Délmagyarország, 1941. március (17. évfolyam, 50-73. szám)

1941-03-19 / 64. szám

6 DÉLMAGYARORSZÁG • SZERDA. 1941. MÁRCIUS 19. Frissen csapolt tavaszi sörök szent István világos és maláta Sándor Béla sörözőjében a főpostánál »< A Deuii&üUdromag «uu|tése az arvtzharosuliok részért Az árvízkárosultak javára kiadóhivatalunkba a következő ujabb adományok érkeztek: Kármán Arnold 10.— P Müller Imre 20— P Dr. Tóth Imre 20— P Nemes Antal az Angol-Magyar Jutafonó és Szövőgyár Rt igaz­gatója 20— B Az Angol-ÍM agyar 'Jufafonógyáx tisztviselői kara 37.15 P Az Angol-Magyar Jut a fonógyár munkásai 129.10 P Magyar Kender-, Len- és Jutaipar Rt. tisztviselői Gellér József igaz® gató névnapja alkalmából csokor­megváltás cimén: 50 P Eddigi gyűjtésünk 689.28 P összesen: 975.53 P A gyűjtés ősszegét kiadóhivatalunk rendelte­tési helyére juttatta. A gyűjtést folytatjuk. _ Ttt írjuk meg, hogy a Szeged Kenderfonógyár Rt. tisztviselőinek adományaként legutóbb nyugtázott 287— pengőt a tisztviselői kar és a gyár műve­zetői együttesen adományozták az árvízkárosul­tak iavára. Gvőrfv-aufóservice Boldogasszony s.-ut 3. Hősök kapuja mellett. SheK-servIce. Tel, 29—09. Flát-sarvice. — Vásárhelyi beéörőbanda a szegedi ügyészsé­gen. Veszedelmes betörőbandát leplezett le az el­múlt napokban a hódmezővásárhelyi rendőrség A detektívek elfogták Doktor Sándor 44 éves, Pető Lajos 39 éves, Szabó Imre 33 éves és Farkas István 27 éves napszámosokat, akik az elmúlt hetekben Hódmezővásárhelyen számos be­törést követtek el. Doktor Ferencet és társait kedden kisérték be a szegedi ügyészség fog­házába. — Bosszúból felgyújtotta volt gazdája pajtá­ját. Kedden délelőtt a szegedi törvényszék vizs­gálóbirája gyújtogatás miatt előzetes letartózta­tásba helyezte Simon József pusztamérgesi napszámost. Simon március 13-án bosszúból fel­gyújtotta Dékány Ferenc gazdálkodónak a szal­makazlát és a pajtáját A gyújtogató napszámos elmondotta, hogy Dékánynál régebben hosszabb ideig állott alkalmazásban, munkahelyét az elmúlt hónapban hagyta ott. Volt munkaadójával már­cius 13-án a puszamérgesi gazdakör helyiségében találkozott, ahonnan Dékány kiutasította Ekkor elhatározta, hogy bosszúból felgyújtja Dékány tanyáját. Araikor tettét elkövette, "a szomszédos tanya fala mellé húzódott és onnan figvelte a lángokat. — Szeged sz. kir. város Árverési Csarncka 1941. március 20-án hivatalos helyiségében árve­rést tart, mely alkalommal a Városi Zálogház és Nemzeti Hitelintézetnél 1941. január végéig, mig a dr. Simon György zálogháznál 1941. február 19-ig lejárt és nem rendezet tételek kerülnek árverésre és pedig 20-án délután fél 4-kor ékszerek, 21-éu délután ingóságok. Magánosok által eladásra szánt tárgyakat legkésőbb 21-én délig kell az árverési csarnoknál benvujtani. jyg öz.v, Drucker Jenőné ugy a maga. nunt gyermekei: Aliceka, Klárika nevé­ben a sors csapásától porig sújtva je­lentik, hogy a legjobb apa, önfeláldozó hitves Drucker Jenő a Szeged-Csongrádi Takarékpénztár tisztviselője 40 éves korában hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése f hó 19-én délután fél négy órakor lesz a zsidó temető cinterméből. Gyászolják még édesanyja, testvérei és a kiterjedt