Délmagyarország, 1943. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1943-01-09 / 6. szám

DE LM AGY ABOBSZAG R » t> m » a j, 1942 január 9. J A tuniszi helyzet Berlin, január 8. A Nemzetközi Tá jékoztató Iroda jelcuti a tuniszi hely­zetről Tuniszban csütörtökön sem voltak nagyobb jelentőségű harci cse lekménvek, Mateur mellett az előző nap a brit inváziós csapatok verese­get szenvedtek. Tunisz középső részén 1 elhárították egy francia alakulatnak [ azt a kísérletét, amellyel kelet felé j igyekezett kijutni. A francia alakulat-1 nak érzékeny veszteséget okoztunk. A légierő szintén élénk tevékenységet fejtett ki. A német bombázók jó ha tással támadtak meg három repülőte­ret Bombákkal és gépfegyvert üzzel megsemmisitettünk a földön nyolc két­motoros repülőgépet, többet pedig megrongáltunk. Az egyik repülőtér műhelyét kigyújtottak és a tüz átcsa pott egy műhelykocsira is. Egy légel­hárító üteget elhallgattattunk. Oiasz harcigépek csütörtökön is nagy ered ménnyel folytatták támadásaikat az algíri inváziós csapatok ellen. Különö­sén hevesen támadták Bone kikötőjét, ahol megsemmisítettek éppen akkor kirakott rakományt. (MTI; Vállalkozás Kisérlelek az északalrikai egység megteremtésére London, január 8. Badro tábor­nok röviddel Londonba érkezte után folytatta útját Dakarba. Nyugat­afrikai tartózkodásának célja fez, hogy a jelenleg ott tartózkodó Gi­raud tábornokkal valamennyi sza­kadár francia erőcsoportot egység­be tömörítse. (Bud. Tud.) Zürich január 8. Algiri hír sze­rint Páris grófja, a francia trón­követelő Algírba érkezett Rangjá­nak megfelelő fogadtatásba részesí­tették. Ezzel kapcsolatban közli az algiri jelentés, hogy jelenleg a volt vichyi politikusok közül Flandin, Rucheau és Baduin tartózkodik Északaírikában. (MTI) De Gaulle sürgeti a talál­kozást Giraud-val Róma, január 8. A brit hírszolgálat jelentése szerint l>e Gaulle már a har­madik üzenetet intézi Giraud tábornok­hoz, hogy hangoztassa találkozásuk szükségességét. Giraud tábornok azon­ban ugv látszik, nem törődik De Gaul­le üzenetével, mert repülőgépen eltá­vozott Szudánba. (MTI) Tanácskozásra ül össze az angolszász szövetségesek hadvezetősége Stockholm, január 8, Az luterint' jolenti: A szövetséges nyugati ha­talmak megoldatlan politikai és gazdasági kérdései miatt Londou­ban lehetségesnek tartják, hogy a szövetségesek had vezetősége kingtonbtm rövidesen tanácskozás­ra ül össze. Valószínűnek tartják, logy ezen az összejövetelen a brit E ka képviseletében Edén fc intazter fc-esz részt. A sv Tás szerint ezen az értekezle ten a legfontosabb problémákról alábbiakban számol bel LA francia éssakafrikai politikai zűr­zavar. 2. A tunisgi katonai helyzet, prmty Angliában és Ainei lkában mind nagyobb nyugtalanságot kelt. 3. A kölcsön és bérleti törvény, amelyet a köz társaságpártiak Ang­lia hátrányára meg akarnak cson­kítani. 4. A távolabbi brit—ameri­kai véleménykülönbségek, mint például az amerikai magatartás a háború utáni légi közlekedés kérdé­seibon. Mint ismeretes, az amerikai Egyesült-Államok gyakorlatilag a világ Összes légi közlekedési Vona­lainak kiszolgáltatását követelik, a britekét is beleértve. (MTI) Japán jelentés a kelet* szioénai szovjet haderőről Tokió, január 8. Az Asabi Simbtim • mandzsu—szovjet hutáiról keltezett jelentése megállapítja, hogy a Szovjet­unió elleni német támadásnak erős ki­hatása van a keletsziberiat szovjet hadseregre is. A jelentés szerint a csapatok felszerelése és ellátása is erősen leromlott, úgyhogy élelmiszer­ben hiány mutatkozik Á jnpán lap tudósítója 70 katonnt tábort látogatott meg, araelvek közül mindössze húszat fűtöttek. A katonák lábait szalmából font papucsok fedik s azzal vigasztal­ják őket. hogy rövidesen megérkezik az amerikai hadianyag. (MTI) A japán—orosz halászali egyezmény megujitása Foktó, január 8 A Német TI je­lenti: A múlt év végén lejért japán­orosz halászali epvezménv megújítá­sára irányuló tárgyaiások a legna­gyobb valószínűség szerint ismét foly­nak — jelentette ki a kormány tájé­koztatója a külföldi újságírók kérdé­sére. — Ennek az egyezménynek a megujitása már hosszú idő "ótá éven­kint mindig újra visszatérő problé­mája sz illetékes helyeknek Az idei tárgyalásoknál mindkét ország ismét I OHkik, hogy állandó megálla­podást hozzon létre. (MTI) Csapatszemlét tartoft a japán császár Tokió, január 8. A Stefani-iroda je­lenti: A japán császár lóháton, tábor­nokok, hercegek, Tozsó miniszterel­nök és több katonar előkelőség kísére­tében szemlét tartott több szárazföldi csapategység, fölött. A főváros felett közben a japán légierő különböző re­pülőgépkötelékei keringtek) A csapa­tok a szemle után diszfelvonulást ren­deztek az uralkodó előtt. A díszszemlén ez- alkalommal elő­ször vettek részt a hadiiparban szol­gálatot teljesítő mérnökök és munká­sok. Felvonultak továbbá a legújabb mintájú harckocsik és repülőgépek is, valamint különféle nehéz és könnyű ásmik 'MTI) Melhalt Tesla Miklós, Edison magyar munkatársa Lisszabon, január 8. Newyorkból jelentik, hogy Tesla Miklós, a világhí­rű elektrotechnikus és feltaláló 86 éves korában Ncvvyorkban meghalt. Tesla, aki gyakorlati mérnöki műkö­dését Budapesten, a Ganz-gyárban kezdte, később külföldre került, majd 1884-ben Amerikába ment. Két évig Edison mellett dolgozott, de már 1886­ban önálló intézetet alapitott találmá­nyainak értékesítésére. Az elektrotech­nika terén mintegy 700 találmány fű­ződik nevéhez. Úttörő munkásságé' fejtett kl a szikratávíró körül is. ' (MTI. Este van. Donmenti állásaink felett telckép­pel jelenik meg a hóid. lló és boldvr lág majdnem teljes nappali megvilá­gításba öltözteti a tájat. Meddig o szem ellát, sehol semmi mozgás... Végtelen fehérség borítja a földet és bódítja a lelket... Houvédeink nem zavarják mozgásukkal a táj döbbene­tes összhangját, mert ruhájukat hó­köpeny leplezi. A századparancsnokságon 20 ember gyülekezik. Mind a husz tisztes. Ve­zetőjük Sz... hadnagy. Önkéntes je­lentkezőkből áll ez a különleges fel­adattal megbízott rohamjárőr. Ezen a vonalszakaszon most első ízben ke­rül alkalmazásra ilyen járőr. Eligazítást kap a hadnagy ... Tér­kép fölé hajolva adja ki utasításait a zászlóaljparancsnok... Aztán csillo­gó szemekkel, tiszteleg a fiatal had­nagy és a futóárokban készenlétben álló leigényei elé lép. Szoborszerücn állnak a komoly útra induló tiszte sek... Ruházatuk élesen rajzolódik a futóárok falára. Fejükön fehér, elől. hátul és kétoldalt lehajtható irhasap­ka. Felsőtestükön ugyancsak fehér ir­hamellény. Nadrágjuk felett fehér al­sónadrág. Felszerelésük: géppisztoly és kézigránát. így ebben a terephez si­muló öltözetben indulnak utjukra a fe­hér táj fehér kísértetei. Gyors egy­másutánban olvadnak össze a terep­pel... Feladatukkal mindannyian liszlá j ban vannak. Fonlosan tudják, hogv • melyik terepvonulat milyen szakaszau , áll ellenséges kísérőd, merre néznek u lőrések, hol van a kijárat... j A vörös kiserődök masait pontosai- . megépítettek néhány kilométerre a'-: arcvonal mögött a mieink és jól clgon j dolt, minden eshetőségre kiterjedő | terv alapján begyakorolták a vállai • kozás mozzanatait Szétszórt csoportban, de egymással szoros latoértntkezésben baiaa Kitű­zött célja felé rohamjárörüok. Felada­ta szerint észrevétlenül, lopva kejl át haladnia az előretolt ellenséges tábo­riörsök vonalán, hogy meglepetéssze­rűen léphessen fel a nappal sokat ok­vetetlenkedő földerődökkel szemben. Ezeket kell megsemmisíteni. Macskamodra, pontosan kiszámí­tott mozdulatokkal dolgozik a roham járőr... Csípős, hideg szél fuj, mégis mindenkiről csurog a verejték, amikor a Don keleti partján elterülő füzes­ben lendül előre a fehér csoport... Felfigyelnek a vörös táboriőrsők... Mintha neszt, zajt hallanának 1 Mozdu­latlanul hasal a járőr, majd egyenként, kúszva közelednek bonvédeink a cél felé... Nehéz, fárasztó dolog ez, de nincs válogatás ... Egyetlen módja a sikernek... A türelem, a kitartás a legkitűnőbb harci módszer. Már csak ötszáz... négyszáz...há­romszáz ... százötven ... nyolcvan ... ötven lépésre vannak a földerődök .. Pillanatig ogyvonalbau lapul a jár őr... Még lélekzetet sem lehet halla­ni, pedig keményen dolgozik a tüdő és sziv... 