Délmagyarország, 1941. április (17. évfolyam, 74-97. szám)
1941-04-06 / 79. szám
- mí gíaev * "t Kagyhetí istentiszteletek a szegedi templomokban % nagyheti és húsvéti istentiszteletek rendje aj kővetkező: A fogadalmi templomban Nagycsütörtökön reggel 9 órakor ünnepi főpapi mise, szentmise után lábmosás szertartása, melyet Glattfelder Gyula megyéspüspök végez. Nagypénteken reggel 9 órakor csonkamise, melyet a megyésfőpászlor mond, majd mise után ünnepélyes körmenetben viszik az Oltáriszentséget a szentsirhoz imádásra. Szentmise után oltárfosziási szertartás következik, utána az utolsó nagyböjti szentbeszéd, melyet Szikora Károly hitoktató mond. Fél 5 órakor körmenet a Kálváriára, Glattfelder Gyula megyéspüspök vezetésével, mely rossz idő esetén elmarad. 6 órakor szentségbetétel. Nagyszombaton reggel 7 órakor szentségkttétel, fél 8 órakor kezdődnek a tüz, víz, húsvéti gyertya és keresztkut szentelési szertartások. Reggel 9 órakor ünnepi nagymise, melyet a megyésfőpásztor mond. Délután 6 órakor feltámadási körmenet Glattfelder Gyula megyéspüspök vezetésével. Húsvétvasárnap 10 órakor ünnepi nagymise, szentbeszédet a megyésfőpásztor mond. Déli 12 órakor csendes szentmise. Húsvéthétfőn a rendes vasárnapi sorrend, A rókusi templomban Nagycsütörtökön és Nagypénteken reggel 9 órakor kezdődnek a szentmisék. Nagyszombaton reggel t órakor szentségkitétel a szentsirnál, délután 8 órakor a feltámadási körmenet. Húsvétvasárnap 7, 8, 9, 10 és fél 12 órakqr lesznek a szentmisék. Délután 8 órakor ünnepélyes vees ernyő. Alsóvároson Nagyceitőrigkön reggel 8 órától szentáldozások. Délelőtt f órakor ünnepélyes szentmise. Nagypénteken 8 órakor passióéneklés, könyörgések, szentbeszéd. Este 7 órakor Szentségbctétel. Nagyszombaton délelőtt 7 órakor húsvéti gyertyaszentelés, könyörgések, ünnepélyes szentmise. Délután 6 órakor feltámadási körmenet. Húsvétvasárnap délelőtt 6, 7, 8 órakor csendes szentmisék, 9 órakor szentbeszéd, ünnepélyes szentmise. Délelőtt 11 Órakor csendes szentmise. Húsvéthétfőn ngyanugy, mint husvétvasárnapJSn. 'A felsővárosi templomban Nagycsütörtökön • órakor nagymise közős azentáldozással, 1 Nagypénteken 9 órakor csonkamise passióval. Nagyszombaton 9 órakor ünnepi nagymise, este 8 órakor feltámádási körmenet. Hasvét két napján a szokott ünnep! rend., '' 'A móravárosi templomban Nagycsütörtökön és Nagypénteken este 8 órakor gyászzsolozsma. Nagypénteken reggel 9 órakor csonkamise. Nagyszombaton 9 órakor ünnepi nagymise. 'A feltámadási körmenet délután 6 óta kor indul. Húsvétvasárnap és héttőn * szokásos Ünnepi rendi Áz újszeged! plébániatemplomban Nagycsütörtökön 9 órakor szentmise, olt'Srfosztás. Nagypénteken 9 órakor csonkamise, passió, szentbeszéd, délután 5 órakor Jeremiás siralmai.. Nagyszombaton 9 órakor szentmise. Délután 6 órakor feltámadási körmenet. Húsvétvasárnap és hétfőn: szentmisék 7 és 9 órakor. A 7 órai szentmise után eledelek megáldása. Somogyi-telepen Nagycsütörtökön reggel 7 órától gyóntatás, 9 órakor ünnepélyes szentmise. Nagypénteken 9 órakor csonkamise, passió. Nagyszombaton 7 órakor gyertyaszentelés, utána ünnepélyes szentmise. Csak a szentmise alatt lehet