Délmagyarország, 1943. február (19. évfolyam, 26-48. szám)

1943-02-07 / 30. szám

Forragi Oyörgy: DEl.M A(iY AROB87A6 > 8 VASÁRNAP, 1943 február 7. 1 Robespierre tündöklése és bukása ; Gyermekek 150 évvel ezelőtt N. — Qne hi Terrenr sóit © fordre éa jour — 150 évvel ezelőtt ezekkel • szavakkal törvényesítette a Ro­bespierre vezetése alatt álló népjóléti bizottság a törvénytelenséget. Ezek­kel a szavakkal változtatta át Ro­bespierre valóságos perpetuum mobi­lévé a guillotine véres motolláját. Amikor már ugy látta és érezte, hogy nincs számára menekvés, amikor a forradalmi erők vihara a megsemmi­sülés örvényének pereméig sodorták, napirendre tüzite a terrort e szavak­kal: »Que le Terreur sóit & l'ordre du joor*. A vesztét érző, bekerített, sarokbaszoritott, halálra sebzett fe­nevad kétségbeesésével, de halálra­szánt kegyetlenségével és a saját sor­sától megriadva ezreket küldött az 1795. és 94. esztendőkben vérpadra, volt barátot és ellenséget egyaránt. Rainville azt irja az elkerülhetetlen végtől iszonyodó és a halálfélelem ál­tal felfokozott erejével a terrorba ka­paszkodó Robespierre-ról: >A halálos félelem megadta neki a kétségbeesés bátorságát*. A vakmerő, merész hftnqve ]átéft)s. aki a maga beteges becsváisvának'. hatnlom szomjának, ura­lomvágyának kielégítése érdekében kockára tette Franciaország sorsát. Külső háborúkba taszította és belhá­borufe tűzvészeit okozta, százezreket küldött a harcterekre és sok ezret a guillotine alá, a sors játékasztalánál a Terreur-rel szövetkezve utoljára kí­sérelte meg a kétségbeesés és kilátás­talanság coup-ját: mindent, vagy sem mit A tétet mások kiontott vérével fizette, szüntelenül szállította az is­tentele® kegyetlen játék Moloch is­tenének az emberéleteket, nem volt drága számára semmi véráldozat sem, csakhogy a maga megszámlált napjait kitolhassa, csakhogy a Végzetbankár­tól a véres játék idejének meghosszab­bítását csikarhassa kl. A szadista já­ték Molochja elfogadta a véráldozato­kat, de nem kegyelmezett meg a le­nyakazott fejek szállítójának. A játék végén az 6 fejét is besöpörte a vér­től csöpögő guillotine játékasztaláról, mint a többi sok ezret. És ekkor az utolsó menet >kibicei», azok elsősor­ba® akik a Végzettel vabanque-ot ját­szó Robespicrreneík .^szurkoltak so­káig, akik, amidőn kedvezett neki ha­zárdjáték istennője, részt kaptak nye­reségéből. a volt barát utolsó percei­ben mintegy sötét lidércnyomás alól felszabadultan, rekedt ujjongással ki­áltották a vérpad felé: >Ta mort m'enivre de jole* _ Halálod megré­szegíti örömmel a szivemet Az arrasí fiskális út a nem veszik körül magukat, mint Ro­bespierre, olyan ködpárás atmoszférá­val, amely a titokzatosság, az ember­felettiség látszatába burkolja őket: Robespierre nem evett, nem szeretke­zett, nem élt, nem aludt ugy, mint más normális ember. Ezzel voltakép­pen testi erőtlenségéről, egészségbeli fogyatkozásairól és lelki abnormitá­sairól akarta elterelni a figyelmet és Anatole Francé szerint ugy mutatko­zott embertársai előtt, mintha Rous­seau reábízta volna a közakarat tit­kát. S az általa kinevezett és Isten­pótlékul kitalált Legfőbb Lény az ö fölébe súgta volna a hit varászigéit. Ezét egyre inkább uj vallás legfőbb papjának, fanatikus Mohamedjének tekintette saját magát, akire az uj hit dogmáinak kidolgozását és prok­lamálását bizták és aki uj rítust ir elő kővetői számára. önkim kérik • hashajtói ha egyszer Darmoh ka :>?