Délmagyarország, 1941. december (17. évfolyam, 275-297. szám)

1941-12-12 / 283. szám

Karácsonyi kirakatok előtt Mit hozzon az angyalka ... — Drágák a babák, de már a kisleányok is szivesebben várnak hajasbaba helyett — ejtő­ernyős katonát —Uj társasjáték: »Jó mulatást, jó stukázást!« Nagy részvét mellett eltemették Kozma Miklóst (A Déimagyarország munkatársá­tól) Közeledik a karácsony, a szere, tet és béke örömünnepe. Az, ami a karácsony szépséges lelki kincseiből még a mai zaklatott és komoly, tör­ténelmi időkben is megmaradt: az ajándékozás és ajándékvarás gyerme­ki, igaz öröme. Kedves, meghitt, régi­szép szokás, bogy karácsonykor, a Szeretet születésének ünnepi fényé­ben mindenki, aki csak teheti, család­jára, kedveseire gondol és bármilyen nsekélységgel, de örömet szerez a szent esten valakinek... Ez adja meg a kerácsony valódi hangulatát, a cso­datévő szeretet varázslatos, szimbólu­mát.«a Az ajándStvSrás tegnoTflogaób re* gyermekek. A karácsony a gyermeki eltek ünnepe, a kicsinyeké, akik élő hitte! tudják lesni az angya­fok szárnysnhogásat, eleven, izzó re­ménykedéssel várakoznak a kará­csonyesti csodára, a szeretet apró, de örökégő lánűocskáinak fellobbanásá­ra»«» Angyalvárők a kirakatok , előtt... ""A Játékholtok és egyéb' kereskedé­sek kirakataiban már megjelentek a! karácsonyi újdonságok. Életnagysá­gú, pufókarcú, selymeshajú, gyönyö­rű bébi babák mosolyognak a kirakat mögött, százféle, gyermekszívnek oly redves játék sorakozik a polcokon és * mai időket markánsan jellemző, új­szerű társasjátékok keltik fel az ér­deklődést a könyvkereskedések kira­tataiban. Déltájban és a kora dél­rtáni órákban nagy közönség csopor­tosul egy-egy csábító kirakat előtt. Mackóruhás, fülvédős, ifjú emberkék és színes babátokba bugyolált, tör­pesapkás szöszke leánykák vitatják meg a kirakatok újdonságait és be­szélik meg azt az égetően fontos problémát, hogy mit hozzon az an­gyalka karácsonyra? Nekem azt a nagy, alvószemfi babát! — mondja komoly elhatáro­lással egy alig 4 esztendős, fiatal rólgy. — Nekem kardot és puskát! — szólt így fiatalúr, lehet vagy 3 és fél éves. ,— Nekem hozzon egy »ongorát« — íftjplt egy kékkabátos, fehérmuffos tisasszonvka. — Hát neked mit hozzon? — kér­liezzük egy hallgatag, komolyszemfi kisfiútól, aki a kirakatüveg mögötti terepen felvonuló gyalogos és moto­rizált hadsereget figyeli nagy szak­értelemmel. — Miért kérdezed? Talán te vagy M angyalka? — kérdez vissza és nem hajlandó nyilatkozni, mert nem hi­szi! hogy az angyalkával áll szem­ben. Harcikocsik, stukák Is bombavetők a karácsonyi játékvásáron , A játékboltban nagy a sürgés-for­gás. Párosan, vagy magányosan — ka­rácsonyi angyalok járnak az üzletben, Egy kedves fiatal pár csak a hadijá­tékok iránt érdeklődik. Persze, ezek a legnépszerűbbek, ezekben mutatko­zik a legnagyobb kereslet. De kínálat is van, meg kell hagvnit Kisebb-na­gyobb harcikocsik, hadseregszállítö gépkocsik, bombavető repülőgépek, erődök, renülőgépanyabajók. hadikór­házak és ki tudná 'mind felsorolni, mennyi fajta háborús játék vár vevő­re a játékbolt polcain? — Német katonaszállító koesi, — fe inalja az elárusító a z egyik komoly, masszív játékot. Nyolc katona ül a teherkocsin, ainelv rugófclhuzásra ügy száguld tova. mintha a mcnclszá­rad egyik oszlopa lenne... De van itt rádiósautó, kihúzható bercndezcs­«el, apró morse-készülékekkel, tele­fonnal: légelhárító ágyúval felszerelt rohamkocsi, amelynek ágyúja szabá­Ivozható és percenként tt> golvét V> ki a levegőbe! A fiatal házaspár előtt bemutatják az Összes bombavető re­pülőgépeket, sőt a csapatszállító re­pülőket is, amelyekből ejtőernyővel ugrik ki a katona... A férfi csak töri a magyar nyel­vet, de készségesen beszél az elárusí­tóval magyarul. A fiatal nő viszont tolmácsként működik ott, ahol a tár­salgás mégis elakad. — Német gyártmány, — magyaráz­za az elárusító, amint bemutat egy