Délmagyarország, 1941. április (17. évfolyam, 74-97. szám)

1941-04-20 / 89. szám

A PALICSI TÓ PÁRTJÁN Pálics, április. (3 Délnwyyarorsxág munkatársától) A csip­késen faragott kapu hajlata mögött haragos­zöld sávban látszik a palicsi t6 viza A „Dél Balatonja" fölött hetek óta alig sütött a nap: állandóan borongós, esős idő festette sötétre a tavat Hatalmas kiterjedésű, furcsa, vastag kiflialakjával körülöleli ez a tó az egész kör­nyéket partján mindenütt weekendházak, ka­binok, szállodák és új, modern magánvillák, Esak hátul, a kifli alsó hajlatában, a csantavéri határra néző részén övezik a tavat apró, nád­födeles tanyák. Itt találkozik a mondáin világ az ősi formákkal, itt fog kezet az esti jazz az örök parasztházak muzsikájával. Talán egyet­len forgalmas fürdőhely® sincs a világnak, ahol ezt a képet meg lehetne találni, a mnnka és a szórakozás egy ütemre lépnek itt a palicsi tő partján, A Dél Balatonja Nem hiába keresztelték el Dél Balatonjá­nak. Vize napsütéses időben világoskék, olyan, toint a felhőtlen ég. A szeles napok alatt zöl­'des villámokat szórnak a tajtékok, mintha a dühödt Neptun hajtaná őrjöngő kedvében a zöld hullámparipákat. Csodálatosan szép kép. Homokja szürkés, 'csaknem fekete. Ez a termé­szeti különlegesség azntán rendkívül érdekes tükröződést ad a tő vizének- Alig egy ugrásra San az egykori határtól, Szegedtől mindössze harminchat kilométer. Hajdan az országnak, különösen pedig a Délvidéknek egyik legláto­gatottabb fürdőhelye volt. Szállodáiban nem egy világhíres ember üdült, a parton számta­lan közismert egyéniség horgászott s benn a bárban nyüzsgő sokaság élvezte a pihenés és szórakozás színes örömeit- Egy régi borlapot találtam egyik szálloda lim-lomjai között: 102 féle italt s az étlap szerint 98 fél© ételt szol­gáltak fal a fürdőszállóban. Eltűnt és előkerült feliratok Egyelőre üresek a szállodai szobák, csönd .Van a palicsi tó partján, A nagykiterjedésű park árván, magárahagy ottan nyújtózik végig az epületek előtt. A park közepén csak egyike maradt meg a hatalmas kékszínű, terméskőből készült kétméter magas virágvázának; a mási­kat valami eltévedt golyó találta el. Itt is megpróbálkoztak a csetnikek zavart kelteni; a tiwmkétemeletes, fordított kúpalakú toronyból lövöldöztek lefelé. Azóta rend van a toronyban) a park bejárata mellett, mint valami rettenthe­tetlen óriás, vigyáz a vidék nyugalmára. Nyíl­egyenes út vezet alatta a tóig: pontosan szem­ben a Kabinépiilet ring lassan a vizén, csipkés faragása, apró tornyai, díszes bejáratai üde játszadozással nézegetik magukat a Dél Bala­tonjában. Télen mozgalmas sportélet folyt a kabin épülete előtt: a befagyott tavon jég­hákketl-pálya várta a gondtalan sportolókat a megszámlálhatatlan koresölyapályák mellett. A szálloda éppolyan méltóságteljes komoly­sággal néz ablakszemeivol a tóra, mint hajda­nában. Általában minden úgy maradt, amilyen régen volt. Csak egy valami tűnt el a partról, az a tábla, amely a palicsi tóról tel Kosztoli­nyi költemény idézetét tartalmazta. Valamelyik Padláson őrzik s napok múlva visszakerül a régi helyére éppúgy, mint a postahivatal ma­gyar felirata. A bevonuló magyar katonák lö­vették a posta épületének homlokzatiról a szerb feliratú táblát a a Birillbetüs tábla alól egyszerre előtűnt a régi magyar, duálisainké tábla! 