«'< A Darmol fz« kitűnő ás fájdalom nélkül hat, EzéH gyermek tolt, akiket kegyetlenül kiirtott. Ami kor már a guillotine alatt elvéreztek jobb- és baloldali nyílt ellenfelei, a Pitt-bérencség bélyegét sütötte a neki nem tetsző elemek arcára. Ennek a vádnak aa esetek tulnyomo részében nem volt alapja, de mégis ez volt az örök Daniokles-kard, amely minden francia feje felett lógott, ba maga is nem volt aktív előmozdítója Robes­pierre rémuralmának. Nem kellett cse­lekedet, irás, szó, bogy valakit Fitt bérencnck minősítsenek, elég volt az arckifejezés, a tekintet is a vádeme­léshez. Nemcsak a forradalom nagy ellen­sége, Carlyie és más konzervatív tör­ténetírók rajzolják dühödt, veszett dc Carlvle, aki a legjobban ismerte .gyáva fenevadnak Robespierre-t, de a el az általa »tengerzöld szörnyeteg*- j liberális és szocialista történetíróknak nek elnevezett Robespierre schizofré- | sjncg hízelgő véleményük róla, igy az :z.^ í c - í.ii.: —» — •, • > • <• . »-. > • más, kóros lelkivilágát, a következő szavakkal jellemzi: >A forradalomnak ez a főterméke alapjában véve alig egyéb, mint egy főhólvag, amelyet a angol Wells kiemeli, hogy Robespier­re a nép szemében már egyszerű, ain tialkoholista, puritán, zordul egyszt rü életmódja folytán is megveszteget­ni toH ex a démoni szellem aki mint a forradalom törpe Zeusza a terror villámjait hordozta nőies, erőt­len kezeibe® amikor a jakobinus •he­gyen*, a hatalom Olymposzán trónolt, akinek cimerét a Szent Guillotine di­szitette, akinek uralmától egész Fran­ciaország. sdt c^ész Európa tcrfllfr­ién a sarki hideg jéghulláma áradt és akinek halála GarlyJe szerint >meg nem siáftö örömkiáltást váltott ki, olyan ftrömkiáltásl amely nem­csak Párisra terjedt ki. hanem egész Franciaországra, sőt egész Európára • tart még « mostani nemzedék ide­jében is«. Ha csak as életrajzi adataira, éle­tének külső stációira vagyunk kíván­csiak. elég ba fellapozzuk a lexikont vagy egy világtörténelmet, ott meg­találjuk ezeket az adatokat. Ha nzon­B»® azt akarjak tudni, hogy milyen riemtaigosz dolgozott benne, milyen becsvágyak, mítoszok, rettegések haj­szolták politikai pályáján, akkor nem annyfra aa exteriőrjét, életének kül­ső tényezőit kell tekintenünk, hanem belső életébe® jellemvonásaiban kell elmélyülnünk. A történetírók, a kouaervativok éppúgy, mint a progresszív felfogá­súak. meg a* anarchista-kommunista Kropotkin herceget is beleértve, ellen­szenvesnek találják alakját. Még a szovjet történetírás is csak habozva és bátortalannl végezte el a köztudat­ba átment Robespierre portrait retu­sál ásót. Mert forradalmárnak sem volt teljes Robespierre. Meg volt ben­ne a hatalom iránti szerelem bódu­latának gátlástalanság*, de hiányzott belőle e szerelemmel |a;ó teljes vak­ság. Néha hideg, fagyos ickintete meg­látta, hogy az általa felszabadított al­világi erők t-iöbb-utóbb az