Délmagyarország, 1941. január (17. évfolyam, 1-25. szám)
1941-01-10 / 7. szám
t \Z ÖLVA&O ££yA£A Séta a Dom-teven igen tisztelt Szerkesztő Ur, — engedje meg, h5gy mint a Délmagyarország egyszerű olvasója, elmondjam azokat a tapasztalataimat, melyeket néhány budapesti ismerősöm kalauzolása közben egy negyedórás séta során szereztem Szegőd reprezentatív terén, a Dóm-téren és a teret körülövező páratlan szépségű árkádok alatt. A tapasztalatok, sajnos, nem valami lélekemelőét. Kezdődnek ott, hogy a csonka torony belsejét, amelyet annak idején keresztelő kápolnának rendeztek be s amelynek falait belül A b a Nóvák freskói diszitik. nem lehet megtekinteni. Próbáltam felvilágosítást kapni, hogy miként lehetne a torony belsejébe bejutni, nem sikerült. Pesti ismerőseim ellenben, mikor Rerricb Béla által remekbe tervezett vasajtón bekandikáltak, amelynek egyes részei az egyház évezredes jelvényeit szimbolizálják, megállapították, bogy a keresztelő kápolna padlóját valószínűleg a téren játszadozó gyerekek teleszórták kövekkel, tégladarabokkal és mindenféle oda nem való dolgokkal Talán mégis kívánatos volna, ba a régi Szegednek ezt a mikorumkba átmentett tiszteletreméltó emlékét méltó módon lehetne prezentálni az idegenek előtt. A másik megfigyelés az árkádok szobraira vonatkozik. Ugy emlékszem, még néhai B erűen czey főmérnök idejében volt valami vita arról, hogy ki tartozik ezeknek a szobroknak a tisztántartásáról gondoskodni, az egyetem-e vagy a város. Ugy látszik, ez a vita még ma sincsen eldöntve, mert a szobrok már annyira beszennyeződtek, mintha azóta se pucolták volna őket. Különösen a fehér köböl készült szobrok, Pázmány, Petőfi, Körösi Csorna Sándor, Madách, Zichy Mihály stb. vannak siralmas állapotban. A Nemzeti Emlékcsarnok megérdemelné, hogy szobraira és emlékeire kissé több gondol fordítsanak. Budapesti ismerőseim felvetették azt a kérdést is előttem, hogy az anyák megmentőjének, Semmelweisznek emléke alatt miért hiányzik az elhalálozás dátuma. Ahol a születés dátuma szerepel, szokásos az elhalálozás dátumát is feltüntetni. .Végezetül engedje meg, Szerkesztő Ur, hogy figyelmét felhívjam az árkádok fölött elhelyezett cimerpajzöokra is. Ugy tudom, hogy a város annak idején erkölcsi kötelezettséget vállalt, hogy valahányszor egy-egy megye viszakerü) az anyaországhoz, az üres cimerpajzson az illető vármegye címerét elhelyezteti Isten kegyelméből immár négy hónapja telt el, hogy a keleti országrész jelentős része visszatért mihozzánk. Szerettein volna, ha nem is történt intézkedés, legalább határozatilag kimondotta volna a város, hogy gondoskodik ennek a kötelezettségének beváltásáról. Talán akkor tavaszra Háromszékig terjedően fogják hirdetni az árkádok címerei a magyar feltámadást. Köszönetet mondva ezeknek a szerény soroknak szives közléséért, maradtam Szerkesztő Urnák készséges hive T. & özv. Márki Lajosné sz. Váradi Júlia ngy a maga, mint családja, Pubi és Gyurka nevében szomorúan közli, hogy szeretett férje Márki Laios folyó hó 8-án, 28 éves korában elhunyt. Temetése f. hó 10-én délután fél 4-kor a Dugonics-temető halottasházából lesz. Fájdalomtól megtört sziwel, de a jó Isten akaratában megnyugodva, közöljük, hogy szeretett jó apánk, nagyapánk Kakuszi Mihály ny. h. vitorlás 1941 január 8-án hosszú szenvedés után elhunyt Engeszteld szentmiseáldozat a felsővárosi Minoriták templomában folyó hó 10-én d. e. 10 órakor. Temetése folyó hó 10-éa délután 3 órakor a Gyevi temető halottasházából. GYÁSZOLD CSALÁD SZÍNHÁZ ks MŰVÉSZET Sxinháxi ügyetei Junk Julcsi, a Kardoss-társulat népszerű szubrettprimadonnája váratlanul megbetegedett A művésznő betegsége zavarokat