Délmagyarország, 1941. november (17. évfolyam, 250-274. szám)

1941-11-29 / 273. szám

sforobaf i94L november 29. *vn. e?|. 273. sz. Am i© mm navonfft 2,30., ncoucflevrc ÚU K ERESZT ÉN Y POLITIK M N A PILAP ffárűossu minlsiíereinök pCDlckra hazaérkezelf Dcrlrnk©! Budapest, november 28. Á MTI* jelenti; Bár­dossy László pi'niszterelnök többnapos beí­' Iní látogatásáról pénteken délben különvona­ton visszaérkezett a, magyar fővárosba. Vele '-gytitt érkezett Budapestre Jagow budapesti nemet kövei A miniszterelnököt a keleti pá­lyaudvaron ünnepélyes külsőségek között fo­gadták. A különvonatról leszálló miniszterelnök elő­SZÖB feleségét üdvözölte, majd kezetszorított a fogadására megjelentekkel. Egy óra után megjelent a képviselőházban i miniszterelnök, aki a pályaudvarról egyene­sen a parlamentbe hajtatott. A miniszterelnö­köt a Ház tapssal fogadta, majd Bárdossy László a folyosóra ment, ahol hatalmas gyürü vette körül. A miniszterelnök közlései, a folyo­són rendkívül jó hatást tettek. Á kormányfő ur és Hitler íáviratváltása A MTI jelenti: HitleS a következő táviratot intézte a magyar kormányzóhoz: „A kommunista internacionálé elleni egyez­mény meghosszabbítása alkalmából, amelyhez hét további állam csatlakozott, fogadja Főmél­tóságod Ieszívélyesebb jókívánságaimat szemé­' lyes jólétére és a magyar nemzet boldogulá­sára." A kormányzó a következő távirattal válá­siéit? „Hozzám intézett szívélyes jókivánatait ua­ffyön köszönöm. Őszintén örülök, hogy Nagy­méltóságod által kulturánk megmentéséért megindított mozgalomhoz új államok csatla­koztak. Ez alkalommal a magam részéről a legmelegebb jókívánságokat fejezem ki." A miniszterelnök távirata Ribbentrophoz lindapest, november 28. A MTI jelenti: Bár­dossy László miniszterelnök Berlinből jövet, a német határ átlépése előtt a következő táviratot intézte Ribbcntrop külügyminiszterhez: /Midőn elhagyom a nagy Német Birodalom te­rületet, újból legmelegebb köszönetemet fejezem ki Nagyméltóságodnak azért a rendkívül szívé­lyes cs barátságos fogadtatásért, amelyben engem részesített. A berlini napok mély benyomást hagy­tak bátra bennem. A kommunista világellenség által veszélyeztetett népeknek ezi a legutóbbi ün­nepélyes megnyilatkozása mindig élni fog emlé­kezetemben és szilárdan bizom ismét megpecsé­teli közős célkitűzéseink sikerében. Kérem biro­dalmi külügyminiszter urat, hogy mélyen átérzett köszönetemet a vezér és kancellár őuagyméltósá­ftánaJk is tolqiácsolni szíveskedjék, őszinte együtt* <izéssel Bárdossy László.; Bárdossy minisztere'nök vasárnap Szombathelyre utazik Budapest, november 28. A MTI jelenti; Bár­dossy László miniszterelnök feleségével, Zsin­dely Forenö miniszterelnökségi államtitkár társaságában sfombaton éjjel a Lel termesko­csival 820 ívhat helyre utaaik, ahol vasárnap délelőtt ré^zivesz a Vas vármegye és Saombat­be.tr rátot "^zéfihenyi-emlékürmepélyéru Dönt© tanácskozások Washingtonban és Tahiéban helyzet rendkívül komoly" — Erős japárt csapatösszevonások Indokínában Tovább fokozódtak a támadások Moszkva ellen — Pán­célosok súlyos csatála Líbiában — üonciar kéthónapos hősies ellenállás után besiüntette az ellenségeskedés! Berlin, uov<*nibel! 38. A. váderA főparancs­noksága közli; — Rosstovnal és a Vonye'c-kanyúfbaú repü­lőktől és páncélosoktól támogatott lievcs szov­jet ellentámadásokat vertünk vissza, véres veszteségeket okozva a a ellenségnek. Az arc­vonal egyes helyein még tartanak a harcok. — A keleti harctér középső szakaszún át­törtünk erős ellenséges védöállásokat. — Leningrád előtt a német hadsereg nehéz tüzérsége sikeres tüzet zúdított hajócélpontok­ra llarei repülőgépkötelékek éjjeli és nappali támadásokat intéztek a moszkvai_és leningrá­di katonai berendezések ellen. rJb Északafrikában dúló súlyos harcok során — különösen a Tobrukból megkísérelt ellensé* ges kitörések visszaverésekor — megint sok ellenséges páncélos kocsit megsemmisítettünk. — Az angol légihaderőnek a La Manche­csatorna partmenti vidéke, ellen intézett táma­dásai során négy ellenséges repülőgépet lelőt­tünk. Angol bombázó repülőgépek a november 28-ára virradó éjjelen Nyúgatnémctországban támadásokat intéztek lakónegyedek ellen, kü­lönösen Aachenben cs Kölnben; több lakóhá­zat szétromboltak, vagy megrongállak. A bunw búzásnak a lakosság körében áldozatai voltak. (MTI) A német csapatok 50 kilométerre vannak Moszkvától Stockholm, november. 