anarchia, a pusztulás uiroualma felé sodorják és ilyenkor igyekezett a maga sorsát kivonui a forradalom sodró erejébő' és szembeszegülni a vele szövetkezett erőkkel, ilyenkor a bensőjében és in­tézkedései altal elarulta a saját for­radalmát. Az árulásnak eme megnyi­latkozásai voltak többes között saját párthiveinek, Dantonnak, Desmoulins Camillenak és a forradalom legszél­sőbb szárnyának. • hébertistáknak, as úgynevezett enragés-knak kivég­zése. Az árulás azonban még a forra­dalom frontjain is megbosszulja ma­gát. Az áruló még akkor sem kerüi­népszeröség szája nagyra felfújt: nem hetetlennek számiáott. Jéghideg lényét férfi egv férfi szivével, hanem egy j azonban felolvasztotta könnyedén to­4— =—m-i— vasiki55 gunyoros és erőszakos dema­gógiája. Ebben rejlett igazi ereje. Robespierre fanatizmusa H. ti Wells szerint hűvös, fagyos lehetett, ö is kiemeli testi gyöngeségét, amely gyermekkori betegségek maradványa. •De megvolt benne a hatalomnak leg­szükségesebb kelléke: a hit —• irja Wells. Nem az emberek megszokott Istenében hitt, hanem egy bizonyos legfelsőbb lényben, amelynek Rousseau szegény, ideggörcsökben szenvedő, megvesztegethetetlen pedáns, szive he­lvén egy logikai formulával: metho­dista. pap-természetű ember, tele őszinte képmutatással, megveszteget hetetlenséggel, méreggel, gvávasággal. szárasztó, mint a keleti szélt* Igazi őrömet életében csak egy­szer érzett, amikor legveszedelmesebb ellenfelének, Dantonnak kivégzését végignézhette. Ekkor keletkezett az első boldog, önfeledt mosolv az aj- volt a prófétája. Legfőbb céljául tűzte kán. ! ki, hogy megmenti a köztársaságot, Azért sem volt igazi forradalmár ! ugy, mint ezt ő elképzelte és meg volt típus, mert. mint Carlvle is jellemzi. <' győzőive, hogy erre senki más nem végtelenül gyáva volt. Ez a gvávasá- (képes, csak egyedül ő... Emésztő ga teremtette meg nemcsak hírhedt j lánggal égett benne a vágy, bogy *f testőrgárdáját, a >tappedurs*-eket. j rendbe préselje az emberi életet*, akik éjjel-nappal őrizték, minden ut-1 Wellsnek igaza van, a Robespicn® jára elkísérték, minden lépésére vi-. rejtély titka az a megdönthetetlen rög gváztak. de ez a belső gyávasága te­remtette meg a terror még hírhedtebb pretoriánus sürdáját, biztonsági szer­vét, a Sureté-t és a gyanúsakról szó­ló törvényt végül az egész országot eszméje, hogy Franciaországot, az uj forradalmi rendjét csak ő mentheti meg, ő biztosithatja a jövő évezredek számára. Ez a fanatikus rögeszméje elhomályosította tekintetét a külső ée behálózó és rettegésben tartó denun-1 belső reálpolitikai tényekkel: az Ang eiáló szervezetet, a konventbiztosok j Ha vezetése alatt Franciaország ellen heti el sorsát, ha nem a becsület, a hálózatát, amelv ellenőrizte éppugv a > felvonult európai koalíció és a novek­kőzigazgatást. mint a hadsereget. Rí- vő belső elégedetlenség, a még elfőj b'espíerre terrorista rezsimje szem- \ to't, de veszedelmesen sűrűsödő bels/' haza, a hűség, az Isten ellen történt az árulás, hanem az alvilági sátánok, az aljas emberi indulatok, elvetemült bűnök elle® a Mefisztóval kötött vér­szerződéssel szemben. Danton ennek az alvilági bosszúnak és az elárult pokol igazságszolgáltatásának statá­riális Ítéletét mondották ki, amikor halálos Ítéletének elhangzása után ki­jelentette: »Robespierre követni fogsz!* És a Robespierre által meg­sértett és kijátszott alvilági szelle­mek súgták Dantonnak fülébe azokat a szavakai is, melyeket a vérpadon mondott az őt megkötöző hóhérnak: •Csak egy szíjjal kötözzél meg, a má­sikat tedd el Robespierre számára*. Forradalmár, aki nem volt forradalmár Az arrasi fiskális, akit a forrada-, adottságok. A rokonszenves forradal­min vihara kapott fel szárnyairól és ímelt ki a francia kisváros esemény­'elenségéböl és rakott le a forradalmi mi egyéniségek legvonzóbb sajátsága az egészséges őserő, amely például Dantonból áradt. Ez az őserő lehető­pontjából gvanns vagy megbízhatat­lan elemeket ezek" kidobták ugy a köz­igazgatási auparátákból. a girondista vagy királvnárti tábornokokat és tiszte­ket eltávolították a hadseregből. Az •épuration*. a «tisztogatási volt a konventbiztosok állandó íelszava A terror szölőotv'o azonban, amikor egyedül volt, szintén a saját gyermekétől rettegett. Állan­dóan féltette életét. Még ha ebédelt, akkor is tagbaszakadt, markos, fegy­veres poroszlók vették körül és az ebédlőasztalán mindig két töltött pisz­toly hevert. Az eléje tett ételekből csak akkor evett, ha előtte mások be­lekóstoltak és meggyőződött arról, feszültség reális tényeivel szemben. Ezeket nem látta vagy nem akarta észrevenni. Ezért még néhány rtapp.i a bukását jelentő thermidor ít-ike előtt igy beszélt a konventben: — Tudom, hogy a világ szövetkr zett zsarnokai könnyen legyűrhetnek egy magányos embert, de azt is tu­dom, mi a kötelessége annak a férfi­nak, aki kész meghalni az emberiíég védelmében... E beszédében a terror uj huftámnil akarta elindítani, ez a hullám azon ban már őt magát sodorta a guilloti ne alá. Rajta is bebizonyosodott a ré­gi latin közmondásban kifejtett sopek­leszi igazság: >Quo deus perdere vult. demeratat prius* — akit az istenek el akarnak veszíteni, előbb elvakítják. hogy az ételek nincsenek megmérgez- < Robespierre halálos viaskodását lea • ve. Mindenütt összeesküvőket szirr.n közelebb ismertetjük Paris kellős közepén, már azért sem vé teszi számukra, hogy mindvégig al ' maguk utján járjanak, hogy önmaguk­ból merítsék a forradalmi lendületet lehetett igazi forradalmár; a forra­dalom megalkuvásnélküli Condottiere­ia. mert e szerep betöltéséhez hiány­zottak a megfelelő robusztus testi elsőrendű kivitelben gyári áron készülnek S008 laios-é papanüzemében. iszeseu, Deák r, u. 2 és erőt. Ezek az egészségtől duzzadó forradalmárok szemtől-szcmbe állnak ellenségeikkel és fegyverük a hitük, I az eszméjük, ha kell, az öklük, de ] nem a cselszövés, az aljas szándékú ; paktálás, a törbeejtés Ezek a fórra-1 dalmi egyéniségek nem vetik meg az | élet örömeit, ahogy Mirabeau, Dan­' ton Marat sem vetette m^g azokat, Hideg szobában is iái alszik, ha van ,•Glória" ágymelegitője. KAPHA1ÓI Deutsch Albert, kft. Kárész-utca Keilnsr D? ártón, Kárász-utca Elektromosság, ftitt er Antal, Kloboloberg-tér ». Kelentan Háton, Kelemen-utca II. UJ SZABADALOM!

Next

/
Oldalképek
Tartalom