvasás. 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.10: Folyamerők szalonzenekara. 12.40: Hirek. 1.20: Időjelzés, vízállásjelentés. 1.30: Honvédcink üzennek. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 2: Pertis Pali cigányzenekara. 2.30: Hirek, műsorismertetés, árfolyamhirek, pdaci árak, élelmiszerárak. 3.05: A Rádiózenekar műsorából. 3.30: Ifjúsági rádió. Látogatás japán pajtásainknál. Irta és a darabban előforduló verseket, meséket fordította Turchányi Tamás. Előadják a gyermekszereplők. Vezeti Harsányi Gizi. 4: Dalos kedvvel előre. Indulók. 420: Hirek német, román, szlovák és ruszin nyelven. 4.45: Időjelzés, hirek. 5: Rádiózenekar. Közreműködik Kovách Jolán és Ságody Ambró (xilofon). 5.50: Sportközlemények. 6: Német hallgatóinknak. Für unsere deutschen Hörer. 6.20: Magyar ének magyar lélek. Adám Jenő zeneművészeti főiskolai tanár népdalfélórája. 6.50: Hirek. 7: Válasz a légoltalom gyakori kérdéseire. A honvédelmi minisztérium légoltalmi csoportfőnökségének közleménya 7.15: Spanyol dalok. 7.40: Hosszú ének. Petőfi: Tündérálom cimü versét elmondja Sennvei Vera. 8.05: Körül a világ hangversenytermein. Neves karmesterek, hires zenekarok élén. 9 40: Hirek. 10.10: Csorba Gyula cigányzenekara muzsikál a Metropol-kávéházból. 11: Séta operettországban. 11.45: Hirek. BUDAPEST TI, 6.50: Gyorsíró tanfolyam. Tart.fr Szlabey Géza. 7.15: Horváth József éneke) 7.35: Exotikus dalok. 8: Régi olasz festőnők. Hegedűs Nóra előadása. 8.20: Rendőrzenekar. VezénveJ Bánfalvi Beck Miklós. Utána hirek. 1 TŐZSDE Budapesti értéktőzsdezárlat. Csendes forgalommal indult csütörtökön a budapesti ér'éktőzsde. A részvénypiac nyugodt és eseménytelen volt, mig a szabott kamatozású értékek piacán továbbra is keresték az államkölcsönöket, zálogleveleket, valamint a hadikölcsön átér'ékelési kötvényeit. A zárlat egyébként tartott völt. Magyar Bank 96 , Hitelbank 135 25, Nemzeti Bank 432.—, Pesti Magyar Kereskedelmi Bank 239.5, Pesti Hazai 168.75, Magyar Kender 74.1, Szegedi kenderíonógyár 311.75. Zürichi devizazárlat. Páris 450, London 17.20, Newyork 431 , Brüszszel 6925 Madrid 39.25, Milánó 22.67 fél, Amszterdam 22937 fél, Berlin 172.55, Szófia 5.37.5, Bukarest '4-375. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos valutaárfolyamai. Szlovák kor. 11.45— 1175, lira 17.40-17.90, svájci frank 76.60_80.60, svéd kor. 71.70_62.70. Budapesti terménytőzsdezárlat A forgalom szük keretek között mozgott, a hivatalos árak nem vátloztak. Csikdgói terménytözsdezárlat Buz» szilárd. Jul. 145, szept. 115 egynyolcad. dec. 146 hétnyolcad. Tengeri szilárd JuJ. 105, szop'. 105, dec. 101. Rozs sxitlárd. Jul. 96.25. szeut 98. dec. töt