tüzet prüszkölő, elmés kis vadászre­pülőgépet. A férfi elmosolyodik: — Német gyártmány, Magyaror­szágba veszem és Németországban vi­szem karácsonyra... — mondja és ragyog az arca. — Haza jönni ő is, pilóta... — magyarázza. Megtudjuk, hogy sokféle katona kapható, magyar tüzér, gyalogos, né­met é,s olasz katona. Néhány angol gránátos is van még. de a legnagyobb része már tavaly elfogyott.;, A babák feltűnően drágák az Idén. A kirakatban nem ritkaság a 45—48 pengős baba, de a legolcsóbb ára is meghaladja a 10 pengőt. Persze öl­töztethető, törhetetlen testű babákról van szó. ezek még kelendők. De las­san — kikerülnek a forgalomból. Már a kisleányoknak sem kell hajasbaba, csak — ejtőernyős katona... A főzőedények, apró étkészletek, kávésbögrék, takaróktűzhelyek most ismét kelendőek. Ugy látszik, újab­ban több szó esik a családokban a főzésről s a lánygyermekek figyelme ismét ráterelődött. Nagyon népszerű a régi, békebeli játékok közül a kis­vasút és a síneken szaladó autó is. Ötletes társasjátékok A könyvkereskedésekben nj, ötle­tes társasjátékok kerülnek a karácso­nyi vásárra. Ezek között is legnép­szerűbbek a háborús játékok, a •Stu­ka* nevű új társasjáték, amelynek •te­repe* tele van >hadioélpontokkal*. Repülőtér, bangár, fényszórós osztag, világító torony, gyorsnaszád, tankok, gyáripartelepek, lőszerraktárak, olaj­finomító, hidak, vasúti állomás, ki. kötő, csatahajó, légvédelmi ágyú, ezek mind bombázandó célpontok s eltalálásuk 50—100—150—200 jó pon­tot jelent a játékosnak. Szerepelnek még a terepen lakóházak, városok, tanyaépületek, templomok és kórhá­zak is. Ezeknek eltalálása hibapon­tot jelent, templomért 2Q0. kórházért 500 hibapont jár.., A társasjátékhoz mellékelt magya­rázószöveg így végződik: »Jó mula­tást, jó stukázást!* Másik érdekes és újszerű harcijá­ték az »Eröd< című »pöckölő harci játék*. 8—13 éves fiúk részére ké­szült, de szívesen játsszák a hasonló korú leányok, sőt — titokban maguk a szülők is.., Két kedves és igen hasznos, tanul­ságos társasjáték kivételesen nem há­borús. Az egyik, szép kiállitásu és Erdély természeti kincseit, népi szoká­sait, viseleteit s városainak szépségét ismertető társasjáték címe: »Erdély visszatért!* 64 drb. táiképes, színes lap sorakozik a dobozban, a játék menete Iottószeríi, nagyon szórakoz­tató és szórakoztatva tanitó. A •Hon­foglalás* ehhez hasonló, szintén lottó­szerű játék, történelmünk nevezete­sebb dátumai s ehhez fűződő esemé­nyek szerepelnek a művészt rajzokkal és szinnyomatokkal ékes lapokon. * A karácsonyi vásár az újszerűség és ötletesség jegyében indul. De a legstílusosabb és" legszebb karácsorivi ajándék mégis egy Magyar Betlehem, a Kisded köré sereglő juhászokkal és magyarruhás, aranycsizmás kis an­gyalokkal. A magyar betlehem a ka- ' rácsonyest fényével bclesugáro/zn népszokásaink szépségét és a megvál- j tó szeretet ünnepének igazi hangula­tát gvermekeipk lelkébe... r«Anri Piroska Budapest, december 11 Vitéz le­velii Kozma Miklós temetésének ünnepélyes gyászszertartása csütör­tök délelőtt folyt le a kerepesiúti temetőben. A ravatalra koszorút küldött a kormányzó is. A kor­mányzót a temetésen Bárdossy László miniszterelnök képviselte. 11 órakor keadodött a gyászszer­tartás, amelyet Rovass László re­formátus püspök végzett Ezután az Operaház kórusa egyházi énekeket adott elő, majd a papi gyászbeszéd és zsoltár elhangzása Után vitéz Keresztes-Fiseke ti Ferene belügymi niszter mondott búesúztatóbeszédet. — Megrendült lélekkel álloS a ravatal előtt — mondotta —, hogy a kormány nevében búcsút vegyek Kozma Miklóstól. Szinte végzetsze­rű jelensége az tttóbbi idők magyar életének, hogy legjobbjainkat életük derekán hirtelen tagadja ki közü­lünk a halál olyan időkben, amikor at országnak mHnkájnkra még a legnagyobb szüksége volna. Kozma Miklósban ís egyik legerősebb, leg­tevékenyebb', legcéltudatosabh alko­tó magyart