Délmagyarország, 1941. március (17. évfolyam, 50-73. szám)
1941-03-19 / 64. szám
6 DÉLMAGYARORSZÁG • SZERDA. 1941. MÁRCIUS 19. Frissen csapolt tavaszi sörök szent István világos és maláta Sándor Béla sörözőjében a főpostánál »< A Deuii&üUdromag «uu|tése az arvtzharosuliok részért Az árvízkárosultak javára kiadóhivatalunkba a következő ujabb adományok érkeztek: Kármán Arnold 10.— P Müller Imre 20— P Dr. Tóth Imre 20— P Nemes Antal az Angol-Magyar Jutafonó és Szövőgyár Rt igazgatója 20— B Az Angol-ÍM agyar 'Jufafonógyáx tisztviselői kara 37.15 P Az Angol-Magyar Jut a fonógyár munkásai 129.10 P Magyar Kender-, Len- és Jutaipar Rt. tisztviselői Gellér József igaz® gató névnapja alkalmából csokormegváltás cimén: 50 P Eddigi gyűjtésünk 689.28 P összesen: 975.53 P A gyűjtés ősszegét kiadóhivatalunk rendeltetési helyére juttatta. A gyűjtést folytatjuk. _ Ttt írjuk meg, hogy a Szeged Kenderfonógyár Rt. tisztviselőinek adományaként legutóbb nyugtázott 287— pengőt a tisztviselői kar és a gyár művezetői együttesen adományozták az árvízkárosultak iavára. Gvőrfv-aufóservice Boldogasszony s.-ut 3. Hősök kapuja mellett. SheK-servIce. Tel, 29—09. Flát-sarvice. — Vásárhelyi beéörőbanda a szegedi ügyészségen. Veszedelmes betörőbandát leplezett le az elmúlt napokban a hódmezővásárhelyi rendőrség A detektívek elfogták Doktor Sándor 44 éves, Pető Lajos 39 éves, Szabó Imre 33 éves és Farkas István 27 éves napszámosokat, akik az elmúlt hetekben Hódmezővásárhelyen számos betörést követtek el. Doktor Ferencet és társait kedden kisérték be a szegedi ügyészség fogházába. — Bosszúból felgyújtotta volt gazdája pajtáját. Kedden délelőtt a szegedi törvényszék vizsgálóbirája gyújtogatás miatt előzetes letartóztatásba helyezte Simon József pusztamérgesi napszámost. Simon március 13-án bosszúból felgyújtotta Dékány Ferenc gazdálkodónak a szalmakazlát és a pajtáját A gyújtogató napszámos elmondotta, hogy Dékánynál régebben hosszabb ideig állott alkalmazásban, munkahelyét az elmúlt hónapban hagyta ott. Volt munkaadójával március 13-án a puszamérgesi gazdakör helyiségében találkozott, ahonnan Dékány kiutasította Ekkor elhatározta, hogy bosszúból felgyújtja Dékány tanyáját. Araikor tettét elkövette, "a szomszédos tanya fala mellé húzódott és onnan figvelte a lángokat. — Szeged sz. kir. város Árverési Csarncka 1941. március 20-án hivatalos helyiségében árverést tart, mely alkalommal a Városi Zálogház és Nemzeti Hitelintézetnél 1941. január végéig, mig a dr. Simon György zálogháznál 1941. február 19-ig lejárt és nem rendezet tételek kerülnek árverésre és pedig 20-án délután fél 4-kor ékszerek, 21-éu délután ingóságok. Magánosok által eladásra szánt tárgyakat legkésőbb 21-én délig kell az árverési csarnoknál benvujtani. jyg öz.v, Drucker Jenőné ugy a maga. nunt gyermekei: Aliceka, Klárika nevében a sors csapásától porig sújtva jelentik, hogy a legjobb apa, önfeláldozó hitves Drucker Jenő a Szeged-Csongrádi Takarékpénztár tisztviselője 40 éves korában hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése f hó 19-én délután fél négy órakor lesz a zsidó temető cinterméből. Gyászolják még édesanyja, testvérei és a