Délmagyarország, 1942. november (18. évfolyam, 249-272. szám)

1942-11-27 / 270. szám

a DEL M AGYABORSZAG mek szépségesen fájdalmas drámájá­Péntek, 1942 november 27. j ról irt, amely szent és egyben balga; volt mindig és az is marad örökre.; Franklin-Társulat kiadása, -oQo ­APULEIUS: Az aronyszamar 'A görög-latin életet elég jól is­merjük a klasszikus írók remekmű­veiből. A komolyabb irodalmi műfa­jok formai megkötöttsége azonban nem enged olyan tág teret az élet- és cinbreábrázolásnak, mint a regény. Az egyetlen reánk maradt latin re­gény, Apuleius >Aranyszamár?-a bő­ségesen pótolja ezt a hiányt. Az antik élet minden bűbájos szépségét elénk tárja a filozófus iró kifinomult művészetével. Apuleius egyike azoknak a klasz­azikus íróknak, akiket az utókor mé>­l;'liánul elfelejtett. Pedig hogy milyen -nkat jelentett a széppróza fejlődésé­ben, arra legjellemzőbb, bogy Boccac­cio 'több novellájának anyagát az Aranyszamár.ból merítette. Apuleius a zárt klasszikus formákat feloldotta és azelőtt nem hallott édes hangon esenditette meg a latin nyelvet Az >Aram^zamár? az örökké kiváncsi, nyugtalan és titkokat feszegető ember tragikomédiája. Lueius, a regény hő­si', madárrá szeretne változni, de vég­zetes tévedés következtében szamárrá változik. Ez az emberi értelemmel megáldott, vagy megvert szamár a mulatságos kalandok egész során megy keresztül, míg végre ismét visszavál­tozik emberré. Bár a regény alapgon­dolata mély igazságot rejt magában, a regény maga elmésen szórakoztató, 'helyenként a könnyekig megnevettet. Különlegesen finom művészi gyönyö­rűséget váltanak ki azok az apró no­vellák, amelyek tarkítják a regényt. Köztük a leqszcbb >Amor és Psiche? története. Hamupipőke ókori változa­ta. a földöntúli szerelem sugárzó köl­tészete. Apuleius regényét Révay József méltó tolmácsolásában kapja kézhez a magyar olvasóközönség. A barokk­izlésij, ragyogóan szellemes stilus. a csillogó nyelv még felejthetetlenebbé teszik az olvasónak a világirodalom­rak ezt a remekművét. Franklin-Tár­fcnlat kiadása. MDQO— RÓNAY GYÖRGY: Cirkusz Első regényében a >Fák és gyümöl­esölif-ben uj hangot és eredeti felfo­gást hozott. Az eredmény nem ma­radt el. A kritika elismerte, munkás­ságát Bauragarten-dijjal jutalmazta az olvasóközönség pedig felfigyelt rá, majd szeretetébe fogadta. Ma már ko­moly várakozás előzi meg minden munkája megjelenését. 'Rónay nem átlagiró; a legjobbak között is az igényesebbek közé tartó­rik. Nemcsak l'art pour l'art ir, vati mondanivalója is és megtalálja a mód­ját. hogy a gondolatokban gazdag tar­talom érdekes és meglepő formában kerüljön az olvasó elé. Uj regényé nek, a >Cirkusz?