28. Az Izvcszlija csü­törtöki számában hangsúlyozza, hogy szükség van a német csapatok feltartóztatására, mivel azok csupán 50 kilométernyire vannak Mosz­kvától és ezzel komolyan fenyegetik a szovjet­fővárost. A lap egyik tudósítója arról ad hírt, hogy nagyobb német haderő igyekszik át.jörui a moszkvai tótól délkeletre. Berlin, november 28. A keleti arcvonalról péntekre nagyon kevés bír érkezett. Jólértesülf) körök arra következtetnek, hogy a Boicafc-baö* sereg Moszkva elleni előretörése kielégítő ered* mennyel folyik, A déli arcvonallal kapcsolatban közlik, hogy) Timoscnkp csapatai Bo'szloo környéken ellen­támadást kíséreltek meg, amelyéi, uzoub.au * íiémet gsapatok visszavertek. i 1 terület kiterjedéséhez viszonyítva, számára gy gék és hátrányos helyzetben voltak és bár yen? né­hány, gyarmati egység a heves földi és légi bom­bázások következtében meggyengülve megadta magát, szívósan küzdőitek állásról állásra, ege­sz.en délutánig, még akkor is, tuidciu az ellenségei csapatoknak nagy reá mu páncélos kocsik támoga­tásával sikerült benyomulni a helyt-églté, ~ Az ellenállási eiüt tápláló minden utánpót­lási eszköz hijján és abból a célból, hogy a tele, pes és benszülőtt lakosságot mentesítsék a to­vábbi véráldozattól, a védelmi övezet főparancs­noka délután 2 órakor elrendelte az elleit-éüeske­dés beszüntetését. Gondar -derék védelmezői tel­jes egészéhen cs becsületesen teljesítették a h'ji/.i által rájuk hizott sulvos feladatot. (MTI) Olasz lementés a libiai harcokról és a gondari ellenállás beszüntetéséről Róma, november 28. Az olasz haderők közle­ménye: — Északafrikában a marmaricai csata csü­törtökön hajnal előtt kiujult és megszakítás nél­kül, kérlelhetetlen szívóssággal égés/ késő estig folyt. A középső körzetben, valamint a Capnzzói erőd övezetében váltakozó heves támadások és el­lentámadások a két tábor páncélos egységei és gyalogos csapatai között, ennek eredményeképpen az ellenfél tetemes kárt szenvedett emberben és páncélkocsikban, mig a tengely hadainak veszte­sége nem súlyos. — Keletafrikában az előző napokban végre­hajtott előkészítő hadmüveletek után tegnap haj­nali ,4 óra tájban az ellenség heves rohamra in­dult a már minden ojdalról szorongatott Gondar városa ellen. Osztagaink, melyek a megvédendő A tárgyalások még nem szakadtak megr de a helyzet nagyon komoly Washington, november 28. A Német TI je­lenti; Aa Associated Press közli azt a rendel­kezésére álló legjobb forrásból származó érte­sülést, hogy Washington a kínai kérdésben a Japánnál való megegyezés minden lehetőségét kiküszöbölte és azt a lehetőséget vetette' fel, hogy a bsendesóceáni északamerikai, kereske­delmi hajókat fel fegyverzik. Bár legmagasabb illetékes körökben azt mondták — folytatja a hírszolgálati iroda — hogy a csendesoceáni és a távolkeleti béke érdekében folytatott tárgya­lásokat nem szakították meg, u mostani hely­zetet mégis f.endhlvül komolynak tekintik. (MTI) Róma, november 28. A Giornale dTtnlia tudósí­tója szerint Roosevelt, Hull é3 a japán államfér­fiak háromneavedórás megbeszélésen Roosgvelt megerősítette az amerikai - kívánságokat, amelye­ket Tokióban előzőleg elfogadhatatlannak minő­sítettek. A japán megbízottak nem tehettek má t piáit ismételten lehetetlennek nyilvánították a ki­kivánságok fontolóra vételét. Washingtonban valószínűnek tartják, "liogy K n ru s zu-nagykövet néhány import - belül elhagyja Amerikát. Washingtonban ucra tartják kizártnak • hogy Japán rövidesen megtámadja a burmai ufal hogy megakadályozza a Csang-Kai-Sekuck kül­dött angolszász hadianyag szállítását. (MTI) Ríadókésziiltség a Csendes Óceánon Newyork, november 28. A Német Távirali Iro da jelenti: Honolulu amerikai helyőrségét — mint az Associated Presa iel.entí — viadökésziilt?ég'b'­bélvezték, ;MT IJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom