Délmagyarország, 1942. március (18. évfolyam, 49-73. szám)

1942-03-18 / 63. szám

B u é l maííyarorszar 19«. márcln* .. A cukorbetegek kötelező bejelentése Budapest, március 17. A hazai in­zulinszükségletnek megállapítása cél­jából kiadott rendelet előírja a cukor­betegek rendszeres bejelentését. A cukorbetegek bejelentési lapjának szét­küldése az ország valamennyi gyógy­szertárához és gyógyintézetéhez meg­történt. Minden orvos és kórház, egve. temi klinika és egyéb gyógyintézet igazolja 1942 március 15-től ánriifs 15-ig terjedő időben az azoknál jelent­kező és vezetése alatt átló intézetben megjelent vagy felvett valamennyi cu­korbetegről esetről-esetre a bejelentő ív valamennvi. adatát pontosan töltse ki és bérmentve küldje meg a M kir. Országos Közegészségügyi Intézethez. Mindet! cukorbeteg 1942. március 15-től április 15-i? terjedő időben saját ér­dekében feltétlenül jelentkezzék orvo­sánál, vagy abban a gyógyintézetben, ahol kezelés alatt áll. hogv a bejelen­tés megtörténhessék és a bejelentés alapján az összes cukorbetegek részé­re a szükséges inzulinmennriség meg­állapítható legyen. A betegek vagv a gyógyszerészek a bejelentő lapokat nem tölthetik ki. azt kizárólag a ke­zelő orvos vagv a gyógyintézet végzi. Szegedi betörő cigányokat itélt el a bajai törvényszék (A Délmagyarország munkatársától) Tavaly ősszel betörés történt B o z ó­k y Györgyné szeged-királvhalmi ta­nyáján. A betörők a tanyaház ablakát bezúzták és igy hatoltak be a tanyába, ahonnan rengeteg ruhaneműt, fehérne­műt, ékszert és némi készpénzt loptuk összesen mintegy 2150 pengő értékben. A nyomozás megállapította, hogy a betörést hájrom szegedi cigány követ­te el előre megbeszélt terv szerint. A betörő cigányok: Jakab Sándor, aki gyakran szerénél Rostás Dezső néven is, valamint Kolompár Miklós és Csurár Dezső, a sikerült betörés után Magyarkanizsára mentek és olt megosztoztak a zsákmányon. Nemsok­kai ezután a szegedi csendőrség nyo­mozó alosztályának sikerült elfognia Jakabot és Rostást, később pedig az ahorivi csendőrség rádiókörözés alap­ján elfogta Csurár Miklóst és átadta a szegedi rendörségnek. A szegedi rendőrségről a bájai ügyészségre vit­tek a három betörőt, tekintve, hogy Bácsalmáson még a királyhaimi betö­rést megelőzően kasszafurást követtek el, ügyüket a bajai törvényszéken tűz­ték ki tárgyalásra, A bajai törvényszék nemrégen tar­tott főtárgyalást a szegedi betörő ci­gányok ügyében. A három vádlott a szegedi rendörségen történt kihallga­tása alkalmával beismerte a király­halmi betörést, a bajai törvényszék előtt azonban tagadta ennek a bűncse­lekménynek az elkövetését. A tör­vényszék ezért megidézte tanúként dr. Fehér Gyula szegedi rendőrkapi­tányt, dr. Góbel Márton rendörfogal­mazót és Kiss István detektívet. A most megtartott folvtntólagos főtár­gyaláson a vádlottakat szembesítették a megidézett rendőrtisztviselökkel. mi­re mindhárntan bevallották a király­baimi betörést. A bajai törvényszék megállapította bűnösségüket és Jakab Sándort 5 évi f< gyházrs, Csurár Dezsőt 5 évi szigo­rított dologházra. Kolompár Miklóst pedig 2 évj fegyházra itélte. Mindhá­rom vádlott megnyugodott az Ítélet­ben. igy az nvomban jogerőre cmel­k"hett .Szép es o'csó gyermekjátékot Felnőtteknek a'-ndékot! .Filléres Áruház" Takarék tár-utca S. 179 Húsvétra borok, likőrök és párlatok legjobb beszerzési helye \y PA|a italáru üzléte a Főpostánál. Tel. 25-56 •v* CS íj W EwP I Eladás viszonteladók részére is. Halasbárkákon Irta: Tersánszky J. Jenő Egy kis csődület támadt a Dunahi­don. Mi okozza? Talán valami szeren­csétlenség? Ah, dehogy! Egy kis kutyát figyel­nek, meg egy kis gyerekek A Duna vizén veszteglő halasbárkán kergetőz­nek. A kiskutya csak egy fehér ma­szat, de olyan veszedelmesen éles a vakkantgatása, hogyha kutya-tehet­ségvizsgálat volna, biztosan hőste­nornak válna be a kutyaoperában. Az emberekben meghűl a vér, amint a kisgyerek a bárkáról egy keskeny bidon átszalad a kutyus után a Duna­partra és aztán vissza