Délmagyarország, 1942. november (18. évfolyam, 249-272. szám)
1942-11-21 / 265. szám
SAS vasárnapi NB I. mérkőzés jegyei bedvezménnjrtl ute é óráig a Dslmagyarország Jegyirodában^ ^ jMm 8 N 8*8 JÍ^l A színházi iroda közleményei HETI MŰSOR: Szombaton délután: Viharos szeretem. Mérsékelt helyárak. Szombaton este: Luxemburg grófja Madarsáz Lászlóval. Vasárnap délután és este: Luxemburg grófja. —oQo— Ma, szombat délután mérsékelt Helyárakkal a csütörtökön bemutatott porapás zenés bohózat a Viharos szerelem kerül szinre Nagyajtay György felléptével. Jegyekről ajánlatos előre gondoskodni. Szombat este bérletszünetben kerül előadásra a kitűnő Lehár-nagyoperett a Luxemburg grófja. A közönség alig *t»d betelni a gyönyörű melódiákkal és a szereplők kitűnő játékával. Solymos sy Imre minden jelenetét végigkacagja a közönség. A mai előadáson is Madarász László játsza a címszerepet. A Luxemburg grófja vasárnap délután és este is s^jnre kerül. A keddi mnnkáselöadásra a gyárak üzemek összeirt igényléseit mielőbb futtassák el a szinházi ij-odába. A héttői munkáselőadás jegyeit a Magyar Kender-. Len- és Jutafonő Rt. kötötte le. Kedden délután mérsékelt helyarakkal gyermekelöanást rendez a színház, fnelyre minden gyermekei szüleivel együtt szeretettel vár az igazgatóság. Kitűnő szereposztásban a Rozika dmfi látványos zenés mesejáték kerül előadásra Csütörtökön este: Bohémélet legyek felemelt helvárakkal a Pénztárnál. A bérlők béríetkértyáik bemutatása mellett a helyárakbél 20 százalék kedvezménvt kannak SPÓR KÖNYVEK Fanni Luukkonen könvvo a lottókról — maqyarui A magyar asszony küldöttségnek és a magyar leventéknek finnországi látogatása szoros kapcsolatot jelent a magyar és finn nemzetvédelmi és ifjuságnevelési mozgalmak között. Ezt a kapcsolatot van hivatva ápolni és kimélyíteni Fanni Luukkonen finn tábornokasszony ama könyvének magyar kiadása, mely a finn lották hepoikus háborús cselekedeteit ismerteti. í A könyv »Asszonvok a tűzvonalban* I mm alatt jelent meg s a könyvhöz viKeresztes-Fischer Ferencné irt igen meleghangú ajánlást. »Ajánlom fizt a könyvet Nektek, magyar asszo"yok és leányok — írja vitéz Keresztes-Fjscher Ferencné — és kérlek Benneteket, merítsetek hitet a finn nők •Hitének ezer csodás megnyilatkozásából , merítsetek erőt ahhoz a nagy.küzdelemhez és nagy munkához, ami legszentebb mindenünk: Hazánk élete "is jövője érdekében folvtatmrak kötefosségnnk* A 200 oldalas, rendkívül p*dekes és izgalmas könyv 32 eredeti iényképillusztráeiót tartalmaz. A könvvet a Finnországban járt magyar női küldöttség vezetője: dr. Garzulv Májjá fordította magyarra. A könyv graika} illusztrációit Deéd Ferenc festő'nüvész-tanár készitotio .'deális alá gyújtó a i»G yehenna" n«m ketl aprófa. fjaphutó: DÉLVIDÉKI SZÉNKKRER ^ÍDELMI Rt.. Bolilogaís«a»v s. üt ti Összeállították a Szegedet a Vasas ellen Nincs váifozás a csapatban — Zászlócsere lesz a mérkőzés előtt A Délniagyarország pénteki számában rámutatott arra, hogy milyen különbség van a régi és a mostani Vasas játékstílusa között. A régi piros-kékek a lapos és minden vonatkozásban a technikára épített és alapított játékmodornak voltak a hívei, a mostani Vasas főerénye a lendület és a nagy akarás, a küzdenitudás. Ezekután fel lehet tenni a kérdést, hogy milyen modorban kell a pirosfehéreknek játszani, hogy a papírforma szerint kétségtelenül favorit piros-kékeket kétváiíra fektesse. Vannak olyan vélemények, hogy a Szeged is vegve át a Vasas -lendületes játékát, mert a piros-fehérek azok közé a csapatok közé tartoznak, amelyekben mind a két stílust meg lehet találni a futballistáknál, de olyan hangok is hallatszanak, hogv csak a lapos és elsősorban a technikára épített futballal lehet eredményesen operálni a lendüjBtj játék ellen. A tapasztalat azt mutatja, hogy az utóbbi megoldás lenne a helyesebb, mert semmiesetre sem szabad olyan