Délmagyarország, 1941. január (17. évfolyam, 1-25. szám)

1941-01-23 / 18. szám

lai, kapcsolatba* r*oit asaak sdejé® sokai emlegetett szójátéka. Az öreg Koroda valósággal gyermekkorban léipett az irodalom úgynevezett berkeibe s talán 17 éves se volt, mikor az első kötete megjelent. Aztán öt is másfelé sodorta a megélhetés, a literátor* csak pihenő perceinek maradt megédesitöje. »Alkibiades« cimü drámájával azonban egy­szer akadémiai dijat nyert, jóllehet csak annak az ominozus paragrafusnak segélyével, amely szerint a dijat a pályamüvek legjobbikának ki kell adni. Ha jól tudom, ezt a paragrafust ajmta eltörölték. Tíz éven át foglalkozott a darabbal, futt-faragott rajta, részleteket olvasott fel belőle barátainak, Alkibiadesé volt minden pillanata, lé­lekzete. Mikor megnyerte a száz aranyat, azt kérdezi valaki: — Aztán jó darab-e az az Alkibiades? — Na hallod — felelj rá Gáspár Imre — hi­szen tiz évig volt Korodéban. Koroda Pál nem volt túlságosan elragadtatta a kétélű tréfától. Egyébként azoknak az időknek írói. újságírói épp ugy szerették egymást, mint a maiak. Volt idő, hogy Gáspár Riidnyánszky Gyulával együtt csinált lapot Debrecenben, aztán különváltak és halálos ellenségek lettek, egymás támadásával szórakoztatva az előfizetőket. Ezek a dolgok va­lamikor jobban tetszettek a vidéki közönségnek, mint a legszebb vers. vagy leglángolóbb vezér­cikk. Gáspár Tmre alapította meg az ügynevezett Gáspár-valutá«-t. Abból állt ez, hogy pénzszűke öfbesfköy xröfcsz CSÜTÖRTÖK, 1841. JANUÁR ». § idején apró, egyforintos bonokat állított ki, jé­ismerősöktől, sőt futólagosaktól is kérve kölcsön a kispénzeket. Mikor aztán örökséghez jutott, vagy nagyobb összegre tett szert, elsősorban eze­ket fizette vissza. Idősebb korában áttért a lutheránus vallásról a római katolikus hitre, állítólag azért, hogy ezt a lelki tényt megható levelekben jelentse be a magyar püspöki kar áldozatrakész tagjainak. Az jrodalmi értékű levelek bizonyára megvannak a püspöki levéltárakban. Viszont a nemzet elisme­rése abban nyilvánult meg vele szemben, hogy öreg korára cikkírónak szerződtette a miniszter­elnöki sajtóiroda. Agglegény maradt, nent volt szenvedélye a női nem, legfeljebb témája, — 56 éves korában. 1910-ben elütötte a villamos, mert olyan rövidlá­tó volt, hogy valósággal fehér bottal kelleti vol­na járnia. A RRkusba vitték, ott is halt meg ha­marosan. Nem sokkal előbb érte az utolsó öröm: megnyerte a Petőfi Társaság Vigyázó-diját » »Nincs« cimü költeményeiklussal. Egész ki« kötet volt az, ugy todom, ezután határozta c a társaság, hogy csak önálló versekel vesz fi­gyelembe a- pályázaton, egész ciklust nem Ennek a hevenyészett pár sornak nincs más j célja, mint futó felelevenítése Gáspár Tmre «em egészen méltatlan emlékének. Hátha akad. iki emlékszik méí a nevére! keh A törvcniifizch megkezdte a „Sziklasír két kötetének felolvasását \i első tárgyalási n<?pon felolvasták a regény leiét, pénteken toly tatiák a felolvasást, maitf ítéletei hoz a törvényszék az elkobzás kérdésében irodalmi széljegyzetek A mult század hetvenes éveiben egész sereg fiatal költő tűnt fel, immár valamennyi