-nak főhőse nem egy személy, hanem egv egész vándorcir­kusz. két irattárnok, egy szamár és egy légy. A történet szinhelye az al­földi falu-város, ahova csodálatos je­liek között érkezik meg a cirkusz. Az iró felvonultatja a* kisváros bogara? alakjait, elkezdődik a hajsza a cirkusz (szépségének kegyeiért. A mesemon­dás azonban csupán eszköz, az írónak arra, hogy alakjait kifordítsa eredeti mivoltukból, szenvedélyüket felnagyít­sa, érzelmi világukban zűrzavart te­remtsen l>e még tovább megy. Ma­gát a regényírást is kigúnyolja. Tré­fa tréfát követ, kerekedik a szatíra, tollhegyre kerül a szellemi élet Szel­lemessége megnevettet meseszővése szórakoztat mindvégig izgalmas pár­beszédei magukkal ragadnak. Végül megnyugtat. Felemel a csodái világá. ka s elárulja, hogv az emberi érzet­WEIN árpád: Nükorcsoíyczós az e.'sö lépéstől a bajnokságig A könyvet Wein Árpád irta, asi az első magyar műkorcsolyázó baj­nok volt és egyike a legkitűnőbb kor­csolyapedagögusailiknak. Müve a mD­korcsálvázás teljes és alapos ismére, tén alapul és tulajdonképpen a mű korcsolyázás tankönyve. Teljesen rendszeres, jól felépített munka, rricv az elemektől a legbravurosabb szá­badgyakorla.tilag minden korcsolya­mutatványnak technikai kivitelét meg­magyarázza. Minden benne van, amit egy műkorcsolyázónak Uulnie kell cs nincs benne semmi fölösleges. Külön tárgyalja a műkorcsolyázás klasszi­kus részét, az úgynevezett iskola­gyakorlatokat és külön az ujabb idő­ben egyre erősebben fejlődő szabad­korcsolvázást s e tekintetben a leg­modernebb színvonalon áll. Elméleti része kimeritö és világos. Bőséges tapasztalatok alapján ad egy­szerű előadásban hasznos és könnyen követhető utasításokat a korcsolyá­zóknak. Igen alkalmas tehát, hogy a műkorcsolyázók — akár edzővel ta­nulják ezt a szép sportágat, akár ön­képzés utján szeretnék csak saját kedvtelésükre elsajátítani —, eredmé­nyesen használják. A mű 1(50 szövegoldalon 66 táblá­zatban foglalt ábrát tartalmaz, ame­lyek a nemcsak gyakorlatoknak a jég tükrén hagyott rajzát ábrázolják, ha­nem felosztják azt meegfelelö szaka, szókra s az egyes szakaszokon belül alakok mutatják a megfelelő test-: kéz­cs lábtartást is, különbséget téve a korcsolyázó- és a lengő láb között. Ez az újfajta ábrázolás tökéletes út­mutatást ad a korcsolyázónak. Ezen­kívül 32 oldal fénykép van a könyv­ben ti örves szabadgyakorlatok ki­vitelének bemutatására. Ara kartonkötésben P 9.60. Kókai Lajos kiadása. PÉNTEK, NOVEMBER 27 BUDAPEST L 5.40: Üzen az otthon. A Vöröske­reszt bajtársi rádiószolgálata. 6.40: Ébresztő, torna. 7: Ilirek, közlemé­nyek, reggeli zene. 10: Hirek. 10.15: Székesfehérvári Tűzoltózenekar. Ve­zényel Eördögh János. 11.10: Nemzet, közi vizjelzőszolgálat. 11.15: Géczy Barnabás zenekarának miisorából. 11 óra 40: A leánytanoncok testápolása. Dr. Pálvi Márton orvosi előadása. 12: Ha rangszéi. Fohász. Himnusz. 12.10: Melles Béla-zenekar. Vezényel Vincze Ottó. 12.40: Hirek. 1.20: Időjelzés, víz­állásjelentés. 1,30: Honvédeink üzen­nek. A Vöröskereszt bajtársi rádió­szolgálata. 