3fagy. kir. Tdvlró és Postahivatal. Eh­DffMAG7ARORSZAG VASÁBNAB, J54I. ATHTTTS 20. m Tavasai férfi. é» nölruhál festesse, tisztíttassa BAVJII '9 kelmsfetW- is MKU Y ML vegyl'sültonáf Mérey-n, &b, ipartelep: fisaba-u. 4», TfiL? 8WG, ben az épületben éppúgy, mint a szállodákban és a kabinokban mázsaszámra volt felhalmoz­va a lőszer és a fegyver a komitácsik Rendel­kezésére. Ma már bőséges hadizsákmányként van elkönyvelve a többi itt talált felszereléssel együtt. A »hátrafelé vezetett* palicsi villamos Paliosfürdőröl pirosra festett villamos fut­károz a környékre, sínpárja bevezet Szabadká­ra- Elfut a Budapest—Belgrád—Konetantinái­poly vasútvonal vashíd ja alatt: a Keleti ex­pressznek ezt a hídját felrobbantották a kivo­nuló szerbek. Levegőbe röpítették az állomás épületének egy részét isj itt. állt a messziről látszó víztorony. A híd sínpárjai az ég felé kunkorodnak, maga a híd úgy bukott rá az úttestre, mint valami részeg vasóriáa feje. A közelben nem igen maradt ép ablak. Egyébként a városban nem látszik más képe a pusztulás­nak. Néhány ház falán apró gödröket és Vako­lathullott sávokat ástak a golyók; a villany­telep és a csipkegyár falai megszenvedték azt, hogy a csetnikek szállásolták be oda magukat rövid ideig tartó támadásuk tartamára. A gyö­nyörű szabadkai városháza érintetlenül, épség­ben ússza meg a viharos napokat s most már büszke méltósággal hirdeti impozáns kiterjedé­sével és díszes architektúrájával, hogy szobái­ba beköltöztek azok, akik most már megőrzik az utcák békéjét és nyugalmát. A rend kérlel­hetetlen képe ez a fölényes és fölényességében is szinte gyermekesen díszes városháza. Olyan, mint valami kőtábornok Szabadka város köze­pén. Ennek a fölényes nyugalomnak biztonsá­gában lassan-lassan meg is nyíltak már a há­zak, kinyitottak az üzletek, megindult a nyu­godt, munkás élet a vidék legnagyobb városá­ban. A villamosok csilingelve szaladgálnak Pa­Hcsfürdőtől ide és innen vissza. Most már sem­mi sem zavarja az útjukat Ezeknek a villa­mosoknak számunkra egészen különös sajátsá­ga az, hogy nem a nálunk megszokott villával futnak, hanem a villanyvezetékhez érő kis esí­gakerékkel közlekednek "A kocsikban nem elől helyezkedik el a vezető, hanem hátul, mintha azt akarná ez az intézkedés bizonyítani, hogy itt nemigen jön számításba az emberi erő, úgyis mindent elvégez o gép, Szinte mulatsá­gos volt az első pillanatokban látni: az em­bernek az volt a benyomása* hogy talán nem is tud menni az előre, amit Igy hátul vezetnek. De a vidám csilingelés ebben a megindult for­galomban megmutatja, hogy így „visszafelé" sínes baj a kréta körül. Ilyen apró különle­gességek annyi új színnel tudnak megtölteni egy-egy várost, högy az ember nem győz betel­ni velők- Egy új épületsor, amit eddig nem lát­tunk, a világnak egy új arca, amit eddig nem ismertünk, a kövek új Ornamentikája, amelyet talán sehol másutt nem lehet megtalálni, új szokások, amelyek megmosolyogtatnak, elcso­dálköztatnak; ezt adja a látvány, ami elénk tá­rul. Kinn a környékbeli tanyákon éppúgy eszik az emberek a szalonnát, mint idehaza, de a ke­nyeret már másképp szegik. Két vágással úgy •szeletelik, hogy a levágott karéj mindig „sar­kos" legyen. Ugy látszik, itt mindenki szereti a „serelit". Ha már a szeletelésnél tartunk, térjünk ki arra is, högy a nemzetközi betonútat is „meg­szcletelték" a határtól Szabadkáig terjedő út­szakaszon éppen nyolq helyen. A robbanó­anyag Csúnya pusztítást vitt véghez a remek betonúton, hatalmas gödrök, mély zzakadékok keletkeztet egy-egy Óriási detonáció nyomá­ban. Külön meg k©U Itt emlékeznünk arról a nagyszerű teljesítményről, amelyek derék utá­szaink véghez vittek: W-Jfl ío*m| teherbírású utászhidakat emuitok szinte percek alatt az út­szakadékok f«lé és a legrövidebb idő alatt ble­tozítottik a magyar honvédség elényoauláeát HUNGÁRIA GRIL1 -ben minden este hangulatos Garay, Boronkay, Gyártás-trió. Bejárat a hallból, szolid árak, asztalrendelés a főpincérnél. 203 Katonamunka a palicsi parkban Ezen a vidéken már csak ezek a hidak mu­tatják, hogy itt a pusztulás keze szántott bele a földbe. Egyébként minden a megindult élet és a meginduló munka ütemét zengi; az útalci mellett ekék elé fogott lovak tapossák a fe­kete földet s a barázdákba beköltöztek, hogy termést hozzanak, a gabonaszemek. A tanyák korábban elmenekült magyar lakossága máti mindenütt visszatért és megkezdte azt. a mun-\ kát, ami a legfontosabb. Ez a földszeretet megV mutatkozik még ott is, ahol az ember legke­vésbbé várná. A palicsi tó parkjában üresen, virágtalanul aludtak a hatalmas virágágyak. Az ideérkezett katonaság felásta, megmunkálta, ezeket a vi­rágágyakat, megnyeste a fákat, leszedte az el­hagyott, gondozatlan park fáiról a hernyókat, kis esögyüjtő medencéket és csatornákat ásott a fák köré, hogy a megmutatkozó tavasz ter­mésre készen találja az életre kívánkozó rü­gyet. Akármilyen szürke felhők takarják is az eget, a tavasz mégis Csak előbújik egy-egy nap­sugárban, megaranyozva a hatalmas palicsi t<S sötétzöld vizét, amely furcsa sustorgással mint­ha hívogatná le a tóra azokat a színes vitorlá­kat, azokat a suhanó csónakokat, amelyek itt himbálóznak s amelyek most némán pihennek a klubházak csónakraktérában. A „Csónakok útján" hatalmas tábla és nyíl mutatja az irányt, a tó felé, a felirata „Utaz" már át van húzva s helyette a magyar „kijárat" indítja; majd útba a várakozó paÜ'csi csónakokat. Az esték különösen szépek Pálicsfürdőrt, 3S holdvilágban néma sötétséggel álmodik a tó­parti erdő, a fák zenéje mintha Kosztolányi Dezső csodálatos rímeit énekelné és a tó cso­bogása, amely igen messziről is tisztán kivé­Kető, mintha a régi idők boldog meséit küldöz­getné a környező házikóknak. Éjszaka néha el­dörren egy-egy lövés, felrobban valahol egy akna, de ez már a rendcsinálás; a mi katonáink teszik ártalmatlanná az ellenség itthagyott ak­náit- Megszokott már ez és talán semminek nem örül jobban a környékbeli lakosság, mini ezeknek a dörrenéseknek. Tudja, hogy itt már, rend lesz, érzi, hogy már rend van és högy d magyar fegyverek örködnek a tájék megza­vart nyugalma felett. A távoli tanyák ablakait beposztózták a vonatkozó rendelkezés értelmé­ben, de a lovak hoykanása és az egymásnak felelgető kutyák beszélgetése már nyugodt éj­szakákat mutat, amelyeknek végéu harsányan! kiáltja bele a hajnalt a világba a kakas, A nagy magyar Alföld nyugodt képe ez it# folytatása a följebb megkezdett életnek, fellé­legzése a megtágul; világnak, amelynek hatá­rai között most szabadon dobban meg, mint egy óriási ssiv, a búzatermő fekete föld. A né­hány napos ijedt nyugtalanság után a rög és az ember megkezdte a közös munkát az életért, a jövőért . . . Kalmár-Maron Ferenc Bf" Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett jB| I jó édesanyánk, H özv. Szekolay Szilárdne szül- Szöllösay Lídia 1 • Kispesten f. év április hó 18-án vissza- 1 H adta lelkét Teremtőjének. Temetése $ie Pj B geden f. hó 30-án, d, u. i órakor lesz a j,|| B katolikus temető halottasházából, refor- 'jfm B mátus temetőben levő családi sírhelyre. ' 3 • Szokolay Sándor és dr. gskste Lajosné | seüj. Saokolay Kató gyermekei. ; -q

Next

/
Oldalképek
Tartalom