Délmagyarország, 1942. október (18. évfolyam, 222-248. szám)
1942-10-11 / 230. szám
Hunyadiak ligete? Dr. Bálint Sándor egyetemi m. taoar figyelemreuieltó cikket irt az alsóvárosi templomtérrel kapcsolatban a Délvidéki Szemle leguiob bi számában. A cikket alább közöljük: Az utóbbi időkben többször fölmerült az a terv, hogy a Szeged alsóvárosi Havi Botdigasszony-temploraot környező Mátyás király-tér Hunyadiak ügetévé képeztessék ki, ahol a Hunyadi-család tagjainak emlékműveit állítanák feL A terv lelkes hívei főleg azzal a kapcsolattal érvelnek, amely a Hunyadi-ház és Szeged városa között a KV század folyamán kétségtelenül leírnál lott Elég csak a szegedi békére (1444), Hunyadi János és líapisztrán Szent János nádorfehérvari készülődéseire (1456), Mátyás király szegedi országgyűléseire (1458, 1465) utalunk. Szegednek tehát igen méltó, egyetemes nemzeti érdeklődésre érdemes törekvése, ha múltjának ezt az alighanem legragyogóbb szakaszát nagyvonalú művészi emlékjeilel akarja megörökíteni. A szándék illik a Nap Városához és nagyon kívánatos volna, ha mihamarabb meg is valósulna. Az alsóvárosi templomot környező tér azonban erre több oknál fogva nem alkalmas. Igaz ugyan, hogy a Hunyadi-házat ée az obszerváns ferencességet (provincia Salvatoriana) meghitt viszony, kölcsönös nagyrabecsülés jellemezte, de végérvényesen semmivé vált az a XIX. század foiyainan fölmerült önkényes történelmi állítás, hogy a Havi Boldogasszony templom építése Mátyás király "nevéhez fűződik és így történelmi, de főleg katolikus dogmatikai okokból teljességgel tarthatatlan a profán hangulatú Mátyás-templom elnevezés is. Ezt különben a törzsökös szegedi nép szájából még nem is hallottuk. Ennélfogva logikailag nem állja meg helyét az a következ tetés, illetőleg törekvés sem, hogy a Hunyadiak ligetét .stílszerűen* a »Mátyás«-templom körül kell megteremteni. Ezt a következtetésbe!! hibát min denesetre el lehetne hárítani azzal a megindokolással hogy Szegednek ez a legszebb, a Hunyadiakkal közel egykorú műemléke mégis méltó hátteret, illetőleg körnvezetet adna. alkalmas történelmi levegőt sugározna a felállítandó szoborra _ ha a szándéknak még egyéb, súlyosabb megtontoiásos *s ellent nem mondanának. Ne feledkezzünk meg róla, hogy itt egy szakrális "térségről van szó, ameiy majd háromszáz évig, a XV111. század legvégéig ősi keresztény szokás szerint temető volt. Kegyeletes dolog-e a régen porladó, az apokaliptikus török időkben helytálló szegedi ősök hamvai fölé nemes történelmi hangulatú, de mégis csak profán alkotások állítása? Vájjon nem fog-e valamelyik együgyű, de mélyhitű búcsújáró lélek előttük imádkozni? Ne felejtsük el ugyanis azt sem, hogy templomunk ősrégi búcsújáróhely, amelynek jelentősege a jövőben méginkább növekedni fog. A túlnyo mórészben paraszti zarándokoknak helyre van szükségük és főleg olyan kultikus lehetőségek te. anol vezekíő vágyuknak vallásos igényeiknek és szükségleteinek eleget tehetnek. Aki látta már, hogy templomunkban az egyes búcsús keresztek (csoportok között milyen kinos torlódások adód nak, mert & téren alkalmas keresztút, meghitt kápolnák és szobrok (Szentháromság, Szeplőtelen fogantatás. Szent Anna, Szent AntaL Szent Vendel, magyar szentek stb), hijján oem tudnak megoszlani és Így kisebb közösségekben alig van alkalmuk ájtatoskodni, aki megfigyelte már más — esetleg kisebb jelentőségű, de kultikus választékukban gazdagabb — kegyhelyeken szerzett tapaszlalatok után a havi búcsú viszonylagos egyhangúságát búcsúsaink tanácstalanságát, aki ismeri népünknek vallásos alkatát, érzékelhető szimbólumoktól, szakrális-liturgikus jelektől ihletett áhítatát és végül aki tisztában van azzal, hogy mit jelent a havi búcsú már évszázadok óta a Dél-Alf61d katolikus népének és hogy a jövőben is ilyen nagy magyar szolgálatokra hivatott, az" be fogja látni, szükségszerűnek érzi a Hunyadiak ligete helyett — más magyar kegyhelyek gazdag analógiájára — a térnek a kegytemplomhoz való sürgős áthangolását, templom és tér kultikus és artisztikus összhangjának megteremtését. leg alkalmasabb helyen való megvarositását parancsolja, egyúttal az egv házi gyakorlat szempontjainak és érdekeinek artisztikus érvényesítését Nem akarunk természetesen eléjevágm a hivatalos egyházi, városi és mű délmagtarország Vasárnap, 1942. október 11. 