rokonság. Eso . . . ! Sommerset Maugham talán a világ egyik legszebb novelláját tükrözteti meg a zunugó esőcseppek szürke csillogásában. Bugyboié­koló tócsák öntik el a földet; kígyózó, vékony csatornák harapnak bele a rögökbe, a vilá­got valami idegtépő, monotonzugásu vizfüg­göny választja el az egektől: e s i k . . . És a szürke, csaknem átlátszatlan függöny mögött emberi sorsok vergődnek, világok, hitek, el­vek omlanak össze, uj tettek születnek és régi lelkeket fojt meg a halál. Esik... Hull a viz tragikus egyhangúsággal s a zugó szél magával hurcolja a kínlódó üvöltéseket Nincs menekvés; a viz, a gyöngyöző, bugyborékoló viz körülölel mindent. Mintha soha nem ra­gyogna fel többé a nap. Ez a zugó áradat kiöntött a világ legszebb novellájának medréből. Amerre a szem el­lát a határban, mindenütt viz lep el mindent. Felbuggyanó tócsák lepik el a földeket, kí­gyózó csatornák harapnak bele a rögökbe. Vártuk, hogy egyszer kisüt a nap s eltűnnek a szürke tengerek. Vártuk a tavaszt. Havat és egyre hulló esőt hozott egyelőre magával. Sötét felhőket hord össze a szél az ég pere­mén. A tavasz nem az embernek, nem az élet­nek jött segiteni... Esik... önszánü borulatba temetnek mindent a nappalok és az éjszakák: nincs nap és nincs csillag, amely megvilágíthatná annak a pillanatnak kérdését, hogy mikor fáradnak ki a tengerek? Mikor ülnek el a háborgó hul­lámok. mikor hallgatnak el a szél rúgásában a kínlódó üvöltések, mikor futnak el a csen­des kikötőbe a veröődő emheri sorsok? E s i k . . . A világot szürke monotonzuffá'u függöny választja el az egektől s az átlát­szatlan függöny mögött világok, hitek, el­vek omlanak össze. Uj tettek születnek és ré­gi lelkeket főit meg a halál. S a viz hull tra­gikus egyhangúsággal Meddig még? Mikor köszönt Ee a tavasz minden fiatal napsuga­rával, minden születő, de nvugodt derűjével, minden csodálatos szinével. Mikor áll meg az eső zuhogása. Várunk A hajnalokat fompa ámvékn al­konya tokká változtatok a felhők s a fénv elbuíik valahol a Horizont alatt. Valahol a tengerek mögött mégis kisüt a nai>. Tavasz lesz. És nem esik töHKé: az esőcseppek a megmunkált f*ld éltető italává fáinak. Csönd lesz és napsugár a megnyugodott rögök fe­lett.., M —ono— — Kegyetlen esecsemőrrílkossí* Kedvetlen csecsemö'wilkosság ftgvéhen fejezte He kedden a nvomozást az alsókörnoufi rendőrség Néhánv nappal ezelőtt jelentették" az alsókömonti rend­őrségnek hoav Huszár Julianna 19 éves ^or­vai cselédleánv njszüjött leánvgyermeVét megfu­totta és elásta A leánv a rendőrök előtt beismer te horralmas tettét Elmondotta. Hoev a csecse­mőt születése ntán nólváHs csomagolta, maid el­határozta magát, hogv az újszülöttet el'eszi a lá^ alól Kézzel megfutotta leánygyermekét és a kertben elásta. A kis Holttestet a rendőröft a mc-TcTőlt helveu meofnláTtík A rsecsemögvilVcc leánvanvát a rendőrség letartóztatta A virág*'* Wrő elrendelte a Holttest törvényszéki orvosi M Honcol á sál. m OLVASÓ ROVATA GvermeKfelen laózasoAr... Igen tisztelt Szerkesztőség! Már hónapok óta hirdetnek a Körona-uteában házmester állást. Senki sem foglalja el. Nem mintha nen volna rá elég jelentkező, de csak gyermektelen házaspárral tárgyalnak. Pedig ha