Délmagyarország, 1942. december (18. évfolyam, 273-296. szám)

1942-12-08 / 279. szám

tfCQII ura 10 mer 1942. december 8. XVIII. ÉT!. 219 sz. ffaronta 2.50, ncífocűíTre T.20 P. KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP Ncnrlng (nnezlal cllcntámadásánaK ereje fokozódik Ánderson tábornok, az északafrikai angolszász haderő parancsnoka erősítést és hadi­anyagot sürget — A keleti front négy szakaszán folyik az eredményes német ellen­támadás érlűsi angolszősz vcszlcsf gefe a m:Uim\ hőDorn első esztendeiében IA'z nj tét nagyobb harctéri ese­mény nélkül kezdődik. A frutok közül változatlanul az északafrikai front készülő eseményeit várják il­letékes helyeken nagyobb érdeklő­déssel. Noha a berlini diplomáciai és katonai körök még most is meg­lehetősen tartózkodók az Északafri­kát illető közelebbi híradások te­kintetében, mégis annyit közöltek ü német és külföldi sajtó képvise­lőivel, hogy kedvezőbb fordulat éllott be a tengelycsapatok észak­afrikai helyzetében. Igy mindenek­előtt lényegesen javult az utánpót­lás a levegőn és tengeren át, ami előfeltétele annak, hogy a németek és olaszok nagyobbméretü támadá­"ekat indíthassanak az angolok és ®meri kaink ellen. , A 8 Órai Újság berlini tudósitó­Tának jelentés eszerint az OKW be­számolói Rommel vezértábornagy hadmozdulatairól és a tengelyerők hadműveleteiről Tuniszban, a ma­kuk szűkszavúságában nem nyuj­hattak a nem szakértő közönség ezámára tiszta kcpet és nem értet­ték meg teljesen a hivatalos jelen­lésekben csaknem naponta szereplő kitételt arról, hogy „fíommel to­pább elszakadt az ellenségtől." Ber­óni katonai körök kijelentései nyo­toán ma már közölhető — irja a tódósitó —, hogy ez az elszakadás gyújtotta az egyetlen lehetőséget arra, hogy a német és olasz csapa­tok elkerüljék a brit 8. hadsereg /észéről való átkarolást, vagy be­Áatlanozást. , Ottó von Heydebreck berlini jelen­tése a Hétfői Magyarországban azt frja: a német hadseregfőparancs­^okság vasárnapi jeleptésében ugy follemezi a tuniszi helyzetet, hogy ottani hadmüveletek Tebourba ^"'dékének ellenséges harci kötelé­k fik tői yaló megtisztítására irá­nyulnak. A foglyok számának és a tóákmány mennyiségének jelenté­keny emelkedése mutatja, hogy a hfratalos jélentésben még mindig "fronyos tartózkodó magatartás Mutatkozik. Ez általában jellemző Minden közlésre nézve, amely a Tú­szban folyó hadmüveletek állá­tóra és azok' természetére vonatko­zik. Például szolgál erre, hogy még a * hét végén is a katonai szakkörök Megállapítása szerint a Wilhelm­/frossn illetékes körei a tuniszi né­et hadvezetésnek sem hadmiivel­ti szempontjairól, sem szándékai­ról nem közölnek semmit, még arra vonatkozóan sem, amire előzően hi­vatott magyarázók egyenesen rá­mutattak, hogy Nehring haderői­nek mozdulatai a tengeri támasz­pontok biztosítására engednek kö­vetkeztetni. A tebonrbai eredmé­nyeknek is esak a helyi jelentősé­gét húzzák alá olyan értelemben, hogy ezekkel a hadműveletekkel nyilván további célok kiinduló­pontját akarták megteremteni és biztosi tani, Koloti fronl A keleti frontfa vonatkozólag azt jelenti Heydebreck, hogy ugyan­csak nem fűznek magyarázatokat az illetékes szakkörök a hadsereg­főparancsnokságnak a keleti front Volga és Don közötti szakaszán fennálló helyzetről adott közléséhez, amely egyebek közt eső alkalommal emlékezik meg arról, hogy Sztálin­grád vidékén német csapatoknak repülők utján szállítanak ellátási anyagot és utánpótlást. Ez felszólítására, aki tt cenzúrára gositott, a levelet rendelkezésre bo­csátani, A külföldre szánt, vagy külföldről Olaszországba irányuló levélforgalmat csupán a postaigaz­gatóság utján lehet lebonyolítani. Ez a rendszabály nem vonatkozik a diplomáciai levelezésre, -amelyre a korábbi rendelkezések maradnak érvényben. A határállomások, kikötők és re­pülőterek ellenőrző rendőri szerveit megbízzák, hogy mindenfajta nyomtatványt, tartsanak vissza, amelyek külföldre utazó, vagy kül­i földről Olaszországba érkező sze­: mélyeknél találhatók. Az érdekelt lenőrző szerveket feljogosítja, hogy működését a levélposta, telefon és _ távirati közlések egész területére ; személy javaslatára a visszatartott nyomtatványokat a határrendőrsé­geken letétbe helyezik, hogy meg­felelő eljárás után tulajdonosának visszajuttasák. A cenzúra és ellen­őrző hatóságok kötelesek a levéltit­kot a legszigorúbban megtartani. A cenzúra előírásainak megszegé­sét három évig terjedhető börtön­kiterjessze és ezeket a szerveket megbízza, hogy a levelezésben és távirati meg