kiterjedt rokonság. Eso . . . ! Sommerset Maugham talán a világ egyik legszebb novelláját tükrözteti meg a zunugó esőcseppek szürke csillogásában. Bugyboiékoló tócsák öntik el a földet; kígyózó, vékony csatornák harapnak bele a rögökbe, a világot valami idegtépő, monotonzugásu vizfüggöny választja el az egektől: e s i k . . . És a szürke, csaknem átlátszatlan függöny mögött emberi sorsok vergődnek, világok, hitek, elvek omlanak össze, uj tettek születnek és régi lelkeket fojt meg a halál. Esik... Hull a viz tragikus egyhangúsággal s a zugó szél magával hurcolja a kínlódó üvöltéseket Nincs menekvés; a viz, a gyöngyöző, bugyborékoló viz körülölel mindent. Mintha soha nem ragyogna fel többé a nap. Ez a zugó áradat kiöntött a világ legszebb novellájának medréből. Amerre a szem ellát a határban, mindenütt viz lep el mindent. Felbuggyanó tócsák lepik el a földeket, kígyózó csatornák harapnak bele a rögökbe. Vártuk, hogy egyszer kisüt a nap s eltűnnek a szürke tengerek. Vártuk a tavaszt. Havat és egyre hulló esőt hozott egyelőre magával. Sötét felhőket hord össze a szél az ég peremén. A tavasz nem az embernek, nem az életnek jött segiteni... Esik... önszánü borulatba temetnek mindent a nappalok és az éjszakák: nincs nap és nincs csillag, amely megvilágíthatná annak a pillanatnak kérdését, hogy mikor fáradnak ki a tengerek? Mikor ülnek el a háborgó hullámok. mikor hallgatnak el a szél rúgásában a kínlódó üvöltések, mikor futnak el a csendes kikötőbe a veröődő emheri sorsok? E s i k . . . A világot szürke monotonzuffá'u függöny választja el az egektől s az átlátszatlan függöny mögött világok, hitek, elvek omlanak össze. Uj tettek születnek és régi lelkeket főit meg a halál. S a viz hull tragikus egyhangúsággal Meddig még? Mikor köszönt Ee a tavasz minden fiatal napsugarával, minden születő, de nvugodt derűjével, minden csodálatos szinével. Mikor áll meg az eső zuhogása. Várunk A hajnalokat fompa ámvékn alkonya tokká változtatok a felhők s a fénv elbuíik valahol a Horizont alatt. Valahol a tengerek mögött mégis kisüt a nai>. Tavasz lesz. És nem esik töHKé: az esőcseppek a megmunkált f*ld éltető italává fáinak. Csönd lesz és napsugár a megnyugodott rögök felett.., M —ono— — Kegyetlen esecsemőrrílkossí* Kedvetlen csecsemö'wilkosság ftgvéhen fejezte He kedden a nvomozást az alsókörnoufi rendőrség Néhánv nappal ezelőtt jelentették" az alsókömonti rendőrségnek hoav Huszár Julianna 19 éves ^orvai cselédleánv njszüjött leánvgyermeVét megfutotta és elásta A leánv a rendőrök előtt beismer te horralmas tettét Elmondotta. Hoev a csecsemőt születése ntán nólváHs csomagolta, maid elhatározta magát, hogv az újszülöttet el'eszi a lá^ alól Kézzel megfutotta leánygyermekét és a kertben elásta. A kis Holttestet a rendőröft a mc-TcTőlt helveu meofnláTtík A rsecsemögvilVcc leánvanvát a rendőrség letartóztatta A virág*'* Wrő elrendelte a Holttest törvényszéki orvosi M Honcol á sál. m OLVASÓ ROVATA GvermeKfelen laózasoAr... Igen tisztelt Szerkesztőség! Már hónapok óta hirdetnek a Körona-uteában házmester állást. Senki sem foglalja el. Nem mintha nen volna rá elég jelentkező, de csak gyermektelen házaspárral