Délmagyarország, 1943. március (19. évfolyam, 49-72. szám)
1943-03-19 / 63. szám
üCLMAGYARORSZAG PÉNTEK, 1943. márclaa 19. más hasonló törrekvósekben rejlik. A hangsúly azon van, hogy a mcgBeg'tésre valóban rászoruló és arra érdemes kisemberek nem segélyt és nerrj könyörndományt kapnak, hanem lehetőséget nyújtanak számukra, hogy saját munkájuk és szorgalmuk révén ők maguk tegyék lehetővé sorsuk jobbra fordulását. Másik lebonyolításra váró nagy feladat a mult évben megkezdett szociális épitkezésok folytatása, amelyeknek a révén ujabb szegénysorán sokgyermekes családok jutpak majd ismét kellemes, egészséges psalúdl otthonhoz. A nagyarányú szociális tevékenység a tavasz közeledtével folyton nőiesebb keretek közé keriil s a Közjóléti Szövetkezet igazgatóságát mindezeknek a problémáknak megbeszélésére és a szociális tevékenység előkészítése végett péntek déli 12 órára ülésre hívták össze a városházán. A szövetkezet igazgatósága ezen az ülésen tárgyalja le aa össaee időszerű szociális kérdéseket. Elkészült az ügyészség vádirata a rézgálicpanama ügyében (A ltetmagyarország munkatársától) A szegedi ügyészségen dr. Mccsér József ügyész február vége óta foglalkozik a »rézgálicpaiiuma< néven ismert hivatali sikkasztási üggyel, amelyet a nyomozás és « megejtett vizsgálat megállapításai szerint Vezér Ernő volt városi irodaigazgató írnokával, Gábor Miksa ideiglenes városi tisztviselővel együttesni követett el. Vezér és Gábor a hatóságilag kimalt rézgólicból mintegy 19.090 kilót elvont eredeti rendeltetésétől és ezt Liliom Károly alsóvárosi vendéglős, Kohajda György, valamint Kalmár Jenő és neje utján feketepiacon hoz'a forgalomba Fokozta a bűncselekmény súlyosságát, hogv * gyümölcs- és szöllő'ermést biztosító iwntos vegyszer közszükségleti cikknek minősül. A nagymennyiségű rézgálic zugáiwtt forgalomban való értékesítése ugy volt tehetséges hogy Vezér Ktáő és Gábor Miksa rendszeresen vm ghamisitották a kiutalásokról szóló jegyzékeket, kimutatásokat és elszámolásokat, ezáltal okirathamisitások 'ómegát is elkövettél!. A vizsgálat megállapításai szerint 1730 igényjogosultat károsítottak meg a gyanúsítottak bűnös manipulációkkal, az ügyészség azonban a most elkészült 76 oldalas vádiratban nem teszi vád tárgyává valamennyi esetet, hanem csupán 460 eset miatt emel vádat Vezér Ernő As társai ellen hivatali sikkasztás, megvesztegetés, továbbá magán- és közokiratbamisltás büntette cimén. Társait: Gábort, Kohajda Györgyöt, Liliomot, valamint Kalmár Jenőt és feleségét bflnsecédi bűnrészességgel vádolja a vádirat. A bünpernek a vádirat szerint tizenegy vádlottja van. Svájc nam hívja haza állampolgárait Bern. március 18. A Német TI jelenti! Illetékes berni helyen meglepetéssel fogadják n. külföldi sajtónak azt a hirét. amely svájci állampolgároknak Bulgáriából való vlszszahlvásáró) vélt tudni. Megállapítják, hogy semmiféle Ilyen Irányú intézkedés nem történt (MTI) 13HOGYAN HARCOL A SZOVJET KATONA (Honvéd haditudósltószdzad.) A világtörténelem tanúsága szerint nz ellenfél lekicsinylése mindig végletes taktikai hiba volt. Illetékes katonai körök nem egy«zer hangsúlyozták, hogy a keleti hadszintéren a világ legelszántabb, kitűnően felszerelt ós legkegyetlenebb ellenségével áll harcban a magyar. A nagy téli csatával kapcsolatban talán nem lesz érdektelen néhótiy kapcsolatot vetni az orosz katonákról, az orosz harcmodorról... Az egybehangzó fogolyvallomások szerint szinte kétségtelen, hogy az orosz nem szívesen harcol. Ismeretes azonban előttünk is Szta'in bizalmas parancsa, amelyben végső ellenállásra kényszeríti bizalmas híveit és golyót igér minden meghátráló számára, sőt a családjuk kiirtását fs kilátásba helyezi. Jól tudják a politrukok és a parancsnokok Is, hogy mi senj könnyebb Szovjetoroszországban, mint kegyvesztettnek lenni. Ilyenkor egy kézlegyintés elintézi