okozbalott volna a játékrendben, mert Jurik művésznő úgyszólván minden zenés darabban főszerepet játszik. Az igazgatóság »beugrásokkal* oldotta még a jelentkező problémát. Csütörtökön délután a " •Sárgarigófészek* szubrettszerepét Almássy Judith játszotta) aki az operettben eddig Mary szerepét alakította. Almássy Juditot viszont Szokolyné Krémer Böske helyettesitette sikeresen. Csütörtökön este Sándor Iza ugrott be Jurik Julcsi szerepébe, Az ördög nem alszik cimü Vaszary-bohózatban. A beugrás sikerült, jóllehet, mindössze egy próbával játszotta Sándor Iza a Vaszary-darab makrancos Éváját. * Karády Katalin Kecskeméten vendégszerepelt a héten előadóest keretében. Műsorán magánszái mok szerepeltek, a többi között természetesen az »Ez lett a veszted* kezdetű dal is. Az előadóest után a Kecskeméten állomásozó Szalay-társulat a •Kis lord* cimü gyermekdarabot játszotta. (Karádv után gyermekdarab _ egészen stílszerű.) * Mi újság a vidéki színházak frontján? Íme: Pécs: Most mutatkozott be a Thuróczy-társulat Herczeg »Bizánc«-ában. A bemutatkozás sikerült. Az »Első szerelem*, a •Hamlet* és a »Csáki birő lánya« szerepel az együttes eheti műsorán. Miskolc: A miskolci Nemzeti Színház hangversenyt rendezett Doryta Bonewa, a berlini Operaház bolgár énekesnőjének és a miskolci Iiajdu Istvánnak felléptével. A színház műsorán szerepel az »Éva«, »A cigány*. A társulat bemutatja eredeti bemutatóként a •Hamar egy férjet* cimü újdonságot — Kassa: Szombaton mutatja be a szinház a •Pezsgős vacsora* című Békeffy-darabot. A főszerepet Turay Ida alakítja. Az »Éjjeli menedékhely*, a •Farsangi esküvő* és a »Nőstényördög« szerepel a Bánky-együttes műsorán. — Nagyvárad: Sikerült előadótestet rendezett a Szigligeti Színházban Marótb Annié és Greguss Zoltán, a Vígszínház kitűnő művésze. Putnik Bálint társulata bemutatja a »Viktória« cimü Ábrahám-operettet, ezenkívül a Csanak-féle •Rozmaring* szerepel még a programon. — Debrecen: Vitéz Tolnay Andor betegen is eljátszotta több operett főszerepét. Most már javul az állapota. A >Fenség, fizetek* és a •Gyöngyvirágos huszárcsákó* szerepel a műsoron. — Kolozsvár: >Nehéz ma férjhez menni*, a •Nótás kapitány* telt házak mellett megy Kolozsvárott. A Nehéz ma férjhez menni cimü vígjátékban Fényes Alice és Nagy István játssza a főszerepét. —«o«— A VÁROSI SZÍNHÁZ HBTT MŰSORA: Péntek: Éva. (Felujitás. Premierbérlet 13.). Szombat délután: Hunyadi Mátyás (Ifjúsági előadás). Szombat este: Az ördög nem alszik. Vasárnap délután: Az ördög nem alszik (Mérsékelt helyárak). Vasárnap este: Éva. y Hétfőn: Éva (A-bérlet 13.). Kedden: Sárgarigófcszek (Filléres helyárak). Szerda: Éva (B-bérlet 13.). A SZÍNHÁZI IRODA HIREU Ma, pénteken este premierbérletben, Tihanyi Vilmos pompás, uj rendezésében ujilja fel a legszebb Lehár-operettet a szinház kitűnő operettegyüttese. Hetek óta már nagy gonddal készülnek a szereplők az előadásra, szinte versenyezve kelve egymással, hogy minden hiba nélkül menjen. Az igazgatóság a klasszikus operett-ciklussorozatban harmadik darabként az »Évá«-t választotta nem alaptalanul, hiszen a »Marica grófnő* és a •Denevér* mellett talán az >Éva« érdemli meg leginkább, hogy ismét műsorra kerüljön. Épp ezért uj díszletek és jelmezek készültek a mai előadásra, amely szinte a bemutató varázsával fog hatni. A címszerepet a népszerű Antal Ila játssza és énekli. Mellette Jurik Julcsi, Madarász László, Szokolv Gyula, Ignáth Gyula, Szigethy Andor, Márky Géza, Solvmossy Imre, Balajthy Andos és i Vámössi Lajos lép fel a fontosabb szerepekben. ! Jégyekről ajánlatos előre gondoskodni, mert igen i nagy az érdeklődés. i Vasárnap délután mérsékelt helyirakkal: a legj mulatságosabb zenesbohózat: Az ördög nem alszik. 