2: Sovinszky László sza­lonzenekara. 2 30: Hirek. 3: Arfolyam­liirek, piaci árak, élelmiszerárak. 3.20: A Iládiözenekar műsorából. Hangfel­vétel. 3.50: Ujabb fegyver a tüdővész elleni küzdelemben. Dr. Defre Lász­ló orvosi előadása. 4.20: Hirek né­met, román, szlovák és ruszin nyel ven. 4.45: Időjelzés, hirek. 5: Tabánvi Mihály jazz-egvüttese játszik. 5.25. 5-portközleménvek. 5.35: Saint-Snens: Phaethon — szimfonikus kőlteménv. (Előadja a Conservatoire zenekar, vez. Goppola). 5.45: Külügyi negyed­óra. 6: Német hallgatóinknak. — Für tinsere deutschen Ilörer. 6.20: Magyar népmuzsika. Irta és összeállította dr Molnár Imre, a Zeneművészeti Fő­iskola tanára. Közreműködik Koréb Endre zenekari kísérettel. 6.50: H.­rek. 7.05: Rádiózenekar. Vezényel Ber tha István. .Közreműködik Zsöaön Lenke (ének). 8: Antik múzsa magyar borban. Bevezeti dr. Keresztury De­zső. A verseket elmondja Abonyi Gé­za 8.30: Bura Sándor cigányzenekara muzsikál a Hungária.szállóból. 9: Nagy magyar életek, Dr. Guoth Kál­mán előadása IV. Béla királyról Fel­olvasás. 9.20: Szól a katonabanda. 9 óra 40: Hirek. 10.10: Könnyű zene — könnyű percek. Közreműködik Mar jav Erzsébet, Laczó István, Vásárhelyi Magda, Laskó-énekegvüttes, a Rádió zenekar Bertha István vezénylésével. 11.45: Ilirek. BUDAPEST II 5.05: Gyorsirótanfolyam. Tartja Szlabev Géza. 5.30: Az Operaház no­Hangfelvétel. 7.55: Akik a szemükkel is hallanak. Közvetítés a nagyothallók iskolájából.- Beszél Gyulai I-ászló. 8 óra 25: Chopin: Asz-dur polonaise (514 mű), zongora: Alfréd Cortoi. 8.36; Mindennél erösebb a szeretet. Kovrig­né Mattyók Klára csevegése egy anya­képző tanfolvnmról. SZERKESZTŐI ÜZENET K. F.-nrfe. Életrevaló közellátási ja­vaslatával a dolog természeténél fog­va nem foglalkozhatunk, azonban le­vember 22-i matinéjának közvetítése, veiét illetékes helyre juttattuk. ^PKÓHIftDlflSiü Paorika xacskő ragasztókat felveszünk Szücsnyomda Atadiu.8 MM&1 a másnapi lap] számára csaf m 5 óráig rész fel a kiadóhivatal. eladd hóztelZfcH, családi es ttórházah, Ipar­telepen, sröilö és szántó birtohoh Rókuson. dohánvsyár­r.ál családi ház 2 la­kással. kerttel. 11.000 P. Fel={Jvárosou: Csa­tád! ház 1 és 9 szobás tokással, kerttel 12.500 T». Felsővárosi villa­mosnál 4 szobás csalá­di báz. kerttel 14.500 P. Alsóvárosi állomáshoz közel adómentes maeas földszintes, pincés csa­ládi ház 9 «zobá«. elő­szohás. kertes 10 500 P Kálváriánál adómentes rcaládi ház 2 szobás, fürdőszobás és 1 szobás lakással kerttel 25.000 P. Rókuson: Emeletes sarokház, ió forsralmrt füszeriizletiel. 5 lakás­sal 30 000 P. Alsóváro­si állomás közelében masrasföld=zintes ház. ió kocSmaiizleftel. teke­Pnlva. kerftpl. fürdő­szobás lakössnl. píncé vei 42.000 P. Tiszapart nát: családi ház 5 szo­bás. fürdőszobás, kert te! 45 000 P Mars tér közelében- Bérház 12 lakással. 340(1 p béríöv. 