futballmodorban küzdeni, amelyhez az ellenfél jobban ért. Menjen a pályára ki a Szeged ugy. mint az a csapat, amelyben van anvnvi kvalitás, hogv megbirkózhat a favorittal és akkor a két pont ittmarad. A Szeged ügyvezetésével megbízott bizottsága dr. H"drv Miklós el nők letéve! ülést tartott, amelven előkészítettek a közgyűlést és megtörtént az uj tisztikar ki Jelölése. Az u' tisztikar már az OSK által kiadott nj alapszabályok szellemében. jelem tősen kevesebblétszámu lesz és a vezetőségben érdekes változások várhatók. A közgyűlést a megielenfek számára való tekintet nélkül, vasárnap délelőtt 9 órakor tartják meg a Baross-étterem külön helyiségében. A közgyűlésen nemcsak a tisztikart választják meg. hanem az utasításnak megfelelően, az egvesület ni alapszabálvokat is létesít. A sportbizottság is ülést tartott és ugy határozott, hogy nem változtat a legutóbb szerepeltetett csapaton, tehát a Vasas ellen az az egvüttes szereoel. amelvik az Elektromos ellen játszott. A vezetőség tisztában van azzal, hogv több játékos nincsen megfelelő formában és küzdőképessége is kivánni valét'hagv hátra, mégis amellett döntött, hogv a hátralevő mérkőzéseken nem bolygatja meg az összeszokott eigyfittesj. hacsak erre sérülések, vagy más kénvszeritő körülmények okot item adnak. Tekintettel arra, hogv az uj Vasas ezúttal játszik elsüizben Szegeden, a mérkőzés előtt zászlócsere lesz. A Szeged—Vasas mérkőzés és az előjáték jegyeit elővételi kedvezménynyél szombat este 7 óráig árusitia a Délmagyarorszác mavirodája. i —©OoX »Két fedozetsor* az SzTK-bnn. Az SzTK futballszakosztálya összeállította a vasárnap Hódmezővásárhelyen szereplő együttest. Az összetételnek az az érdekessége, hogv a fedezetsort két verzióban jelölték ki. Erre azért volt szükség, mert Kolozsi és Molnár másirányban van elfoglqlvá és szereplése bizonytalanná vált Ha valamilyen motorjáémfivet szereznek á tík-fehérek, .akkor a két futballista * mérkőzés*! Vásárhelyre •érkezhetik. A csapat ahogyan szeret' né az SzTK: Virág _ Komlódy, Haller — Hetesi, Kolozsi, Mo'nár — Töj rök, Solt, Rajz, Horváth, Nagy. Abban az esetben, ha KQIOZSÍ és Molnár nem állhat rendelkzésre, akkor igy áll ki fedezetsor: Csetneki, Hetesi, Szekeres. A hódmezővásárhelyi mérkőzésnek az az érdekessége, hogy a kék-fehérek már szombaton este elutaznak a 28 kilométerre fekvő szomszédvárosba, hogy a hajnali felkelést kiküszöböljék és a játékosgárda pihenten állhasson ki a nagyjelentőségű ; küzdelemre. A csapatot dr. Szendré; nyi Zoltán főtitkár és Fehérvári János intéző kiséri el Hódmezővásárhelyre. Újság még az SzTK-ban az, hoigy a körösladányi Földi átigazolása megérkezett, szereplésére azonban egyelőre nem kerül sor, mert a futballistának még nincs megfelelő edzése. Amint a Délmagyarország már jelezte, hogy a kék-fehérek óvni készülnek az óbccsei mérkőzéssel kapcsolatban, a szándék megvalósult és az SzTK várja az ügyben a döntést. X Dobó, vagy Bodó az UTC-ben. Az UTC felkészülten várja a szentes, mérkőzést és Kerényi Béla titkárral j folytatott beszélgetésünkből kiderült, ( hogy az ujszegediek nem akarnak és a jelek szerint mégis kénytelenek lesznek változtatni a legutóbb sikeresen szerepelt csapat összeállításán. Bár még nincs elintézve a kérdés, Dobó valószínűleg nem játszik és helyette Bodé fog szerepeim. A többi poszton nem lesz változás. X Uj vezetőség a SzATE-ban. Beavatott helyről azt az értesülést szereztük, hogy a SzATE-ban változások várhatók a tisztikar összetételében. Több uj vezetőnek a bekapcsolása nincsen . összefüggésben az együttes gyengébb szereplésével, csak helyesnek tartják a felfrissítést- A várható változások ellenére nyugodtnak, simának ígérkezik az alsóvárosiak tisztujitása, amelyre november 29-én délelőtt 10 órakor, határozatképtelenség esetén, december 6-án kerül sor az alsóvárosi kultúrházban. X ütrakészen a SzVSE. A SzVSE szombaton