sorsukat. /Tudják: ha nem sikerül a vállalkozás, halál a jutalmuk! Ezért alantasaikra is a legszörnyűbb büntetést, a kegyetlen halált osztják ki. ha nem engedelmeskednek vakon. Igy az orosz katona számára nincs más választási harcolnia kell, hiszen ilymódon még mindie fennál a reménynek az a lehetősége, hogy valahogy megússza a háborút. Olyan, mint a csapdába esett patkány: küzd, verekszik, harap és karmol utolsó leheletéig, a legreménytelenebb hely zotben is. Ezért veszedelmes! Nem meggyőződésből harcolt, hnucm az életéért! Az orosz katona a végtelenségig igénytelen és SZÍVÓS. Nem számit nála. jó-e ruhája, vagy rossz. Elél heteken át zabpehelylcvesen, vagy napraforgómagon. Mindegy számára, hol alszik, hová veti a sorsa. Az emberélet mindig olcsó volt Oroszországban, akár a hírhedt Ohrana, a cári titkosrendőrség, akár a még hírhedtebb GPU intézte is sorsukat Mostoha és keserves élete volt a cári abszolutizmus muzsikjának is, de még ke -ervese' b, mondhat! állati sors volt osztályrésze a bolsevizmus „tovarisénak". A kan'Csuka és a terror gondoskodott mindig arról, hogy az orosz kisember életigénye ne nőjjön tul ezen az álati soron! Érthető, ha az orosz érzéketlenné vált sok minden iránt, ha jobban birjn a nélkülözéseket a zord idő viszontagságait, az éhséget, a koplalást, jobban tűri a szenvedést, ösi ösztönük vezérlik a terepen, ugy tud settonkedni a vízmosások, bozótok között, mint valami ordas, napokon át képes mozdulatlan megbújni a mocsárban. sötét erdők mélyén, vagy éppen a fák tetején. Láttam, amikor néhány orosz ötlépésre bevárta frissenásott válligérő gödrében a 22 tonnás harcikocslja'nkat s csak azután próbálták lőni a harcikocsit íehézpuskával, dobálták hatástalan kézigránátjukkal. Nem a hősök halálraegvető bátorsága volt ez részükről. hanem o ragadozó vadak harcmodora, ösztön, amely lesből lenditi támadásra a kiszemelt préda felá. Az aoélszöjjjyek a afcíör fiaté hajtottak és 22 tonnás g&fru&al elevenen temették be mindannyiukat. Csak igy érthető meg az is, hogy ncm éreznek megindultságot, részvétet. ha mellettük kilövik bajtársukat Az orosz a halált is ugy fogadja, mint az elkerülhetetlen roszszat, amilyenben élete folyamán elég sok része volt. Eldurvult lelke, közönyössé vált minden iránt. Náluk nincs meg a hősi halottak iránti megbecsülés. Elesett bajtársaikat otthagyják temetetlenfii és csak akkor látnak „eltakarításukhoz", ha már elviselhetetlen környékükön a levegő. Ilyenkor valamelyik közeli korhos mélyébe dobják bajtársaik holttetemét s néhány kapa földet szórnak rájuk. A legemberségesebb „végtisztesség", amit az oroszok részéről tapasztaltam, a tömegsírba való elföldelés. Hatalmas gödröt ásnak — egy véres Csata után történt ez, amikor különösen sok veszteségük volt — és a gödör fenekére fektetnek fejjel egymás mellé öt hullát. A másik őt halottat keresztbe, ugyancsak fejjel egyirányban. Majd ujabb ötöt a tetejére, ismét keresztbe. Akárcsak odahaza a fűrésztelepen a farakások. ugy magasodik a hullagula! Végül mésszel locsolják be a gödröt és betemetik. Csak ilyen eldurvult lélekkel vetemedhettek arra. hogy 1941 telén Moszkva előtt az elesett orosz katonák holttetemeiből építettek barikádot! Valhonnan északról, a finn arcvonalról jelentették nemrégiben, hogy az oroszok az el temetetlenül hátrahagyott katonáikat elaknásítják, a holttesteket összekötik, hogy az elföldelés megkísérlésénél felrobbanjanak és balálra sebezzék támadóikati Ugyanilyen kíméletlenség és alattomosság jellemzi a bolsevista harcmodort is. Azt a nagy küzdelmet, amely napjainkban is lankadatlan s egyre fokozódó hevességgel tombol a széles keleti arcvonalon, szovjet részről hihetetlen ember- és auyagpazarlás je'lemzi legjobban. Hullahegyek emelkednek a szövetségesek védővonalai előtt Nem számit az emberanyag! Az orosz általában véve rossz támadó. Éppen ezért rendelte el