0eEMAG7»RÖRS«XG PÉNTEK. 1941. JANUÁR. 19. , ••tmwmmmie* a Szombaton délután ifjúsági előadás: Hunyadi Mátyás. Szombaton délután fél 4 órakor ifjúság; előadást tart a szinház filléres helyárakkal. Szinrekerül a nagy sikert aratott sHunyadi Mátyás* Az iskoláktól visszamaradt jegyeket szombat reggeltől kezdve árusitja a szinház nappali pénztára a nagyközönség számára. A legfeacagtatóbb zené9 bohózat. »Az ördög nem alszik* szombaton este és Vasárnap délután (mérsékelt helyárak) ismét szinrekerül. Az előadás érdekessége Sándor Iza fellépte. Sándor Iza a hirtelen megbetegedett Jurik Julcsi szerepét vette át. Bérlök figyelmébe! A szinház igazgatósága kéri az igen tisztelt bérlőket, hogy az esedékes bérletrészleteket a szinház titkári hivatalában befizetni szíveskedjenek. —oOo— Harmónia üangversenwK Holnap pontosan 8-kor (ajtók bezáratnak) ÖCCillOfCII-CSt a kamarazene legnagyobb magyar Reprezentánsai. a Walűüauer-qiiartcti előadásában. Jegy Délrnagyarország(-jegyirodában. Kultnrpengő érvényes. FILM Ávvix Indiában Bromfield regényének filmváltozat* a Korzó Moziban A film legfőbb érdeme is az ami a regényé: elénk tudja varázsolni azt a különös, fojtott szenvedélyekkel és hatalmas életerővel teli levegőt, ami az évezredes álmaiból ébredő Indiát jelfenti, As első kép vizuális erővel eleveníti meg a regény első lapjait: az iszákos, léha, mégis becsületes lelkű Ransome házát, muzsikáló, pletykáló bennszülött szolgáival, hancúrozó majmaival és mindazzal a különös bűbájjal, ami fehér ember számára vonzóvá, széttörhetetjen, bűvös bilinccsé teszt a Keletet, Louis Bromtíeld gyors népszerűségre emelkedett regénye csak első pillantásra ideális filmstory, ha jobban ntánagondolunk, rendező legyen a talpán, aki visszaadja mindazt, amit a regény sokszáz oldala az olvasó számára felejthetetlen élménnyé tett. Clarence Brownak ez részben sikerült Eleven és megejtő miliőrajzzal, monumentális árvizjelenetekkeí, hátborzongató földrengéssel és a pestisfészek megrázóan drámai máglyát®-* zeivel szolgált s mindezen tul érdekes cselekményü jelenetekkél. A legszebbek közé tartozik a két éterien tiszta szerelmi jelenet, amikor az orvos és a szerelme jogán önfeláldozóvá nemesült nagyvilági dáma a halál és emberi nyomorúság szomorú házában adják egymásnak lelkük legszentebb érzéseit. És a szerelmében megtisztult asszony haldoklási jelenete oly szép, mint egy tivoli. halk és fájdalmas hegedűszóló zokogása". . , Természetes, hogy elsikkad sok-sok költői és mesterien megirt résziét, a nagy, megelevenítő kaleidoszkóp apró tűkördarahkái, amelyek mpgis legtisztábban tükrözik az egészet, az ébredő, uja világot: Indiát. A szereplők megválasztása sem hibátlan: bármilyen rokonszenves és nemes alakítás Tvrone Power Safka törzsorvosa, mégsem ilyennek képzeltük el a fiatal s mégis oly régi Indiát szombolizáló regényalakot Ellenben remek és tökéletes szinészi munkát prodnkál Georg Brent. aki Ransome Figuráját förmálja húsból és vérből valóvá Edwin a mecszemélyesitője: Myrna Lov is teljes illúziót keit. Démon és angyal egy személvben, olyan, ahogyan Bromfíeld megálmodhatta. Elragadó Maria Öuspenskava a maharáni szerepében és H. B. "Warner rádzsája is 11 luziót kelt annak ellenére, hogv megjelenése Asz szetéveszthetetlenül angol . . . Brenda Joyce üde szőkesége is jól érvényesül Fern édes szerepéber A film slágere egy eredeti hindu szerelmi dal. olyan szép. hogy reggelig elhallgatnánk. Ebben benne Van minden, ami a filmbe a terjedelmes regényből nem kerülhetett bele: India, a maga rejtelmes valóságában, ősi és méffiv ifjú szépség heragyogásában ... (~í.)