az iroda­lomtörténeté. Közéjük tartozott Gáspár Imre is, az ízjg-vérig való lírikus, akivel kissé szigorúan bánik el Koroda Miklós, »A világ csak han­gulat* cimü Reviczky-életrajzában. Nem szabad azt hinui, hogy csak ma több a költő, mint az olvasói, A versfaragás minden dőkben átütő szenvedély volt s légió azoknak a izáma, akik lázas vergődéssel kitalálják, hogy a •szivem* szónak tartalmilag is megfelel a »sze •etlek liiven* ritu. Gáspár Imre azonban kimagas-' ott ebből a légióból, egyik vezére volt a kor ifjú irodalmi forradalmárainak, benső jóbarálja a ná­áuál egy évvel fiatalabb Reviczky Gyulának. Széleskörű irodalmi levelezése kora költőive! ;nég feldolgozásra vár. Az igaz, hogy nagy niun­sa volna az összeszedése is, de megérné a fárad­ságot. Egyikük sem volt azonban olyan gondos és íontos, mint Milkó Izidor, a finom tollú 1 i t e­rary gentleman, akinek hagyatékában óri­isx anyag maradt. A kisebbik részét ő maga dol­gozta fel a Bácsniegyei Naplóban. (Én láttam nég gyöngybetüs kéziratát. A valamikor nagyon jazdag ember elértéktelenedett részvényeinek iszta felét használta kéziral.papirnak.) Azoknak a égi évtizedeknek irodalmi és hírlapírói viszo­•jyait senki sem ismertette olyan lelkiismeretesen, mint Milkó. Felhívom a figyelmet erre a becses anyagra. Szabadkán megtalálható. Van benne Re­viczky, meg Gáspár-levél is hőveD a rengeteg kortársén kivül. ö irta meg hitelesen a »Szeged szebb lesz, mint volt* szállóige legendáját. Sose mondta ezt Ferenc József, hanem Sasvári Ár­min régi újságíró ialálta ki. Ugy volt, hogy a ki­rály szegedi látogatása után mentek haza a fővá­rosi laptudósitók is, igen elégedetlenkedve hogy semmi olyan kijelentés nem hangzott el, aminek a lőcséhez hozzá lehetne kötni a riport lovát. — Adjunk valami mondást a király szájába! —. vetődött fel az ötlet. Nyomban megindult a találgatás,' végú) Sas­vari ötletében állapodtak meg. A király nem cá­Folta meg, néni igen foglalkozott ilyesmivel, hasz­nálják azóla is derúre-bomra szónoki frázisként s ma már el sem akarják hinni a megszületése körülményeit. Ami amellett bizonyít, hogy a jó szállóige uem rossz. Gáspár Imre nem váll azzá, aminek indult, túl­sók idejét rabolta el az újságírás. Valósággal má­niája volt, hogy Debrecenben is lehet olyan jó napilapot csinálni- mint amilyenek a nagy ver­sengésben álló szegedi, nagyváradi és aradi új­ságok. Ebbe a szenvedélyébe temérdek pénzt ölt bele. Előkelő felvidéki családból származott, alis­páni házban- nevelkedett, az idők folyamán épp uyolcszor jutott kisebb-nagyobb örökséghez s ez a sok pénz mind Debrecenben folyt szét. Ha le­tört, vette a sátorfáját, hol Székesfehérvárott, hol Nagybecskereken telepedett meg kurta időre, hogy megint visszatérjen Budapestre, olt is a Jó­zsef-utca valamelyik elképzelhetetlen piciny hó­napos szobájába — csak az ágya, meg az asz-, tala fért el benne —, volt nagy lap, kis lap szer­kesztője, munkatársa, biztos bázisa azonban a Magyar Szemle hetilap maradt, melynek ma­gyarul nem tudó kiadója annyi kéziratot vett meg tőle egyszerre, amennyit szállított. Gáspártól tu­dom, hogy »Lapis rcfugii«, önállóan soha meg