42000 p Nacrniaenál maizasföldszinles ház 4< és 9 szobás komfortos lakássá!, pincével 50 ezer P Tisza Eafos-. kőrútnál: m-sasföld szintes ház. 6 szobás komfortos, f szobá® marzon lakással, nu'o­caraffoval, pincével 65 ezer P. Főiskolánál­adómentes emeletes bérház néw komfortos lakással 75 000 p Bel­város Wszchh részén: knmfnrfns lakásokkal nono p hériöv 200 pno P Belváros? adómentes háromemeletes bérház komfortos lakásokkai 11.000 p iöv 200 000 P Belváros? bérház 2 3. 4 szobáé komfortos la kásokkal nacv ina rí mnkafermekkM. raktá rokka' pincékkel 275 ezer P Gazdálkodásra alkalmas ni családi báz, 2 szobás, előszobák, kü­lön istálló gzinek. narv kerttel, köves útnál 14 ezer P. Eladó szántó földek: 3—3 holdas par. cellák, sándorfalvi. «l­trvői útnál. Szatvmaz, Kettősbalom és kűbekr határban n. őlenklnt 2 P 50 fiit. Tanvás szán­tőhfrtokok: 8 hold szán­tó. szöltő tanvával 13 ezer P. 14 hold szántó és letrelö tanvával 18 ezer P. 20 hold szántó, gyümölcsös tanvával 45 ezer P. 80 hold szántó tanvával .ártézi vizzet holdankint 2000 P. 33 hold szántó tanvával, ártézi vizzel holdankint! 2500 P. 100 hold szántó tanyával holdankint 2 ezer P. 350 hold szántó tanyával, ártézi kúttal 600.000 P. Szolid birto­kok: 2 és fél holdas 12 ezer P, 6 holdas épüle­tekkel, felszereléssel vasútnál 65.000 P. — Alkalmi vételek: llízcmc P. M. tnsatlan irodánál Horthv M u. 1 (Kui­tiirpalntánáD, SZÉP és JÓ TARTÓS ONDOLÁLÁS hajfestés 8Z.ÁNTAI fodrásznál. Dugonics-? tér 11. telefon 14—51. Jól bevezetett HÖLGYFODRASZ ÜZLETEMET ELADNÁM Tudakozódni lehet Pe­tőfi Sándor sugárut 7. szám. 363 Egy teljesen árva jobb falusi parasztlány báz, vezetőnői állást keres lehetőleg tanyán vagy faluban. cSorsüldözőtt* jeligére. adík-vétél' Cérna klöptl és kézi vert csipke­teritök és függö­nvök minden méret­ben kaphatók, özv. Schnitzer L.-né. Va­léria tér 10, L L II. 3. 356 Keresek megvétel re fé­regmentes rekamiét — Cim a kiadóban. Szépen bútorozott szo­ba te!ies ellátással ki­adó Bocskai utca 4, I. em. Szép és jó tartós ONDOLALAS MODERN GÉPEKKEU hajfestés POPITY fod­rásznál Dugonics tér 3 Gyakorlott kötőnők — jégzokni kötéshez fel­vétetik. Bódogh János­bérház útra 5, udvari épület. Kis SAMOTTOS KÁLYHA, koksz- és szdnfütésre egyaránt í alkalmas­Kapható Lébnél, Attila utca 5. 184 Ecet kapható kicsinvben és nagyban az >Első Szegedi Éce»­fryárr-ban. Bus páter­u. 15 (volt Gottlieb­gvr Lőw Linót u 15.) tffeöNrfite Konfekció és rendelt < "íbósóriioz Makóra n-mzestársat keresek. >MOFTOFRVPZZC» TFTTRRE Felelős szerkesztő és felelős kiadó: [Berey Géza Főmunkatárs: TenesváryJózsef Szerkesztőség és kiadóhivatal: Aradi-utca 8. _ Éjszaka! szerkesztőségi Kálvária-utca 14 - Telefon (szerkesztőség, kiadóhivtal és nyomda): 134J6­Nyoutaiott AÉÉAivA UtotiOl *oi lorgógépén Szegeri, Kálvária-utca li telefon: 10-84. — Felelős üzemvezető: Ablaka t a t v A n.

Next

/
Oldalképek
Tartalom