Sztálin a „rohamcsoportok" megszervezését. A német hadseregparancsnokság általános tájékoztatója szerint az orosz főhadiszállás 1942. január 10-én rendeletet adott ki ilyen rohamcsoportok alakítására a déli arcvonal főparancsnokságának. Lényege az volt, hogy a védelembe átment szövetséges csapatoknak nem szabad légzési szünetet adni. E célból a „tüzérségi előkészítés" helyett „tüzérségi támogatást" kell alkalmazni. amely abból áll, hogy nem tüzérségi előkészítés után. bsnem már ágyúdörgés alatt támad a gyalogság! Az ilymédofl megszervezett rohamcsoportok legénysége válogatott, mindenre elszánt emberekből áll Parancsnokaik, tisztjeik, altisztjeik rendszerint a bolsevizmus fanatikusai, elvaknlt emberek, talán éppen hírhedt vörös terror fiuk, a véreskezű hóhérlegények a' " álból valók. A támadást ezek a roMagesoportok Szelemben oto«f soktol íme fékesebb katona. Este megszáilnak egy terepszakaszt, reggelre mát minden katona beásta magát, ki építette védőállását! Itt kitartanak az utolsó percig, közel engedik n a gukhoz ellenfelüket s okkor fitrek rajtuk tűzzel. Makacs kitartásuk a védelemben, évszázado" óta közismert jellemvonásuk. A tervwrf? visszavonulásnak valóságos meste re az orosz katona. Tapasztaltuk a nagy tavaszi offenzívánál. Foglyot, zsákmányt jelentősebb tételben csak katlanCsata befejeztével ejthettünk. Sávhatárunk két szélén tervszerű ellenállást fejtettek ki az offenzíva megindulásakor, bogy támadásunk lendületét fékezzék * visszavonulásuknak időt adjanak. A visszavonult részek pedig Tira előtt a harckocsiárokban foglalták el a már előkészített védőállásukat A hidakat felrobbantották, az útkereszteződéseket, a felrobbantott hidak környékét aláaknázták. Az aknát egyébként ls szeretik alkalmazni. Elhagyott házakba telepítenek be aknákat, hogy ajtónyitásra, vagy valamelyik butot! megmozditására felrobbanjanak Ós levegőbe repítsék aa épületet. Védőállásaikat tökéletes műszaki zárral erősitik meg. Előfordult, hogy kutyákra szereltek aknákat, amelyek már gyenge érintésre is robbantak éa a szerencsétlen állatokat a támadó szövetségeseink közé kergették. Többször azonban visszafelé siilt el a terv. mert a kutyák nem a* ellenség, hanem az oroszok soraiba szaladtak, borzalmas pusztítást végezve saját soraikba. Legutóbb pedig — amint már fentebb emelitettem is — még hősi halottaikat is aknákkal kötötték össze! Alattomos harcmodoruk sok másban is megnyilvánul. A moszkvai vörös rezsim már régen felrúgta a nemzetközi egyezmény legelemibb szabályait is. Sokszor támadtak idegen egyenruhában megtévesztésül. Repülőik is túlnyomórészt éjszaka, alattomosan támadnak. Találati valószínű égiik ugyan kevés, hisz Oroszország elcg nagy ahhoz, hogy logyen hely hová esnie a gyilkos terheknek. De sokszor nem is any tiyira találni akarnak, mint inkább ellopni az éjszakai nyugodalmat, rombolni ez ideveket Ha éjszaka mégis célzott dobást akarnak leadni, ezt is ravaszul csinálják. A vezérgép elől kioldja a Sztálin-lámpát. Mögötte jön a bombázó, leállítja motorját és észrevétlenü' a Sztalin-lámpa fölé buz. Igy ereszkedik a cél felé, csendben, akár kétszáz méternyire (s le s csak azután dobja ki bombáit Tudom: hézagos kép ez, de csak néhány karcolatot akartam vetni az orosz katonáról, harcmodorukról, harceszközeikről. Am ez a néhány kusza adat is elégséges ahhoz, hogy rádöbbentsen: valóban mennyire „totális" ez a háború, nemcsak egyetemlegességében, hanem végrehajtásában. módszereiben isi Talán sikerül ezzel is megértetni: mostani harcunk az ázsiai romboló düh ellen miért kereszteshadjárat! Ki/fik l>sz)ó főhadnagy. Tanári kinevazes Budapest, március 8. A vallás- ét közoktatásügyi miniszter Bánfalvi Ilona szegedi m. kir. állami vegyiipari középiskolai helyettes tanárt az állami ipariskolai tanárok létszámában ipari középiskolai rendet; tanárrá kinevpzte. Tmtí) * . . _ -