1 vészpolitikai körök elgondolásainak, mégis hozzá próbálunk szólni a kérdéshez: a mdgyar vallásos népéle szerény kutatója és a törzsökös alsóvárosi polgár nyilatkozik meg ben nünk. Mint mondottuk, a nép szivéhez nőtt kultuszokat kell a téren mejszei veznünk, illetőleg felállítanunk. Ta Ián nincs is Alsóvárost kivéve ma gyar kegyhely, amelynek közvetlen szomszédságában ne volna keresztút, hiszen a passió hangulata a paraszt búcsújárás vezeklő jellegének annyira megfelel. Az augusztusi forróságban a búcsú sok igen Körülményesen juthatnak csak ivóvízhez Szükség van tehát egy dí szes Mária-kútra, amely egyúttal a i Boldogasszonynak, mint a kegyelem kútforrásának dogmatikus eszméjét i> kifejezhetné és igy utalna a búcsúja rás egyik legszebb lelki ajándékára Szükség volna egy szabadtéri oltár ra is. A búcsúra messze vidékek fereúces harmadrendjöi is elzarándokol nak: Szent Ferenc, Szent Antal, Szent! Erzsébet, Kapísztrán Szent János! (nemrég felállított szobra a templom-1 ban nem érvényesül eléggé), Markai Szent Jakab szobrai, emlékművei, kápolnái igazi franciskánus atmoszférát árasztanának. Nem szabadná megfeledkezni természetesen a magyar szentekről: Szent Istvánról, Szent Immréről, Szent Gel lértről (helyi vonatkozások!), Boldog Margitról, különleges népi védöszen tekről, Szent Mihály arkangyaltól (emlékeztetesül is a volt temetőrei), Szent Annáról, Nepomuki Szent Jánosról, Szent Vendelről, Szent Katalinról, stb. sem. Természetesen ez a még most is olcsón vásárolhat ürisz L müasztalos-takberencezőtői , Mielőtt bárhol vásáró saját érdekében k ress; fel óriási Választékkal felszerelt minta termeimet Figyelem! Sarrwröló és árusítás csakis Üauzál-tér 6. (Wagner keiengyeház mellett) tek, katolikus iskolák ííjúsága, mészsze, magas egyházi méltóságokba került szegedi fiak, magányosok bi, nyára magukra vállalnák egy stációnak, szobornak, keresztnek, stb. felallítási költségéit, hogy ezzel is hangsúlyozzák a kegyhelyhez való hűse; ragaszkodásukat s nemcsak alkalomszerű, hanem állandó lelki kapcsolatukat. Erre különösen Radnán láttunk számtalan példát. Kérdezhetné valaki, mi legyen akj kor a Hunyadiak ligetével? Ezt szintén szépen meg iehetne valósítani, 1 esetleg a mostani Stefánián. mB A Stefáfelsorolás csak a gazdag lehetőségek-! ?\JSenU* ^tT'*m" re, bőséges választékra mutat rá, el. keU*Be V:™"'?"1; L7?.ebet nem pedig mindegyiknek gyakorlati! Sz»fra ^kerülhetne Újszeged^ a megvalósítására írola Nevezett Erzsébet-ligetbe. DanAz egységes művészi tervek kidolgozása után ezt a megvalósítást 'nagymértékben előmozdítanák a hívek 1 kó Pista számára is bizonyára akadna, esetleg szintén Újszegeden, valami ! intim hatású térség. A többi kisebb jámbor alamizsnái is, a környező váI jelentőségű emlékművek elhelyezése rosok (Szabadka, Zenta. Makó, Fél- ". . °.koz"a kalbnísftbb f egyháza stb.) és faluk (Majsa, Hor- ?