Délmagyarország, 1941. április (17. évfolyam, 74-97. szám)
1941-04-22 / 90. szám
A gtirög ülrm inlirdfs^raiié való hlíartösrft szólította fel népét Szoterosz az nf minlszferelnöK Róná, április %. Az athéni rádió hétfőn este 1 A miniszterelnök rádión kiáltványt intézett a göbejelentette, hogy a király Szu t erős z külügy- j rög néphez, amelyet mindbalálig való kitartásra és pénzügyminisztert kinevezte miniszterelnökké. ' szólított fel. Bolgár csapatok Tráciáüan Szófia, április 21. A Stefani-ríoda jelenti: Á bolgár Csapatok folytatják a német haderő által felszabadított bolgár területek megszállásét- Vasárnap kezdték meg az előrenyomulást az Égei-tenger felé, ahol megszállották Zanthit, Gíimüldzsinát, Dedeagacsot, Serest és Dlmotikát. A pénzügyminiszter megállapította az átszámítási kulcsot, amely szerint az anyaországhoz visszacsatolt volt görög területeken a drahmát 0.80 leva, a volt jugoszláv területeken pedig a dinárt 1.60 íeva értékben fogadják el. Szófia, április 21. A Német Távirati Iroda jelenti: a Vestnik-Vestmicide című lap most közli első ízben, hogy milyen területekre vonultak be a bolgár csapatok. Ezek szerint s bolgár csapatok elérték a Pirot és Skoplje városokat és a Vardat-volgy menten a görögjugoszláv Határ felé haladnak tovább• Tráciában a bolgár Csapatok a Marica és Struma között az Égei-tenger felé vonulnak előre. A lap kiemeli, hogy a lakosság mindenütt a legnagyobb lelkesedéssel és örömmel fogadja őket. Boris Polgár kirólp vasárnap Bittérnél volt Berlin, április 21. A Német Távirati iroda | bolgár király látogatását. A bolgár király álejelenti: A Führer április 19-én fogadta Boris j rilis 20-án visszatért Szófiába. Elsfillyesifettek menekülő csapatokkal telt öt angol halót Bsrlin, április 31- Amint a Német Távirati Iroda illetékes helyen értesül, a brit hadosztályok Görögországból menekülőben vaunak. A- légihaderő harci kötelékeinek hétfőn délután Enboea és Kréta szigete köriili tengeren sikerült megtalálnia és hatásosan megtámadnia az ellenséges szál litóbajók egy részét. Kereken 28.000 tonnát jelentő hajót, amelyek brit csapatokat szállítottak, elsüllyesztették, két másik hajét összesen 5000 tonna tartalommal, amelyek ugyancsak brit. csapatokat szállítottak és Kréta irányában Igyekeztek menekülni, bombatalálatokka) súlyosan megrongáltak. A két hajó oldalára dőlt és megállt. Ezenkívül még 2 összesen 12.000 tonnás szállítóhajót rongáltak meg. Német harcirepülőgépek ezenkívül Krétától nyugatra erősen biztosított ellenséges hajécsoportból egy 3000 tonnás kereskedelmi hajót elsüllyesztettek Angol reniilöK Nfrnetarszd* fölött « Berlin, április 21 Á Német. Távirati Iroda értesülése, szerint gyengébb angol repülőegységek hétfőre virradó éjjel berepültek a nyugatnémetországi határterületre. A támadó gépek egyrészét a német légvédelem már a tengerparton visszatérésre kényszerítette. A berepülő repülőgépek néhol romboló- és gyújtóbombákat dobtak. A bombák Bsak lakónegyedekben okoztak jelen féktelen károkat. ToPraP cs Sollum ltáf/yibul, április 21. Az északafrikai hadmozdulatokkal kapcsolatos jelentések közlik, hogy Tobruk és Sollum körül kisebb összeeső pások és járőrharcok folynak. Mindkét fél erő zitésekel gyűjt és csapateltólásokat hajt