van igazság úgy magyar embernek inkább a családos em bert kell előnyben részesíteni. Hány szegény szorgalmas, becsületes embert ismerek, aki hai landó volna elmenni, csakhogy lakást ne kell jen fizetni, csakhogy gyermekének hajlékot szerezzen. És akkor így hirdetik azt az állást ..Házmesferi állás, gyermektelen házaspár nak..." Kötelezni kellene az ilyeneket, hogy gyermekes Családokat alkalmazzanak. Ezt ki vánja és követeli a magyar testvéri szeretői az emberiesség, a jóérzés és a szociális pa rancs, '(Tisztelettel: (Aláírás.) Tavasai férff- és nöiruhált festesse, tisztittassa 235 ff kelmefestő- és ,95%ia# 1 ML vegyi sziliénél Mérey-u. 6/b. ipartelep: Csaba-u. 46 Tel.: 30-67. SZÍNHÁZ í\s MŰVÉSZET A VAKO&t 6SZl.lv UAZ tikit AlC&UKAí Szerda: Fiatalság bolondság, Csütörtök délután: Arany Griff (Katooaelő­adás. Filléres belyárak). Csütörtök este: Kék Duna (Filléres helvárak. Népies előadás). Péntek: Hajnalodik (Prózabemutató. Premier­bérlet 23.). A SZÍNHÁZI IRODA HIRElí Ma este tizedszer kerül színre a káprázatos kiállítású nagy táncos operettujdonság, a Fiatal­ság bolondság, amely változatlanul nagy érdek­lődéssel folytatja szériasorozatát. Idejében bizto­sítsa jegyét a ma esti jubiláris előadásra. « Csütörtökön est" fillére* helyárakkaJ: Kék Duna. Csütörtökön délután fél 4 órakor filléres hely­árakkal katonaelőadás lesz a színházban. A sze­zon egyik legsikeresebb eredeti bemutatója Ván­dor Kálmán irredenta színmüve, az Arany Griff kerül szinre Kardoss Géza felléptével. A néhány megmaradt jegyet csütörtök reggeltől árusítja a pénztár Pénteken a Magyar Színház nagy prózasikffre: Hajnalodik. — Nagyvárad szomorú husz eszten­deje. Pénteken este hozza szinre a színház prózai gárdája a budapesti Magyar Színház idei legna­gyobb és legértékesebb irodalmi sikerét, a Haj­nalodik cimü színmüvét Fekete István remek da­rabja jelenleg is műsoron van és biztosan halad a századik előadás felé, A Hainalodik tulajdon­képpen történelmi darab, őszintén és hiteles hű­séggel vetíti elénk az utóbbi husz esztendő törté­nelmi eseményeit Nagyvárad városának a román megszállás alatt elszenvedett éveit. A történet 3 magvar csapatok váradi bevonulásával végződik. A nagv gonddal készülő előadásnak különlegef érdekességet kölcsönöz, hogy egvik fontos szerre­Pét Kardoss G'éza kiváló művész-igazgató fogja alakítani. Olcsóbb s a sertés fel-láb Kfí.-la 90 ttltér. Kaphatói Pick Szalámigyár iés Tisza Lajos körút 83 szám alatti elór siló boitoKban Párisi Nagy ftruház Rt. S/enert űsekonics és Klss-utca saroki ÉLELMISZEREK: Korno pörkölt rozs egynegyed kg Rizspotló fél kg Kafelka kávépótlék negyed kg Zöldborsó konzerv fél kg Maláta kávé 1 kg Aszalt szilva negyed kg Mogyoróbél negyed kg Zöldborsó konzerv 1 kg Vajbab konzerv 1 kg Lecsó konzerv 1 kg Pogácsa sajt 1 csomag Trappista saj! 10 dkg Libamáj krém 1 dobop ömlesztett sajt 1 doboz 6 darab ömlesztett ementbáli 1 doboz 6 darab Oroszhal 3 decis üvegben (üvegbelét -.12) Oroszhal 1 literes üvegben (üvegbetét -.22) Nápoly kocka 12 darab Karamella vegyes 12 darai. Krém kocka 1? darab —.24 —.44 —.48 —.61 '—.65 —.62 —87 —99 P 106 P 140 —.20 —30 -.32 —.62 —84 —92 P 1.66 — 24 —.24

Next

/
Oldalképek
Tartalom