é'dfuI K'^l Gábort a Uantheonbr 1 - j > iehetne vinrn A var patinás, történel" Sokakkal együtt úgy érezzük tehát, j gos? Martonos, Kanizsa. Tápé, Dohogy a tér vallásos fellege a Hunya- j ro7sma stb.) mCSÚs hívaL a sze„c(li ™ Hunyadiakat is idéző hánaulát dfnk-Htfete tervének elvetését, illető- ! egyházközségek, hitbuzgalmi egvesiile- a hataI™as mak- a fe,"ln művész, Folquet de Marseille:* Aube Reíigieuse Imádságos hajnal l Igaz Isten, égi Szűz, rám virrad az ég megint, Jeruzsálem csillaga fehér fénnyel rám tekint Hajnalcsillag rám ragyog, rém tekint s imára int: Keresztények ébredjetek, Ha istené a szivetek, Ébredjetek, felkeljetek; Itt a hajnal, fnt az éjjel! Legyen áldott Isten érte S millió szív kérve-kérje: Vegye sorsunk szent kezébe Élhessünk már békességgel. Megy már az éj, jön a hajnal, Piros arccal, sugárhajjal. Xem késhetik s merre jár majd, 8ebet heggeszt, gyógyít bút, bajt. * Folquet de Marseille mozgalmas ÖJetet élt. Marseille-i kereskedőcsalád gyermeke volt Élete első felében ma ga is tőzsérkedéssel foglalkozott. Majd szerzetes lett, aztán Toulouse püspöke az albigensek elleni keresztes háború legtragikusabb pillanatában. Az itt! fordított költeménye kitűnik a gondo I lat emelkedettségével és a kifejezés 1 tömör egyszerűségével. J IL Jézus, Jézus Úrjézus. Szűz Mária szent tia, Nem kell örök halállal senkinek már halnia Letiportan hever itt a pokolnak az ura. Jézus, aki megismerted Kínok kfnját: a keresztet, Szép fejedet tövis tépte, Szádba ömlött epe mérge, Uram! hozzád kiált e nép Irgalomért: elég. elég! Bocsássad meg a vétkeit, Bocsássad még a vétkeit. Megy már az éj, jön a hajnal Piros arccal, sugárhajjat Nem késhetik s merre jár majd Sebet heggeszt, gyógyít bút, bajt. m. Imádkozni ki nem tud, megtanul majd igazán. Hallgassa meg, mit rebeg áhítattal most a szám: Minden tettnek kezdete Te vagy Uram. szent Atyám, Köszönöm a szépet, a jót. Miben részem oly bőven volt Irgalommal légy irántam, Hogy a bűnöm, mit megbántam Ne kísértsen ördőc-kénben. Né lessé meg minden léntem. Ne szedjen rá. meg ne lepjen. Erősfts meg Uram engem. egyenetlenségei, a közeli Tisza megxw-j^gg^aw felelő dekoratív keretet és lehető: éy • ket nyújtanának a terv számára és Nem késhetik s merre jár majd,-UgY Szeged, a terek városa két tnak" Sebet heggeszt, gyógyít bút, bajt. artisztikus térkompozieióval len " i gazdagabb. [ Térjünk vissza azonban AlsóvárosIV. Add Jézusom a tudás, az ítélet erejét, ra. Bizonyosak vagyunk abban, hogv Kísértésbe ne ejtsen javával e földi lét, [városunknak a tér szakrális h; ••• 1Sfegv már az él. jőn a hajnal. Piros arccal. sugárhaijaL Felmérhessem a megértsem szent parancsod szellemét. Mert imádlak s benned hiszek Lábadhoz hü szivet viszek. Magam s hitem felajánlom. Minden bűnöm bánva-bánom Uramisten szánj meg engem, Légy irgalmas "velem szemben. Add meg bűnöm bocsánatát, Vétkeimnek bocsánatát. Megy már az éj, jön a hajnal, Piros arccal, sUgárhajjai. Nem késhetik 8 merre jár majd. Sebet heggeszt, gyógyít bnt, bajt. V. Dicsőséges Úrjézus, értünk adtad szent tested. Küldd el közénk könyörgöm a sugalmas Szent Lelket Hogy védjen meg a rossztól, minden földi gonosztól; S egyszer adjál magad' mellett, Választottak között helyet, Menedéket csillagok közt, Hol örökkőn fennen örkídsz. Megy már az éj, jön a hajnak 1 Piros arccal, sngárhajjal. Nem k'shetik s merre jár majd Sebet heggaszt, gyógyít bét, bn'• Fordította; MADÁCSY LÁSZLÓ iatára '— mint a genius loci legmagasztosabb kisugárzására — bv szí o hatósága és közvéleménye, tóvá hí í a templom franeiskánusainak h ryományörzö (obszerváns1 szelleme vr"'> hazaszeretetükben ig szigorú e ziassága. azonkívül az Országié ' > dalmi és Művészeti Tanácsnak 1 ' " mult. a helvi hagvománvok mer! lésében, sőt művészi kifejező ' hangsúlyozásában páratlan (Szítt •• ' hérvár!) ízlése az artisztikus hm' ban újjászülető templom mellé bir.nnvára meg fogia teremteni art az eszményi magvar bucsuiáró téi sésret amelv egyrészt a nép kultikus lr'nveírek, másfelől a tőr szakrális ha gyománvainak, de ugyanakkor a legkorszerűbb esztétikai követelménynek is mewíelel sorsjf.gv nélkül nincs nyeremény b jövő heti húzásra még kaphatók, egye meg. vagv rendel io meg ide jében. Osváth-föárus fínáf SZEGED. TÁBOR UTCA ?> (Vr rort ad-^Mvítali éniílm