végre. Hír szerint küszöbön áll az általános roham Tobruk ellen. A sollumi szakaszon brit páncélos őrjáratok tevékenykednek. Több ellentámadást intéztek a német és olasz állások ellen, azonban lényegesen nem jutottak előre, 'Abesszinidban Deszjé körül folynak a brit gyarmati csapatok támadásai, azonban nehezen haladnak előre, mert az olasz állások igén erősek s az odavezető utak rendkívül erősen slá vannak aknázva. Anaoi áitiir Hitler ti Mussolini találkozásáról Bef.lin, április 21- A külföldi sajtóban olyan hírek látnak napvilágot, hogy a Führer hamarosan találkozik a Dúcéval. E híresztelések, mint berlini Dolitikai körökben megállapítják. angol forrásból erednek. A Wilhelmstrassen hétfőn kijelentették ezzel kapcsolatban, hogy a jelentés angol eredete már kellőkép jellemzi, a hírt. (MTI) A Wiihelmsirosse nem nqilal kőzik a török kérdésről Berlin, április 21. A Wilhelmstrassen hétfőn több kérdést tettek fel a német-török viszonnyal kapcsolatban, az illetékesek azonban nem voltak hajlandók választ adni rájuk. (MTI) m urazik Haza Macnoka ' Dairen, április 21. Macuoka japán külfif?' miniszter kedden repülőgépen Dairenből kióba utazik. Macuokának hétfőn kellett volc® elutaznia, de a róssz időjárás miutt elhalad totta útját. (MTI) Négy nagy cukorgyár a felszabadul! Délvidéken (A Délmagyarország munkatársától) A áéu határok visszatérésével hatalmas mezőgazda sági gyártelepeket is visszakapunk.^Négy nagti cukorgyár került vissza az onyaországhQ* Ezek közül a egtöbbet emlegetett a bárányi vári cukorgyár, amely a háromszögben # van fl? annakidején a Hitelbank, valamint a Frigy®1 főherceg hitbizományának közreműködésév^ létesült. A világháború végével a jugoszláv állam kisajátította a cukorgyárat, de a főhercegi család a hágai bíróság előtt pert indítottamelyet meg is nyert. Ennek dacára Frigy®? főherceg családja, illetőleg a hitbizonxány lie,B tudott megegyezni a jugoszláv kormánnyal. , Visszakerült hozzánk az újverbászi cukok gyár, amely hatalmas kapacitású és amely a Kereskedelmi Bank és a Hitelbank érdekelts?' ge. Hazatért ae anyaországhoz a cservenkai cukorgyár, is, amely a Prager Kreditbank érd.®' kéltsége. Előreláthatólag visszakerül hozzáak a nagybecskerelci cukorgyár is, amely a Ifi^' mitolóbank és egy svájci érdekeltség érdekköréhez tartozik. Hatalmas kender- és lenipari érdekeltségi is visszakerülnek az országhoz. így minden^' előtt az újverbászi leendergyár, azután a hód' sági kendergyár, továbbá a kisebb üzemek eg®5' sora. Visszakaptuk a legnagyobb halpiaci amely Apatinban van és a legnagyobb koú' termő területeket, amelyek a sörgyárak S'Z®1" pontjából igen fontosak. Kisebb gépgyári ír mek is vannak és vegyigyárak a visszatér// rületeken, azonban elsősorban a mezőgazdasfí1 ipari üzemek birnak nagy jelentőséggel. Budapest, április 21. A kormány újonnan szabályozta a sertés- és sertéstermékek piacát, hogy a gazdák számára a jövedelmező és így a megfogyatkozott sertésállomány helyreállítását lehetővé tegye és az átmeneti időben a rendelkezésre álló hus- és zsirmennyiségek igazságos eloszlását biztosítsa. Ezért az ujabb rendelet most megállapítja a sovány sertés legmagasabb árát és pedig 1 pengő 90 filléren, ami a mult ősszel érvényben volt 1 peugő 50 