áldozni. Délután 6 órakor feltámadási körmenet. Húsvétvasárnap 7 órakor csendes szentmise, 10 órakor szentbeszéd, ünnepélyes szentmise. Megnyílt a HUNGARIA GRILL £aray iázz Asztalrendelés a kávéházi főpincérnél 128 Boronkay Zsóka dizőz Bejárat a hallból ORAJAVITAS Győri Bélánál Klauzál-tér. 484 Kereskedelmi Bank-énület, jól, olcsón. Arany, ezüst b e v á 11 ás Tavaszi férfi- és nőiruhái festesse, tisztittassa m ÉG ES FÖLD Irta: Márai Sándor HASZONTALAN DAVAI " kelmefestő- és JiW 1 HL vegytiszfitónál -Mérey-g, fi/B, Ipartelep; Gsaba-u. 46. Tel.; 30-67. Legfőbb ideje, hogy haszontalanul éljél. Már éppen eleget éltél hasznosan. Emlékezzél Vsak: korán keltél s álmatlanságtól vérszegény fejjel, halántékod és szemhéjaid dörzsölve, siettél a munkapadhoz, hogy valamilyen munkát elvégezzél a hajnali órában, feladatot, melyet az emberek hasznosnak minősítettek; de sem nekxkf sem neked nem volt igazi örömöd ebből a munkából. Állandóan telefonáltál és leveleket is írtál, de később megtudtad, hogy ennek sem volt igazi célja, sem értelme. Mindig úgy éltél, mintha várnád a parancsot, mely még sokkal hasznosabb feladatok elvégzésére szólít. Tudtad, högy egyetlen feladatod van, az élet. Mit csináltál időddel, boldogtalanf Élj végre haszontalanul, az ö törvényük ellen, a magad törvénye szerint. 'Akkor, talán a véaén. használsz is majd nekik, LENNI Először, valamikor régen, boldog akartam lenni. Aztán lökéletes. De nincs messze az idő, mikor az ember csak lenni akar, boldogtalanul és tökéletlenül is, lenni, még egy kis ideig, mert síit a nap, vagy esik az eső. *" ARCKÉP EgyszeV talán mégis öreg leszek, öreg írd... Avas kávéházakban ülök majd, külvárosokban, háromhetes külföldi képes újságok fölé hajolva. Reszkető kézzel írok még néha sorokat, melyek nem érdekelnek már senkit. Emlékeimről irok s aztán mindarról, amiről fiatalon is írtam: az őszről és a tavaszról, a hóról és a málnáról, a nőkről, akik elhagytak s a többiekről, kiket én hagytam el, barátaimról, kik meghalták, vagy — hűtlenül — elfogadták a miniszteri tárcát s most már vsak hunyorogva, tűnődő pillantással viszonozzák alázatos köszöntésemet. A szélben járok, fedetlen fővel, a folyóparton, lengő, fehér fürtökkél. Csak a szél ismer még s a folyó. NinCs senkim már. Vsak a fák. De jó lesz! 1 'A TELEFONSZÁM Már nem emlékezem telefonszámára. Csak arra emlékezem, hogy volt egy fekete kalapja, barna tollal. Aztán árra, hogy élni akartam vele s megint, hogy egyszer nirg akartam halni érette. Homályosan emlékezem szeme szinere, mosolyára, egészen halványan bőre illatara is. Emlékezem a fájdalomra, melyet okozott, de csak úgy, mint ahogy egy régi haláleset fájdalmára emlékezik az ember. Emlékezem az örömre js, melvet kaptam tőle: de csak úgy. mint ahogv egy régi, bőséges lakomára emlékezünk, lakomára és dőzsölésrc, melynek fogásai! már elfelejtettük. Minderre emlékezem, halványan. De- telefonszámára, melyet néhány^ esztendő előtt még oly gépiesen tudtam, mint ahogv az ember a kötőszavakat ismeri, nem emlékezem többé. így halunk meg egymás számára. Először egy telefonszám hal meg. Aztán egy illat emléke. Aztán a test, melyhez a telefonszám és az