telefonközlésekben minden olyan részletet egészében, vagy részletében fojtson el, ami az állam védelme szempontjából hát­rányos lehet. Mindenki, aki levelet közvetít, vagy a közvetítéssel meg van biz- nel, vagy 10.000 líráig terjedő pén&­va, köteles annak a tisztviselőnek büntetéssel sújtják. Német hadijelentés parancsnoksága közlii — A német vadászok Tnapszétől északra, nehéz terep- és időjárási viszonyok mellett, megrohamoztak egy jelentékenyen megerősített har­ci állást és több mint 60 kiserődöt olfoglaltak. — Az ellenség a Terektől északra, a Volga és a Don között, valamint a nagy Don-kanyarulatban ered­ménytelenül rohamozta meg uj erők az ottani helyzetnek komplikál tsá-j bevetéséve] a német-román álláso­gát mutatja, másrészt arra vall. hogy ott bizonyára bekerített né­met erők segítéséről és ellátásáról van szó. Ha a keleti fronton történtekkel kapcsolatban berlini illetékes kato­nai körökben most is bizonyos tar- gzon már tüzérségi tüzünk megsem­tózkodást tanúsítanak és sem vég-, misitette az ellenséges készenlélti következtetéseket nem vonnak le, állásokat és 37 páncélost és páneé­sem pedig jövendölgetésekbe nem los jármüvet elpusztított bocsátkoznak, annyit mégis elmon-j _ Kirenaikában a tüzérségi és danak, hogy a németek és a szövet- j felderítő tevékenység megélénkült, ségesek védelmi szervezete igen jól A jégihaderő bombázta az angol funkcionál és ha sikerül is a szovjet- .készenléti állásokat és ellátóraktá­nek egyik-másik helyen ,50—60 kilo­méternyire a tengelyerők vonalai­ba betörnie, jelentősebb, hadászati következményeket maga után vonó eredményeket sehol sem ért el. ahol a bolsevista erők egyes Berlin, december 7. A véderőfő-jta az ellenség páncélos és gépkocsi gyülekezéseit. Harci repüiőgépköte­lékek hétfőre virradó éjjel bombáz­ták Bone és Philippeville kikötő­berendezéseit — rA német vadászok a földközi­tensreri légitérben saját veszteség nélkül hat ellenséges repülőgépet lőttek le. — Az angol légihaderő felhők vé­delmében nappali támadást hajtott végre a megszállt nyugati terüle­tek ellen. Angol repülők hétfőre virradó éjjel megtámadták Nyugat­és Délnyugat-Németországot A la­kosságnak veszteségei voltak. Ezek­ben a támadásokban a Csatorna fe­lett és a német partyidék felett a német vadászok, a légvédelmi tü­zérség és a haditengerészet nappal 30 angol vadászbombázó repiilógé­gépet lőtt le. éjszaka pedig öt bom­bázót. Három repülőgépünk elve­szett — Vadászrépülőink nappali táma­dásokat folytattak jó eredménnyel Délkelet-Anglia célpontjai ellen. (MTI) kat. Az ellenség a középső szaka­szon és az északi szakaszon is az eddigihez hasonlóan hiába táma­dott A helyenként helyi jelentősé­gű ellenséges betörést ellentáma­dással visszavetettük. Más szaka­rakat. — Tuniszban a légihaderő támad­Jelentés négy keleti frontszakasz, ól IS, lásrészekbe betörtek, a reteszelték vagy , • Berlin, december 7. A Nemzetközi lékek nagymértékben hozzájárulták az . -Tájékoztató Iroda jelenti a keleti ellenség megsemmisítéséhez. Az ipari bekerítették á be- ^harcién helyzetről: , , , i - negyedben a bolsevisták vásárnap is nyomnlokat. A tengelyeroknek el-1 A kelei harctéren heves harcok • lemondtak arról, hogy folytassák ki­hántó harcait annal magasabbra után vasárnap észrevehetően lanyhult . látástalan kitörési kísérleteiket. A kell értékelni, mert a szovjet min- a bolsevisták támadó tevékenysége. • nemet tisztogató csapatok közben « denütt fölényben levő csapatles- Sztálingrád harcterében támad a;város romjai közt eltemették a száz­{Szovjet meg a leghevesebben. Elkese- [ezredik elesett vörös katonát, VasziJij tredett harcokban a németek győztesek (A ndrjev őrmeslert és hangszóró 'maradtak, megtartották állásaikat és utján értesítették erről a tényről a T> bolseviki páncélos maradt állásaik Jbolseviki parancsnokságot. Ez a ténv Amint a Transkontíneut Press elött szét,öv,e vagy elégve. Itt épp minden leírásnál jobban mutatja, mi jelenti az olasz hivatalos lap stem- "f' míDl Sz,a!ir,radt61 dél™ foiy- Tyen rettenetes véráldozattal kellett Wi száma rendeletet közöl ameiv tak a német ?s szov<;tseges csapatok megfizetmös a Szovjetnek azt a hia­8Zama f,./, k0Z01' dme'y ellentámadásai, amelyek állásainkat bavaló kísérletét, hogy visszafoglalja a Benzura ellenorzeset megszigorít- jelentően megjavították. A osatare-• Sztálin városát w J tekkel és hadianyaggal támadott Olaszország ja, A rendelet a _£§fl£ftjáJt és az el- aylőJüiaak .Íaha-U^A *töeéwái,_..»*eeii*klzaJtaszoB a»

Next

/
Oldalképek
Tartalom