délben utazik el Kaposvárra Szombathelyi Endre szakosztályvezető és Berkessy Elemér edző vezetésével, hogy rangadóját megvívja a Rákóczival. A piros-kékek összetételét már közöltük és abban csak az esetben állhat be változás, ba Kalocsayt letiltják. Jóllehet Bakos könvnyebben megsérült a Szeged elleni edzőmérkőzésen, szereplésére számit a vezetőség. X Vitéz ördög és Tuszinger nélkül. de Mártonnal a csatársorban áll ki a Postás a HASE ellen. A nagy érdeklődésre számottartó HASE—Postás I. osztályú .találkozóra az őszi bajnoknak tekintendő HASE nem akar változtatni legutóbbi összetételén, arra csak az esetben kerülhet sor, ha Kerekes sérülése nem jön rendbe.'Ebben az esetben a Yállpereetörésébői felépült Juhász szerepel a kitűnő honvédcsapatban. A Postásnál változások lesznek, amennyiben sem vitéz ördög, sem Tuszinger nem állhat rendelkezésre mrjsiránvu elfoglaltsága miait. Ördögöt a betegségéből felgyógyult Márton fogja helyettesíteni, de hogy ki les? Tuszinger helyettesé, ezr még nem tehet. Aififti A>. érdekes- játékot ígérő jpé'rWfzés délután 2 órakoV'Mzőödítj. az SzTK-pályáu. Szeged sz. kir. város lij^ [1740-1942. Ká sz. Hirdetmény Az utóbbi időben mindig többeséi többen fordulnak kérelemmel s köze ellátási hivatalhoz ellopott, egyéb* ként megsemmisült élelmiszerjegyek pótlása végett Felhívom a város lakosságát hogy dielmiszerjegyeire saját családja érdekében foltozott éberséggel vigyáz, zen, mert a közellátási rendeletek az egyszer kiadott élelmiszerjégyek pótlását nem teszik lehetővé. Tehát legközelebbi jegykiosztásig ujabb élelmiszerjegy kiadását kérni semmi körülmények között nem lehet. Szeged, 1942 november 18, Polgármester. Előfizetőink navi SO fillérért mindennap cserélhetnek könyvet i DÉLMAGYAROKSZAG RftlcsflinKönvv lArdti.n Szeged sz. kir. város közellátási hivatala, ad. 3513-1942. k. é. szám. Rendelet a burgonya és kukorica beszállításáról • A in. kir. közellátásügyi miniszter ur rendelete alapján 1942 november 30-ig a termelők kötelesek a beszolgáltatásra előirt kukoricát és burgonyát beszolgáltatni. Burgonyából beszolgáltatásra előirt holdankint 6 q helyett a m. kir, közellátási kormánybiztos főispán «t hozzájárulásával csak 3 q-t, tehát a» egyes gabonalapokra irt mennyiségnek csak a felét kell beszolgáltatni. Nem kell burgonyát és kukoricát beszolgáltatni annak a termelőnek, aki 800 négyszögöl vagy ennél kisebli területen termelt burgonyát vagy kukoricát. A kukoricát minden termelőnek a gabonalapon előirt mennyiségben be kell szolgáltatnia. Ez alól felmentést csak « közellátás céljára lekötött egyes sertések utáni S és fél q-t lehel adni Beszállítási helyek a következők: belterületen: Fut ura Szeged, tiszapályaudvari raktára, belterületen: Futura. Országot Raktárházak raktára, belterületen Futura, Viktória raktára, belterületen Futura, volt Lichtenegger-féle malom raktára, AÍsótanván: Alsótanyai Iparvállalat Alsóközpont, Alsótanyán: Tóth István gabonakereskedő. Rózsajárás, Alsótanyán: Katona Balázs gabonakereskedő. Leogyelkápolna, Felsőtanyán: Papdi József gabonakereskedő. Felsőközpont, Felsőtanyán: Balogh István gabonakereskedő Csengele. A megjelölt kereskedők kötelesek minden átvételre alkalmas burgonya^ és kukoricamennyiséget átvenni. A tanyai kereskedőktől a »Futura* szegedi kirendeltségei rendelkezik az oda beszállított burgonyának és kukorieának a városba való beszállításáról Nyomatékosan felhivom a város gazdaközönségét, hogy ezen rendelek ben előirt beszolgáltatást kötelezettségének az előirt határidő alatt fcpétlenüj és pontosan tegyen eleget mert 1942 december 1-t«l kezdve a beszolgáltatások megtörténtét ellenőriztetni fogom. Aki ezen rendelkezésnek nem tesz, eleget, azt két hónaptól hat hónapig terjedő elzárással és jmlvos pénzbüntetéssel fogfák büntetni és burgonva-, valamint kukorieakészletei! el fogják kobevou. j. Porgármeatwk M