illat tartozott. Aztán minden. rA FÁK * 'Ablakom előtt a fák szólni kezdtek. Tömbből szóltak és mndnfral. gyümölcsökkel 'és meleg, nedves illatokkal. Szobámban ültem s egy elhunyt jóbarát verseit olvastam. így hallgattam, félfüllel, a fák szavát._ Ezt mondták7 „rA tünemények mögött van az élet. Az az erő, amitől tárgy és tünemény élet lesz. Ez az erő nem jó és nem rossz; nincs szándéka. Ez minden, amit tudni lehet felőle Ezt súgták: Jrd meg." Megírtam. MADARAK Éjjel bort ittam, aztán gyalog mentem Haza a folyó melleit. A költöző madarak úsztak fejem fölött a sötétben. Az én fejem őszül már. s egyszer meghalok. Micrt nem figyeltem többet a madarakra? VÍZESÉS Délután hatkor értem a vízesés elé. Mdt na gyon régen zuhogott így ez a víz, fehér taréjos. őrjöngő eséssel és átadással, öngyilkos zuhanással; nagyon régen, talán ezét 'éve. Eteje, mellyel a mélység és a megsemmisülés felÁ tört, a sziklák között, nagy volt, mint a TcT.emtőé és a művészeké. Mert lehet nagy erővel élni, de lehet nagy erővél és időtlen akarattal elpusztulni is. Csattogott a vízesés, mint a rabszolgák meztelen hátán a szöges ostor, dühhel vetette magát a szikláknak és a szakadéknak. Néha nagy erő kell ahhoz, hogy teljesen elpusztuljunk': nagy erő és sok időJÁCINT, Cserépben kaptam s a cserepei rózsaszín! papírral boritoltak, azzal a megható ízléstelenséggel, ahogy az életet iparkodik megszépíteni az egyszerű érzés. De illata sűrű volt; egyetlen cserépből áradt ez a mély illat, « megtelt vele a szoba. A szenvedély illata volt ez. Mintha éjjel, esőben, egy erdőben magányos férfi a szikla fokán egy nő nevét kiabálná. De a nő meghalt. Mintha mégegyszer kezdhetném az élelem s még hinnék vágyaimban. így kiabált a jácint. Sokáig hallgaH tam. Már este volt. Elfáradtam. ÖRAREND Müveden "építs minden nap Valamit, nvá? den nap. Néha vsak javítsd egy részletét, nél'aj mikor erőtlen Vagy, Vsak rendezgesd, tedd he-i lyér.e a rendetlen sorokat 'és oldalakat. De minV den nap építsd egy mozdulattal. Ez a dolgod. De műved építése közben né feledkezz meg lelkedről sem. "Azt is építsd, mit den nap. Alázattal és figyelemmel. Ugy, hogs tanülsz valamit, tisztázol egy nézetet, eUenővA zöl egy szenvedélyt, vagy indulatot. Mindet nap építsd lelkedet, mint ahogy művedet ted az időben. A keltő, mű és lélek, nem ugyanaz. Vannak kitűnő művek s beteg lelkek mögöttök. Vannak tiszta, erős lelkek, mű és kö-i vetkezmény nélkül. Te épitsd mindakettőt, minti ahogy a régi közösségek qgyszerrc építették ai templomot, melyben imádkoznak majd s a hit szabályait, az eszme szerkezetét, mely szerint hisznek és imádkoznak majd. És add meg testednek, szegénynek, azt 4 szomorú kielégülést, mely nélkül az állat benned fenevad lesz. Vess konvot neki. Veregesd meg, jjsittitsd, vigasztald. Ez az órarend. ' ' r~ MEGEGYEZÉS • - --- * ' •> Ne bántsd megegyezéseiket. Erre épült fel az emberi világ. Tűrd el és viseld el, hogyj megegyeztek bizonyos téveszmékben, ködös vágyképekj)en, kínos és szomorú rendtartásokban. Valószínűleg nem lehet másképen. Nő bántsd hitüket, hamis elképzeléseiket, tunya és kényszerű megegyezéseiket. 1 . Csak tudjad, hogy amikor . nem bántál