fillér körüli árral szemben számottevő emelkedést jelent, úgyhogy a tenyésztők megtalálhatják a számításaikat. Ebből az árból kiindulva és figyelembe véve az idei kukorica rosszabb minőségét is, kellett felemelni a hízott sertés árát. Ez azokon a vidékeken, amelyek sertésfelesleggel rendelkeznek, tehát ahonnan el kell szállítani a sertést, 1 pengő 47 fillér, olyan vidékeken, ahová máshonnan kell szállítani a sertést 1 pengő 84 fillér, Budapesten pedig 1 pengő 94 fillér lesz élősúly kilogramonkint. Ennek megfelelően emelkedik a budapesti zsír is 3 pengő 30 fillérre éa emelkednek a hasárak valamint a vidéki wsirárak is. Ezekkel az árakkal a. sertéstenyésztés és hizlalás fellendülése biztositható, de a dolog természeténél fogva ez csak bizonyos idő múlva következhetik be, az átmeneti időre tehát gondoskodni kellett a jelenleg levágható sertésmennyiség igazságos szétosztásáról. A csökkent sertésállománnyal számolva, a kormány az átmeneti időre as egész országban korlátozni fogja a sertésvágást és pedig körűibelül az elmúlt évi átlagnak 70 szazalékára. Természetes, bogy ennek a mindenkire kiterjedő korlátozásnak keresztülvitelébe® a sertésforgalom megkötésére van szükség. A kormány minden hízott, vagy hízóban levő sertést zár alá helyezett Az ilyen sertések tulajdonosai még saját használatra _ ia csak encedéllv:! válthatnak le. bályozásét A sertésforgalom korlátozásáról szili rendelet uj maximális zsír- és húsárakat állapit meg A kormány minden hizéf, vagy Hízóban ievó sertést zár alá helyezett Ugyanakkor az élősertéssel való kereskedést if, gositványhoz kötötték. Hízó vagy hízott sflr/st továbbá 35 kijograninal nehezebb sovány sé'Le csak jogosítvánnyal ellátott kereskedő, íU®/ szövetkezet vásárolhat. A gazdák és más biz/í,., természetesen továbbtartás, vagy hizlalás céljf.y ezentúl is vásárolhatnak sertést, azonban a?vett sertést kötelesek legalább 2 hónapig taü3,^ A hasiparosok csak annyi sertést vásárolb+j/j és vághatnak, amennyire a hatóságoktól vásár'-/ igazolványt kaptak. A vásárlási igazolvány?/, az ország egyes területei között a közellálá*1 , niszter, a helybeli kisiparosok között pedig ^ helyi hatóság osztja szét. A gazdaközönség pontjából Igen fontos, hogy a jogosítvánnyal tott kereskedők az egész'ország területén bá> , vásárolhatnak sertést, mivel pedig jutalék® ^ forgalmuk arányában kapják, érdekükben ^ minden felkínált sertésmennyiséget átvenni. (\. azonban mégis előfordulna, hogy a gazdának^,, adó sertése van és arra kereskedő nem F'/Lr zik, felkínálhatja a Magyar Állat- és ATIat"" melő Állatitermék Kiviteli Szövetkezetnek,j, köteles minden felkínált sertést a megál//^ legmagasabb áron átvenni. A sertéspiac , HMUI^H STAP .„ ,™„„„ool _ visszacsatolt kolctmagyarors®"^,!, erdélyi területre egyelőre technikai okokból • ^ terjeszti ki, de a kormányrendelet felhatal^ ^ a közellátási minisztert, hogy a szabálvoz*fását ezekre a terűletekre is kiterjesrthesse-^^ aamaamuuuMauHumuHi^^rr^ _ A. női betegségek gyógykezelésében * jífl bevált természetes »Fereno József* keser" ^ gyakran alkalmazzák, mert reggel ch£V° ^f egy pohárral könnyen bevehető, rendkrw fc<lk' hashajtó hatása pedig gyorsan és miodro\ metlenség nélkül biztosan jelentkezik. mec oívűsátl