Délmagyarország, 1941. április (17. évfolyam, 74-97. szám)

1941-04-10 / 82. szám

;.'RFLJHEF'TA Szalonlkl elvesztése Hton o trációi prití sereü letette a fegyvert lodoszlávlábon Nfs ts fhzttHb kerOlt a gyors iramban előrenyo­mni© nemet csapatott blrtottába — Az eszahalrlttal fronton az egyesült nemet-oiosz erott eiiogioitátt Dernát, ez angolott bevettek az erüreal Massauál Churchill óz alsóházban beszámolt o háhorns beStf­zelröl - Kocooho ismÉf fanácshozoff Nolotovvoi X balkáni háborús események középpontjában az a rendkívüli erejű német hadmozdulat áll, amely elvágta a keletmacedóniai görög csapatok útját A német nyomás súlya alatt a macedóniai görög hadsereg szerdán délután letette a fegyvert A szerdai nap háborús eseményéhez tartozik még Szalonikl, Üszküb és Nis elfoglalása. Egy newyorkl jelentés szerint londoni katonai körökben már napokkal ezelőtt beszéltet Szalo. hiki katonai kiürítéséről, amely most a hadmű­veletek negyedik napján be Is következett. A kedd este kiadott görög hadijelentés is előre jelezte a német csapatoknak a kikötőváros felé való vesze­delmes előretörését A jelentés szerint egy német gépesített hadogz­fily jugoszláv területen keresztül behatolt görög területre. Ugyanez a hadosztály a Vardartól ke­letre fekvő völgyön keresztül hatolt be görög te­rületre. A gyenge görög egységek igyekeztek fel­tartóztatni a hatalmas német csapatokat, ellent­állásuk azonban megtört és a németeknek sike­rült előretörni Szalonikj irányába. Ugyanekkor vágták el a németek a keletmacedóniai hadsereg összeköttetését az ország többi részével. A jugoszláv harctéri események kőzött a leg­főbb eredmény Skoplje és Nis elfoglalása. A vá­rosok elfoglalásának kettős jelentőséget tulajdo­nítanak, mert egyrészt az elszigetelődés veszélye fenyegeti az északon harcoló szerb hadsereget, másrészt pedig elősegiti a német és olasz hadse­reg érintkezésének a .megvalósulását.­Szalonlhl elesett Berlin, április 9. rA" Német TI jelenti: A véd­ferők főparancsnoksága jelenti: Erős német pán­célos kötelékek Jugoszláviától délfelé előre­törlek és elfoglalták Szalonikit. Ezzel az áttö­réssel elvágták a liáciai görög csapatoka! a Vardar és a görög határ között. London, április 9. A Reuter-iroda jelenti: Hitelt érdemlő forrás szerint a németek bevo­hultak Szalonikibe. Berlin, április 9. rA Német TI jelenti: 'A véd­erők főparancsnoksága jelenti, hogv a Rulool­szoros áttörése ntán. amelyet a görögök szí­vósan, elkeseredetten védelmeztek és Szajoniki hevétele ntán a Vardartól keletre küzdő görög hadsereg felismerve reménvtelen helvzetéf, ma reggel felajánlotta megadását és letette a fegyvert. (MTI) Nis elfoglalása Berlin, április 9. 'A Német TT jelenti: A véd­nök főparancsnoksága jelenti: Von K I e I s t Páncélos kötelékének gvorscsapatai szerdán 11 órakor elfoglalták Nist. A Stájerországból kiindult előnvomulás terán Marburgot megszálltuk és a Dráva déli Partján hídfőt létesítettünk. Berlin, április 9. A Német Távirati Iroda értesülése szerint nSmei BsapaíoE Szerbia dél­keleti részében, leküzdve a makacs védekezést, elfoglaltak több ellenséges állást, amelyek út­talan terepen uralnak és biztosítanak néhány bejáró útvonalat. Német kézre jutott néhány fontos kulcspont, amelyek a Görögországgal való összeköttetés szempontjából jelentősek. Szerb granicsároft betörése maguar ferdlefte Erélyes magyar flltohozás Belgrádban Budapest, április 9. A MTI jelenti: Április ^n 20 óra 30 perckor Berdócz-majornál és Sö­^Ogyudvarhelynél szerb granicsdr osztagok ^gyat területre betörtek. A magyar határőr­tűzzel visszaűzte őket. Budapest, április 9. A m. kir. kormány rá­pón utasította a belgrádi követséget, hogy ha­jléktalanul lápjen érintkezésbe a jugoszláv külügyminiszterrel és erélyes tiltakozását fe­jezze ki előtte egy újabb minősíthetetlen jugo­szláv határsértés miatt, amely abban áll, hogy április 8-án 20 óra 30 perckor Berdóc-majornál, Berzcncétől 5 kilométernyire nyugatra, vala­mint Somogyudvarhelynél 15—20 főből álló ju­goszláv granicsár-csoport behatóit magyar te­rületre. A MTI ehhez még hozzáfűzi, hogy sa­ját határvédelmünk a granicsárokgt rövid, kö­zeli tfizhara ntán visszaverte. Némeí hadifclenfés , Berlin, április 9. A Német TI jelenti: A véd­főparancsnoksága jelenti: Gyorscsapataink és gyalogosztagaink Kleist "őrnagy parancsnoksága alatt Bulgáriából kiindulva áttörték a ju­goszláv határ védelmét és nehéz hegyi, terep ellenére is több mint 6záz kilo­méter mélységben nyomultak előre Üszkübnél és átlépték a Vardárt. Ezáltal sikerült a jugoszláv haderőt a görög-an­gol haderőtől elvágni. Egyidejűleg délre más ala­kulataink Doiran-tón át görög területre nyomul­tak előre. Délszerhiában eddig 20.000 foglyot ej­tettünk. köztük 6 tábornokot A zsákmányolt áevuk és a többi hadianyag mennyisége igen na — A görög határon Kleist tábornagy paran noksága alatt álló hegyi és gyorsanmozgó alaku­latok zuhanóbombázók és a légvédelem támoga­tásával 4k elkeseredett küzdelem után áttőrtéK az úgynevezett Metaxas-vonalat, amely teljesen korszerű, több évi munkával a he* gyek között felépített védelmi vonal. A kirenaikai sikeres hadmüveletek után « német-olasz afrikai hadsereg csapatai elérték Dernát. A légierő igen eredményesen folytatja az angol utánpótlási vonalak és angol háborús célok elleni hatásos támadásait. Ezekben a támadások­ban a Sperrle tábornagy parancsnokságaalat/ álló légihaderő kötelékei vettek tevékeny részt Repülőink fegyveres felderítés során az angrt keleti part közelében elsüllyesztettek egy 4004 tonnás kereskedelmi hajót és bombatalálataikkal további három nagy hajót rongáltak meg. Egy felderítő repülőgépünk mélytámadással két ne­héz bombával telitalált egy brit rombolót. — Az elmúlt éjszaka többszáz repülőgépünl sorozatos támadásokban sok kikötőt és ipari b©< rendezést támadott meg Dél- és Középangliában. A főtámadás a eoventrykörnyéki re­pülőgépgyárak ellen irányult. A többezer ledobott gyújtó- és robbanóBomEaí nagy pusztítást végzett az ipari területekben. Sok tüzet figyeltek meg. _ Északafrikában hard- és bombázórepülő, gépeink bomba- és gépfegyvertüzzel .sikeresen tá­madtak ellenséges csapatösszevonásokat. Kirenai­kában lelőttünk egy angol repülőgépet. — Ellenséges repülőgépek április 9-re virradd éjszaka során néhány repülést végeztek megszál­lott területeken. Az angol légihaderö egyik erő-, sebb köteléke ismét berepült az északnémet partvi­dék fölé ée különböző vidékeken rob­banó- és gyújtóbombákat dobott le. A® ellenség fő támadása Kiel ellen irá­nyult — Néhány ipartelepen okozott káron kivűl főü leg lakótelepekben okozott a támadás jelentőd rombolást A támadásnak a polgári lakosság kö* réből nagybbszámu halálos és sebesült áldozatai volt. Olasz hadlfelentés Valahol Olaszországban, április 9. "X Sfe'fa* ni-iroda jelenti: Az olasz főhadiszállás 30& közleményét: — Előretolt osztagaink elfoglalták a Számi völgyében fekvő Kfanjskagorát. Az albániai arcvonalon kisebb jugoszláv osztagok tevé< kenységet folytatnak. Több csapatot fegyveres­től foglyul ejtettünk. A görög harctéren helyi jellegű ellenséges támadást vertünk vissza éd többszáz foglyot ejtettünk. Bombavető alaku­lataink Sebenicónál horgonyzó hajóegységekel/ és vizirepülőgépeket támadtak meg. Egy köze­pes tonnatartalmú hajót találat ért, több vízi* repülőgép, gépjármű ós raktár megrongáló­dott. Divuljo és Vodice légitámaszpontjainak berendezéseit is bombáztuk és komoly károkat okoztunk. Mas repülőgépeink gépesített had­oszlopokat, lőszerkocsikat és szállítócsapat<jka£ támadtak meg. — Kirenaikáb'an ellenséges gépesített csapa* tok különösen Mafsa Susánál és Mesilinél ki* fejtett jelentékeny ellenállásnak megtörései után az olasz és nemet erők Dcrrtán túl üldö­zik az ellenséget, hogy megtisztítsák tőle ez újból visszafoglalt területet. A német légihad. erő egységei bombákkal ée géppuskákkal tá­madtak ellenséges csanatösczevonásokat ós gó-

Next

/
Oldalképek
Tartalom