vesztettük el s korai ha­lála közéletünk számos területén nagyon nehezen betölthető tírt hagy maga után, mert kevés vezető alak­ja volt az utóbbi idők magyar tör­ténetének, aki tehetségét ós energiá­ját olyan változatos feladatkörben érvényesítette volna a köz javára, mint Kozma Miklós. A belügyminiszter a továbbiak/ ban ismertette és méltatta Kozma Miklós működését. Ezután Ilniczky Sándor kárpát* aljai főtanácsadó búcsúztatta, majd Láng József a MTI és a Magyal} Rádió és testvérintézrnényei nevé­ben mondott búcsúbeszédet. A búcsúbeszédek után a koporsót gyászkocsira helyezték és megindult a temetési menet. Elől rendőrdiszszázud haladt zenekarral, majd a papság, mö­göttük az elhunyt kitünteléseit vivők, a gyászkocsi mögött a család tagjai, mögöttük Bárdossy László minisz­terelnökkel a élükön a kormány meg­jelent tagjai és tisztelői végeláthatat­lan sorokban. A temető kijaratánál a kápolna előtt Haypál Béla esperes rövid imát mondott. A koporsót ezután Baracskára vitték, ahol délután he­lyezték örök nyugalomra. A sirnál Zimmer Ferenc, a MTT főszerkesztője a munkatársak nevében búcsúzott Kozma Miklóstól. Főldessy Gyula országgyűlési képviselő a ruszinok háláját és útolső üdvözletét tolmácsolta, G'ottesman Ernő ny. huszerzredes pedig a volt tí­zes huszárok nevében mondott búcsú­beszédet A Jókai-lepellel leboritot! koporsót ezután a csaladi sírkertbe vitték. A törvftiuhatósági tagságról szóló (avaslat a Képviselőház előtt Budapest, deCembeij 11. A képvi­selőház csütörtöki ülését negyed 11 órakor! nyitotta meg Tasnádi-Nagy András elnök. Kegyeletes szavakkal emlékezett meg Kozma Miklós ha­láláróL Emlékét jegyzőkönyvben örökítik meg, ravatalára koszorút helyeznek. Napirenden a törvényhatósági bizottsági és községi képviselőtes­tületi tagságról szóló törvényjavas­lat tárgyalása szerepelt. Hunyadi-Büzds Endre előadó rá­mutatott arra, hogy a tárgyalás alatt álló javaslat előkészítő jelle­gű, lehetővé teszi az önkormány­zati reform zavartalan életbelépte­tését és módot ad ennek a kérdés­nek szerves megoldására. A' javas­lat megkívánja szüntetni a zsidó hitfelekezeti képviseletet, egyben biztosítja a törvény célkitűzéseinek logikai alkalmazását. Az 1939. évi IV. t-e. életbeléptetése óta egyhu­szodára csökkent a zsidó választók száma. Minthogy pedig a választók számának tekintélyes csökkenéséből világosan következik, hogy ha az­óta tartottak volna választásokat. a zsidó szavazók nem támogathat­ták volna hitsorsosaikat, tehát lo­gikus, hogy azok mandátumai nem is lennének megoldhatók az igazság j sérelme nélkül. Nagy László a főváros szempont­jából bírálta a javaslatot. Benkő Géza arról beszélt, hogy ma változatlanul, sőt fokozottan fenuállanak azok az indokok, ame­lyek a törvényhatósági és községi mandátumok meghosszabbítását a» elmúlt évben szükségessé tették. Maróthy Károly szerint nincs szükség a törvényhatósági és kÖ*» ségi választások elhalasztására. Vitéz Zerinváry Szilárd arról be­szélt, hogy amint a kormány külpo­litikája mögött egységesen áll az ország és a nemzet, ugyanúgy bel­politikai ténykedéseit illetőleg ia egységesen kell mögötte állania. Miiller Henrik, Czermann Antal költségvetési beszédével kapcsolat­ban személyes megtámadtató® visz­szautasítása qímón beszélt. Czer­mann Antal félreértett szavainak helyreigazítása címén válaszolt ós az ülés ezzel 2 órakor véget ért. ERDELY csodálatos természeti szépségeit mindenkinek meg kell ismernie. Erdélyi utazási, nyaralási, téli tartózkodási ügyekben forduljon közvetlen hozzán'-:. Erdélyi borvizek központi lerakata. December 14. és 21-én, vasárnap is egész nap készséggel állunk az érdeklődők rendelkezésére, mivel a Corvin Áruház egész nap nyitva KELET-MAGYARORSZÁGI ÉS ERDÉLYRÉSZI FÜRDŐK BUDAPESTI KIRENDELTSÉGE CORVIN UTAZÁSI ÉS FÜRDŐ IRODA. BUDAPEST. Blaha Lujza tér 1—3. Telefon: 130 - 4S0. CORVIN ARÜHAZ.

Next

/
Oldalképek
Tartalom