Délmagyarország, 1942. július (18. évfolyam, 146-172. szám)
1942-07-19 / 162. szám
IJL m ÉS K KIT*' A szcticfl vlllomosfasut igazgatósága messzemenő genűosbedássai • tómőgatfo a hagbaTonnliah családtagtait Kiításs#esi beváltak a nöl kapuzok a szeüeái villamoson (A Délmagyarország munkatársától) Az utóbbi időben egyre sűrűbben lehet látni a szegedi villamoskocsikon női kaluzokat. A közönséggel való érintkezésben ezek a női munkaerők kedvesek, figyelmesek és a jegyek kezelésében, valamint 3 pénzviszadásában olyan fürgék, hogy az a gyakorlott férlimunkaerőknek is dicséretére válnék. A nők megjelenése a kalauztaskával vállukon és a sapkával ondolált hajukon kedves uj síiníolt az utca forgatagának hétköznapi szürkeségében, mögötte azonban komoly életproblémák megoldása húzódik és már ezért is érdemes kissé mögéje nézni annak, hogyan ós miért kerültek a női munkaerők a villamosra. Tudott dolog, hogy a háborús viszonyok következtében a villamosvasutak személyzeti létszáma is bizonyos mértékben megcsappant. A forgalom zavartalan ellátásának érdeke azt követeli, hogy a létszám kiegészüljön és • minthogy férfimunkaerökkel e hiányt nehezen lehetne pótolni, a női munkaerők alkalmazása került előtérbe. A szegedi villamosvasúttársaságot ezzel kapcsolatban bizonyos szociális szempontok is vezetik. Az elv ugyanis az, hogy a hadbavonult alkalmazottak családtagjai!! minden lehető módon támogassák. A törvényes rendelkezéseken messze túlmenő mértékben segitik az itthonmaradottakat. Nemcsak a fizetést, illetve bizonyosszámu hónap elteltével, vagy bizonyos szolgálati időn alul a segélyt folyósítják a hadbavonultak családjai részére, hanem megadják a lehetőséget arra is, hogy * családtagok valamelyike — többnyire házastárs — maga is elláthassa bevonult férje munkáját. A villamosvasút igazgatósága katauzkcpzA iskolát tart fönn, amelyben ugyanolyan kiképzésben részesitik a jelentkező és a felvételen bevált nőket, mint amilyen oktatásban a férfikalauzok részesültek. A kalauz fölvé telnél elsőbbséget biztosítanak a társaság hadbavonult alkalmazottainak családtagjai számára, ha ezek soraiban nincs elegendő számú jelentkező, akkor sorrendben a más hadbavonultak családtagjait részesitik előnyhen és ha ezekkei sem telik meg a létszám, csak akkor veszik figyelembe többi jelentkezőket Ezidöszerint a teljes személyzeti iátszám százharmincöt a szegedi villamosnál, ebből mintegy kilencven forgalmi személyzet. A villamoskalauzok között most hét nő van. Pár héttel ezelőtt még tizenegy volt, azonban a gyengébb fizikumunk nem bírták az erős munkatempót és pár heti ven ge ne haladja meg a férj eredeti keresetét. A villamosvasút igazgatósága nemcsak a hadbavonultakról gondoskodik atyailag, hanem minden alkalmazottjáról. A beszerzési nehézségek megkönnyítésére számos gyakorlatilag rendkívül jelentős intézkedést tettek- Igy például a személyzet és családtagjainak zsirszükséigietét bérhizlalással biztosították. Husz sertést hizlaltak és ezeknek * busát is szétosztották az alkalmazottak között. Más élelmicikke.k terén is igyekeznek megvalósítani a ' központi beszerzést és elosztást, igy az üzletek előtti ácsorgás nagy időveszteségétől megkímélik az alkalmazottakat. Kétségtelen, hogy ezek a% intézkedések nemcsak az alkalmazottak helyzetén segítenek, de a szolgálat ellátását és ezzel a társaság érdekeit is szolgálják, mert a beszerzési problémák központosított megoldásával, tüzelő- és egyéb cikkek beszerzéséhez előlegek folyósit&sávai nagygon dok terhét veszi le az alkalmazottak válláról és ezek igy nyugodtabban és odaadóbban tudják ellátni hivatiásu FKÁT. lÁUlé — KERÉKPÁR - VHRR06ÍP i r 6 sín —is < * * 4 r a Plarhovlcs Halaimat raktár! SZHárd Tis*aL.-körut44. oki. gépészmérnök 3£C|*I>U, Telefon; 30-20. Olcsó ár! Részlet! D e 1. M A (j Y A H o R s z A (I Vasárnap, JM8. " j u 1 i n » 19. Utazás Felsővároson 1. Régi házak misztikuma (A Délmagyar ország munkatársától) Van néhány kiirthatatlan mániám, érthetetlennek is tűnnek fel azok előtt, akik tudomást szereznek róluk. A nagy aszfalt, a beduiu-trikolor, amiket az arcokra mázolnak, nem vonz. A eifra paloták sem érdekelnek különösebben, de szeretek besurranni azoknak a múltból itt felejtett öreg házaknak kapuján, amik tanúi voltak az ár-víz előtti korszaknak. Egy-egy omladozó fal vályúszerűvé kopott lépeső, termő erejében megfogyatkozott szomorú fa úgy odaragaszt, hogy alig tudok tovább menni. — Mi tetszik? — kérdezi néha valaki, de azt sem teszik meg mindig. Ezeken a helyeken már közömbös népek laknak ós megtanulták, hogy nem érdemes tudakozódni, mert ritkár számazik abbó] valami jó. Ugy kell venni |»ident, ahogyan van, fagyott szárnyú túzokként bevárni a sors golyóját, amely körülöttünk röpköd. Lebontás alatt álló öreg háznak nincs nálamnál lelkesebb bámulója. Azt keresem benne, hogy mi volt ifjú korában, mikor tavaszi álmokkal a szemükben mások nézték emel kedő falait, mint simul tégla a téglához, alakul ki a szoba. Klauzál-téren, hűvös és lefelé lej tős, egy kissé homályos, benne tipegő öregekkel, akik nem a forgalom nagyságával törődtek, esuk itt szerettek élni, gseudbeu hallgatva elmúlt évtizedek melódiáit, hogy az ember szinte félt megzavarni a hangulatok harmóniáját. Ilyenekről a világon csakis Dickens tudott ívni, senki más ezt a le vegőt meg nem közelítette, Véresre olvashatóin a szemem, mégse találok nálánál elevenebb plasztikával dolgozó írót, Körötafont ügyvédek helyisége olyan magas székekkel az írnokok számára, amilyeneket ma a bárpultok előtt sorakoztatnak fel, kereskedők üvegfalas, feledhetetlen, kis irodái, ahonnan világforgalmat bonyolítottak le, — nosztaligával töltik el a lelket, amely belesavanyodott a kificamodott modernségbe. A CÉGEK, ga titka. Száz és száz kebelben különböző szívek dobbannak ég sok szívbe olyan képzeletek élnek, amelyeket titokban tartanak a szomszédos szív előtt. Szomorú és titokzatos ez, van benne valami a halálból. Nem lehet többé fellapozni azt a kedves-könyvet, amelyet annyira sze vettünk. Azt a másikat sem olvas j hatjuk el többé. Bezárult a könyv rúgója nyílt é» többé nem nyílik pedig alig olvastunk belőle egy oldalnyit. Meghalt a barátunk, » szomszédunk, a szerelmünk, velük ment a sok titok, amelyik bennük élt, Mint ahogy mi is magunkkal visszük maid a magunkéit. | — Valamennyi temetőjében jár i.'tam ennek a városnak, mondja, d« nem láttam egy olyan örök ajriót sem, aki titokzatosabb lati volna * járókelő élőknél. Lelkük legmélyéi titok, olyan titok vagyok én is ne kik. (Szíri) A MÁNIÁM, * amely soha beteljesüléshez nem jut, rfégszereplés után hucsut mondtak aj abban vau, hogy egy-egy ilyen sokpályának. Az utánpótlás biztosítására!évtizedes szobanak a történetét meg ós hogy minden eshetőségre fölkészül-[ kellene ími. Nem az egész házét, az ' ki-j sok volna, elaprózódó, esak egyetlen szobáét. Kik lakták kezdettől fogva, leriak, tovább folyik a kalauznők képzésé, még pedig .