iramodnak a bárkára. A bárkáról a partra vivő palló nemcsak keskeny, hanem mere­dek is és a vizsávról, ami a bárka és part közt folyik, az az érzése min­denkinek, hogv aki belezuhan, a bár­ka alá sodródik. Sok ilyen halasbárka vesztegel egy­más végében, két, sőt három sorban, Bajtuk kis házikók. Itt-ott emberek lézengenek rajtuk. Háziállatok is. Két kismalacot látok. Egy-két baromfit. Macskák sütkéreznek a napon. Galam­bok szemergélnek egyik bárka felüle­tén. Azon a bárkán, amelyikre a kis­gyerek szaladgál a kutyussal nyak­törő pallóján, egy asszony mos ép­pen, széles tekenőben és tereget ru­hát a napra. Valószinü, a gverek any­ja. De nem félti a kis kölyköt. Talán azt sem tartaná nagy szerencsétlen­ségnek, ha a vízbe pottyanna. Bizo­nyára tud úszni. Micsoda furcsa, regényes élet ez ezeken a bárkákon! Meg kell tapasz­talnom közelebbről. * A mosó asszonyhoz közeledem legelőbb is, mikor leszármazom a partról a bárkákra. Amikor elmon­dom. hogy: puszta érdeklődés vezet Ide és esetleg képeket is csinálunk a bárka éleiéről, az asszonyság legyint: —Ajjaj! Csak szeretném már egy­szer látni, amit felvesznek rólunk. Próbálom kiszedni a nőiből; mi­csoda csalódás fűzi valamelyik elő­döm elkallódott felvételeihez! Erre igy tájékoztat: — Tetszik tudni, ezeket a bárká­kat télen a fagy elöl, hogy össze ne roppantson minket a dunajég, hát fel­vontatja a hajó az óbudai hajógyá­rakhoz. De az idén ugy esett ám, hogy a jégzajlás hamarabb kapott itt min­ket, mint felvontathattak volna. Itt rekedtünk bizony. Akkor jártak itten többen ilyen úriemberek az újságoktól és levettek bennünket a jégbeszorult bárkákon. Még a jégen csoportosuló embereket is. De bizony sehol «em láttuk a képünket! Szeretnék körülnézni a többi bár­kán 1s. Egyiken köpcös, tatárképfl férfit fedezek fel. Egy pici lányka lábatlan­kodik körüle: — Nem vevők' vagyunk! — világo­sítom fel őt üdvözlés után. — Csak érdeklődni jöttünk, hogyan élnek eze­ken a bárkákon? — Megélünk! — ingatja a fejét. 'Félen is itt laknak ezen a ha­jón? _ firtatom, a bárka orrán emelt virágosablakos deszkaházikóra utalva, aminek ajtója mellett egvpár csizma lóg maaasan a deszkafalon. — Itt! — bólint emberem. —Hogy­ne! A családom is. — A kicsikét érti? — mutatok a kislányra. — Meg még kettő van. Csak" oda­járnak most a feleségemmel! —mond­ja emberem. — Nem tul szellős ez a kis kuli­Dintvó télen? — kérdem. — Meg vagyunk benne! — tart ki emberem a bárka lakályossága mel­lett. — Csak legyen fűtenivalónk. — És mikor beszorulnak télen vagy rossz időben, nem szük a lakás? — faggatom a két lépésnél alig hosszabb vityillóba nézve. — Kettő van ilyen, kérem! mo­solyodik el erre emberem és vezet a hajó farában álló másik kis deszka­épitményhez. — Ez a hálószoba, amaz az ebédlő. — Nagyszerül — lelkesedem a bár­ka pazar beosztásán. Mire emberem maga kezdi magyarázni. — Igen! Sok minden fér el ilyen 1 bárkán.- A lakások alatt vannak a süllyesztőkamrák. Ha ezekbe vizel eresztünk, akkor a bárka lesüllyed, ha kimerjük belőlük a vizet, akkor a bárka kiemelkedik a vízből. — És a halállomány? — kérdezős­ködöm. — Az is ott van? — Az a bárka közepén van. Ugy átlagban nyolcvan-kilencven mázsa hal. — Szép mennyiség! Ezt etetni kelt? — Nem kapnak itt már ezek sem­mit! — közli. — Ugyan! Hát csak nem ajánlatos a halaknak is a fogyókúra, mint ma­nap az urihölgveknek? Hiszen csak a kövér hal eladásra jobban tetszik! Nem? — De nem fogynak ief — Ugy? Olyan rövid időt töltenek itt a bárkában? — Esetleg bizony egy hónapot is. De kibir a hal többet is. Kicserélőd­ni nekik azért egy hónap a legtöbb! Addig bizony étlen vannak. — Szomorú siralomház! — vélem. — Nem olyan? — Mit tud az oktalan állat arról, ml történik vele? Itt még jól eilubio­kolnak ők a tiszta Duna-vizben. Mert ez a bárka ugy van megszerkesztve, hogy a közepét,szabadon járja a Du­na- Még ha vontatódik is a bárka, akkor is áthúz rajta a folyóvíz. Hát a halak legfeljebb szoronganak itt. De azt meg nem bánják ők! — Szóval majdnem rájuk illik a közmondás, hogy vígan él, mint a hal a vizben. Kivéve, hogy itt már csak kettő közt választhat, vagy tovább koplal a vizben, vagy hamarabb ke­rül a halaskofa bárdja alá. — De aztán a jó a halpaprikás, meg a halászlé, meg a ráchal jó tej­felesen! — védi emberem ügyesen ér­zelmességem ellen ősi mesterségét. — Nem tetszik szeretni? — kacsint rám. — Hát igen! — biccentek. Aztán a bucsuzásunk közben tu­dom még meg, hogy emberem neve Maróthi István és Tahiból való, eb­ből a dunamenti színmagyar község­ből, aminek a hidja súlyos i-betü tor­lódást hozott a nyelvünkbe, ha az akadémiai szigorral ejtjük ki, hogy Tahiihid. Viszon az odavalósi magya­rok igy mondják Tahisihid. Hiába! Csak a derék, jó magyar nép oldja meg legjobban minden galibánkat! Részletre mindenkinek adok és készítek első­rendű kivitelben külföldi fából. Kombinált szobát 600 P-töl, úgy­szintén tele szép diófahálószobát 700 P-től, konyhát 280 P-től, elő­szobát 240 P-töl KÓKUSZ! ntüasztalos Kossuth Lajos-susárut 5. szám alatt Rémhírterjesztés és kormányzósértés miatt elítéltek hét szegedi gazdát (A Délmagyarország munkatársától) Sebők József 64 éves, Sebők An­drás 19 évesj Sáfár István 62 éves. Simon Mihály 54 éves, Sója József 37 éves, Zádori Fekete Tamás 68 éves és Domokos Mihály 58 évesi gazdálkodók valótlan hir terjesztése és kormánvzósértés vétsége miatt ke­rültek kedden a szegedi törvényszék Rónay-tanácsa elé. Sebők és társai a kormányzó személvével kapcsolatban terjesztettek valótlan híreket, az el­múlt év nyarán. Tettüket valamennviet» beismerték Sáfár István kivételével é« azt hangoztatták, bogy ők is mástul hallották ezeket a híreket. A törvény­szék megállapította bűnösségüket és fejenkint 21 napi fogházbüntetést sza­bott ki rájuk Sáfár kivételével, akinek ügyét elkülönítették és ujabb tanúki­hallgatások után hoznak benne ítéle­tet. Látogatás Mihály bácsi régi Jóismerffs, időnkint szóba ereszkedünk, kicse­réljük a véleményünket s mivel a magyar agrár-nép, mi másról be­szélhetnénk, mint a termésről. Ara­tás előtt: vájjon hogy fizet a buzal Télen azt hánytorgatjuk, használ-e a sok hó a vetésnek, nem lesz-e víz? Félreértés ne essék, Mihály bá­csinak sincs több földje, mint ne­kem, egyszóval az egész gazdasági kérdés csak elméleti és közvetve érdekel mind a kettőnket. Találkozásaink közömbös terűíe® teken esnek, annál meglepőbb volt* hogy nemrég felkeresett az állandó tartózkodási helyemen. Ne te ne, maga sosem akar megvénülni? Kutya baja, pedig azt hallottam, hogy beteg volt. — Változatosságnak az is ke)L (Mihály bácsi. Nézett, fürkészett. — De már rendbe gyüttt — Most kezdem elülről. — Innia szabad? _ Tudja jól, hogy nem igen kí­vántam én azt soha. Legfeljebb be­lesodródik az ember, de azért vau esze, hogy ne hagyja magát sodor­tatni, üljön otthon. — Az már igaz, egyedül neu» izlik. Töröm a fejem rajta, bogy mit akarhat, megkérdezni nem akarom® do kirukkol ő magától is. — Egyedül vagyok itthon, a né­peim elmentek lakodalomba. Tugy­gva, az örzse ment férjhez, magá­nak is tetszett az a kis gömbölyü­seg, mikor még járni kezdett. — Mit nem mond! Annyira meg­nőtt volna? Aztán legalább jót ment-e férjhez? — Ne is kérdezze. Szegény jány nem válogathat, ahhoz megy. aki kéri. Hívtak engem is. de mondoű­nem járok én olyan helyre. Milyen heív az? — Nem tisztességes, na! Ejnye, ejnye, aggódok, micsodát erkölcsi kavarodások támadtak a helyes kis Örzse körül, ám Mihály bácsi hamar relvilágosit. i — A kulva tart lagzit muzsika nélkül, de már a madár nem- mert a többi énekel neki. Hát ezt a szentenciát jött közöl­ni Mihály bácsi, vélem a titok nvit­jára bukkanva. Azonban hamar rá­jövök, hogv meg vagyok bukva® Aszongva ugyanis: — Nem volna egy pár használt cipője? Az se baj. ha rossz a tal­pa, van cgv suszter barátom, azzal el tudom igazilani. Ahá ni, Mihály bácsit a hagv*­ték gondja vezette hozzám, valahogy ki ne maradjon belőle. Legalkalma­sabb az ilvesmit még életben elin­tézni, í—b)

Next

/
Oldalképek
Tartalom