tárgyalnak. Pedig ha van igazság úgy magyar embernek inkább a családos em bert kell előnyben részesíteni. Hány szegény szorgalmas, becsületes embert ismerek, aki hai landó volna elmenni, csakhogy lakást ne kell jen fizetni, csakhogy gyermekének hajlékot szerezzen. És akkor így hirdetik azt az állást ..Házmesferi állás, gyermektelen házaspár nak..." Kötelezni kellene az ilyeneket, hogy gyermekes Családokat alkalmazzanak. Ezt ki vánja és követeli a magyar testvéri szeretői az emberiesség, a jóérzés és a szociális pa rancs, '(Tisztelettel: (Aláírás.) Tavasai férff- és nöiruhált festesse, tisztittassa 235 ff kelmefestő- és ,95%ia# 1 ML vegyi sziliénél Mérey-u. 6/b. ipartelep: Csaba-u. 46 Tel.: 30-67. SZÍNHÁZ í\s MŰVÉSZET A VAKO&t 6SZl.lv UAZ tikit AlC&UKAí Szerda: Fiatalság bolondság, Csütörtök délután: Arany Griff (Katooaelőadás. Filléres belyárak). Csütörtök este: Kék Duna (Filléres helvárak. Népies előadás). Péntek: Hajnalodik (Prózabemutató. Premierbérlet 23.). A SZÍNHÁZI IRODA HIRElí Ma este tizedszer kerül színre a káprázatos kiállítású nagy táncos operettujdonság, a Fiatalság bolondság, amely változatlanul nagy érdeklődéssel folytatja szériasorozatát. Idejében biztosítsa jegyét a ma esti jubiláris előadásra. « Csütörtökön est" fillére* helyárakkaJ: Kék Duna. Csütörtökön délután fél 4 órakor filléres helyárakkal katonaelőadás lesz a színházban. A szezon egyik legsikeresebb eredeti bemutatója Vándor Kálmán irredenta színmüve, az Arany Griff kerül szinre Kardoss Géza felléptével. A néhány megmaradt jegyet csütörtök reggeltől árusítja a pénztár Pénteken a Magyar Színház nagy prózasikffre: Hajnalodik. — Nagyvárad szomorú husz esztendeje. Pénteken este hozza szinre a színház prózai gárdája a budapesti Magyar Színház idei legnagyobb és legértékesebb irodalmi sikerét, a Hajnalodik cimü színmüvét Fekete István remek darabja jelenleg is műsoron van és biztosan halad a századik előadás felé, A Hainalodik tulajdonképpen történelmi darab, őszintén és hiteles hűséggel vetíti elénk az utóbbi husz esztendő történelmi eseményeit Nagyvárad városának a román megszállás alatt elszenvedett éveit. A történet 3 magvar csapatok váradi bevonulásával végződik. A nagv gonddal készülő előadásnak különlegef érdekességet kölcsönöz, hogy egvik fontos szerrePét Kardoss G'éza kiváló művész-igazgató fogja alakítani. Olcsóbb s a sertés fel-láb Kfí.-la 90 ttltér. Kaphatói Pick Szalámigyár iés Tisza Lajos körút 83 szám alatti elór siló boitoKban Párisi Nagy ftruház Rt. S/enert űsekonics és Klss-utca saroki ÉLELMISZEREK: Korno pörkölt rozs egynegyed kg Rizspotló fél kg Kafelka kávépótlék negyed kg Zöldborsó konzerv fél kg Maláta kávé 1 kg Aszalt szilva negyed kg Mogyoróbél negyed kg Zöldborsó konzerv 1 kg Vajbab konzerv 1 kg Lecsó konzerv 1 kg Pogácsa sajt 1 csomag Trappista saj! 10 dkg Libamáj krém 1 dobop ömlesztett sajt 1 doboz 6 darab ömlesztett ementbáli 1 doboz 6 darab Oroszhal 3 decis üvegben (üvegbelét -.12) Oroszhal 1 literes üvegben (üvegbetét -.22) Nápoly kocka 12 darab Karamella vegyes 12 darai. Krém kocka 1? darab —.24 —.44 —.48 —.61 '—.65 —.62 —87 —99 P 106 P 140 —.20 —30 -.32 —.62 —84 —92 P 1.66 — 24 —.24