„„ az igazgatóságtól szerzett értesülésünk ~ szerint — iftan e*ép sikerre). A gyakorlati vizsgáztatásokon a Hibapontok száma meglepően alacsonv. a jelöllek mind szorgalmasak, figyelmesek és igvekeznek elsajátítani a jegykezelés tudományát. Alig várják már. hogv a vizsga sikeres letétele után megkapják a táskái, a csinos sötétkék blúzt és n kackiás kis sapkát és fölkerülhessenek végre a villamosra. villaninskalauznök ugyanazt a fizetést kapják, mint a kezdő férfikalauzok és ha hailbavonultnak a felesége teljesiti ezt a szolgálatot, metlélr megkapj'' még azt a segélyt '«• ami férje után inr. természetesen wak olyan összegben hogy a saját keresete és a segélv együttes összturi volt. az indulásuk és hova jutót tak? Mi lakott benne több: szere-lem. szeretet, jóság, vagy érdek gyűlölködés, szakadásokra törő indulati Hol rejtőznek ag elröppent szavak, jut-e számukra hely a végtelen miudensógben, elraktározódnak-e a sóhajok, felejthetetlen mosolyok, szemvillanások és szem-lezárulások, boldog könnyek és fájó záporpatakakü De nagyot alkotna az, aki megírná egyetlen szoba történetét ! Mániám továbbá a régi bolt, ami bői ninos már mutat sem, elmultak a külön illatukkal; iiitngulaíaikkalázok a híres eégefc, a tisztesség, megbízhatóság és a becsület mintaképei, a uagy vagyonokat szol í ( H> szerző firmák, hová lettek? Ami # ueb kiesik voltak a helyiségeik, setétek és kényelmetlenek De a régi cégtárs büszke volt arra, hogy milyen kiesi és osúuya a boltja. Büszke volt rá, hogy olyan kényelmetlen és ] semmitmondó Nekik nem kellettek a fényes fogadószobák, a ragyogóan kivilágított helyiségek, nem akartak szépülni, ifjabbaknak mutatkozni- Más firmák megtehetik ezt. <hs ők? öh, uram bocsáss. Hát aztán ki látott már életében hasonlót, a régi üzletek alkalmazottaihoz? — Ha Tellsouék londoni házába véletlenül fiatal segéd került, mesélj a világ legnagyobb mesemondója, úgy eldugták valahová, hogy senki sem vette észre, mint üroga dett meg ott. Setétben tartották akárpsak 8 sajtot, mígnem megérett, teljesen Tellson-szagúvá vált és ráfeküdt az igazi Tellson-zománc. fsak ilyenkor engedték napvilágra, mert m'ár odaillett a környezetbe, Mennyire foglalkoztatta a fantáziáját a setét házak, setét házakban a sok titok! Hogy a házak lakásai A földművelésügyi minisztérium aratási jelentése Budapest, julius IS- A földművelésügyi minisztérium szombati hivatalos vetésjelentése megállapítja, Jsogy a buza országszerte rohamosan érik-, aratása a hegyvidékek kivételével megkezdődött. Az érés rendkívül gyors, Így az aratással rendkívül kell sietni, hogy tul ne érje® a buza és pergési veszteség elkerültessék. A vetések általában ritkák, viszont a kalászok legtöbbnyire elég nagyok, a szemek egy-két kivételtől eltekintve normálisan fejlettek. A rons aratása országszerte serényen folyik, hordását, sőt néhol már cséplését is megkezdték. A vetések ritkák voltak, de a kalászok elég nagyök és a szemek is elég teltek. Talán m öreg Tillé volt az utolsó aíhan minden mohinak meavaá a maiz üszi árpát a hegyvidékek kivételével mindenütt learatták. A tavaszi árpa érése szintén igen gyorsan történt. Aratása sok helyen már megkezdődött A tengeri második kapálását mindenütt befejezték, Néhol már címeréi hányja, a legtöbb helyen a szárazságot nagyon sínyli Általában ritkák, de még erőteljesek A eimephányásközé* a virágzáshoz feltételnül bősege* eső ve van szükségünk, A burgonya a száras homoktalajokon. ahol esőt nem kapóit, ige® »ok helyen annyira kisült, hegy már ki kell szedni. A mélyebb fekvésű", ü<L talajokon azonban jól kötött és erötel jesen fejlődik. Ezeken a helyeken )<' termést ígér, ha idejében esőt kap. A rétek jó szénatermést adtak é:a minőség ls megfelelő, -A sarjú a szárazság következtében nem tud fejlődni. A terelők a szárazsúg kővelkeztébuu többnyire már csak a mélyebb fekvésű talajokon tudják eltartani » kijáró jószágot. Esőt kívánnak. A szöUők 3 kedvező időjárái kö veik ezt ében -.zépen fejlődnek Peronoszpóra esak szórványosan mutatkozik. lényegesebb kártétel nélkül Jé áverést több üdvről tekintettek.