'Aztán magasba lendül a parancsnok balkeze s a következő másodperceim hetes csoportokban ro­hannak a földerődök felé katonáink... Géppisztolyaink lövésre készen, min den kézben kézigránát... Most már 'ébrednek* és kapkodunk a vörösök is... A tiboriőrs jelez. El késett.. Első kézigránátaink már ott rohannak a bunkerekben... A kijára­tokat géppisztolyaink csöve zárja >. i Aki kilép és ellenáll, a bnlft) fia ! Pontosan dólrroznai a (eaénvrit Gondosan, vigyázva kicsavarják aká zigránát biztosító spirálját s * vl«­szintes helyzetben lévő kézigránátot ügyesen ejtik le a földerőd iőrésén.., Még esés közben robban a gránát.., Veszedelmes »játék* ez, de biztos.>> Pokollá változik a táj... A még elébb csendes vidék ordít, bömböl, ugat és vonaglik... Tüzérségünk és gyalogságunk nehézfegyverei, tüzgépei zárótüzzel támogatják roham járőrünk munkáját. A »tettszinhelyre« nem sza­bad, de nem is lehet segítséget hozni.;. Ott elszántan, bátran s hála a gondos és lelkiismeretes gyakorlatoknak, va lóságos otthoniassággal dolgozik * roham'járőr... Parancs szerint mind a három bunkert fel kell robbantani, hasznavehetetlenné tenni... Kézigrá­nát, kézigránátot ér, miközben a vörös aknavetők is ugatni kezdenek ... Ke­gyetlenül verik a Don vonalát. New ismerik a helyzetet. Bizonyosan na­gyobb támadást tételeznek fel. . Az utolsó >simitásokat< komoly, szakszerűen készített nyújtott-tölte lek végzik el... Levegőbe emelkednek a bunkerek.. Itt már nem lehet tele­lésre alkalmas tanyát, verni. Tiizgé­peink gondja, tiogy ne lehessen Őke4 kijavitani. Az egyik földeröd tneilctt náro*» reszkető inuszka feltartott kéznél vár> ja további sorsát... Intésre mcgjndo! nak a járőr előtt. A feladatot megoldotta a já-ö* Egyik tizedes balkarjából szivárog • vér. Mindenki együtt Van. Gyors egy­másutánban háromszor lendül a pa­rancsnok keze, mire a járőr futólépés­ben elindul... Sz... hadnagy harmad­magával fedezi a vissz: Sípolnak a puskagolyók.. A f les­ben kisebb, uagyotb távolságokban ak­navető lövedékek robbannak... Jár­őrünk jócsapóson halad... Egyszer­egyszer le kell feküdni, de veszteség nélkül, szinte egyszerre emelkedik Ml újból az elszánt csoport és rohan cél­ja felé... Lihegve, holtfáradtan érnek fslo­aikainkba katonáink. A bajtársak Öl*­lik, csókolják egymást... Zárótitoüp* megtette a feladatát: vesz t ootg .j-oicvuij egyetlen egészen könnyű sebesüléssel tért vissza sikeres vállalkozó ból ro­hamj&rőrünk. A vörös szörnynek há­rom »kényes« fogát beve> 5k... Fog­lyok vallomása szerint a középső bun­kerben 21, a két szélsőben periig lé— 14 vörös katona volt... II reom fo­goly esett... Visszament tülni now lehetett... _ Apró, de kemény poróiycsapá­sok ezek a szemben álló nagy ellensé­gen... magyarázza a parancsnok. — Zavar, nyugtalanság előidézésévé alkalmasak. Ma itt, holnap amott ütünk egyet, csiklandozzuk a medvét, hogy ne érezze magát biztonságba®., Aztán nyitva tartjuk a szemünket, hogy az előnyös terepszakaszon épített és szerencsésen felrobbantott földerődö­ket ne tudják ujraépiteni a bolsik... Halottsápadtan reszket a három fó. goly: egy 46 éves tanitó, egy 38 éves ács és egy 22 éves lakatos, miközben a parancsnok sorba kezet fog a járőr tagjaival és megdicséri őket: mindany­nyian magyar honvédhez illő módos teljesítették kötelességüket. A fogság­ba esett vörösök arcán látszik: vég­órájuk elérkezését sejtik. Leírhatatlan mosolyra torzai az arcuk, amikor ehe­lyett cigarettával kioálják és fekvő­helyet adnak uekik... Reggel kisérik őket tovább. B.crenéa Ovárta*

Next

/
Oldalképek
Tartalom