nem jelent kis regényét egyfolytában három nap alatt irta meg, mert örökös pénzzavarában szüksége volt az érte járó száz forintra. Nem lehetett annyi pénze, amit egy-kettőre cl ne költött volna. Isten tudja, mire, mert se nem kártyázott, se nem ivott. Legfeljebb néhány po­hárka likőrt. Épp ugy nem érte utol senki munká­ban. Heteken keresztül maga irta a lapját, ve­zércikket, tárcát, riportot, szines újdonságokat, aktuális reflexiókat, versikéket, de az is igaz, h°gy külön szedőket kellett erösitö koszton tar­tani, akik elolvassák az egybefolyó betüjü kéz­iratát. Voltak, akik azért Debrecenben is tudtak bol­dogulni. Az egyik Than Gyula volt, inkább lap­kiadó, azonkívül igen népszerű ponyvaregények 'rója, a másik Karczag Vilmos hírlapíró és szépiró, aki a fővárosi lapoknak küldött tudósí­tásaiból tudott annvit félretenni, hogy feleségé­ül, a feledhetetlenül bájos és kiváló primadon­nával, Kopácsy Juliskával, egyszer csak bé­rst szinháztulaJfloHosok lettek. Két színházuk is colt, vejük. Hubert Marischka nevű színész vég­zett velük. Már mint a színházakkal. Gáspár Imrében azonban megemésztette ai uj *agiro az írót. KeL dolog volt, amit kíméletlenül üldözött, a plágium, meg a pornografia. A s?ój*­tekro! azt tartotta, hogy az a szellem salakja. Azért alkalomadtán neki is szüksége volt rá, hogy kiadja agya kohójából ezt a salakot. Éop Koroda Miklós édesaniával Koroda Pál-. (A Dél magyar ország munkatársától.) Egy terjedelmes regény felolvasását kezdte meg szerdán a szegedi törvényszék Ungváry-taná­esa. Most került másodízben H törvényszék elé az az élénk érdeklődést keltett per, amely Ma­gyar László „Sziklasír" e.ímű regénye miatt in­dult meg négy évvel a könyv megjelenése után. Kzevkilencszázharrmnöhathan jelent meg Sze­geden a „Magyar Téka" kiadásában a „Szikla­sír", amely miatt az ügyészség tavaly eljárási indított, mert megállapítása szerint a regény tartalma alkalmas a vallásellenes vétség és hit felekezet ellen gyűlöletre való izgatás meg­állapítására, Mivel a regény megjelenése óta több mint két év telt el, az iró ellen nem lehe­tett eljárást indítani, mert a bűncselekmény el­évült. Az ügyészség az úgynevezett objekiv el­járás lefolytatását kérte a törvényszéktől és in­dítványozta a könyv elkobzását. Az eljárás „is­meretlen tettes" ellen indult meg és Magyar , László mint sértett kapott idézést könyvének tárgyalására. Esrv év előtt- került az ügy elő­ször a törvényszék elé, amely akkor dr. Dettre János védő indítványára elrendelte a regény teljes felolvasását nyívános főtárgyalás kere­tében azzal az indoklással, hogy a regény ten­denciája és mondanivalója nem állapítható meg egyes kiragadott részletekből, ehhez szük­séges az egész mii ismerete. A bíróság hozzá ís kezdett a regény olvasásához, azonban ésak né­hány oldalig jutott, amikor dr. Dettre János felszólalásában megállapította, hogy ilyen ügyekben az a törvényszék illetékes, amelynek vizsgálóbirája elrendelte a könyv lefoglalását. Mivel pedig ilyen intézkedés egyik vizsgálóbí­ró részéről sem történt, álláspontja Szerint nem lehet meg állapítani, hogy melyik törvényszék az illetékes a főtárgyaidéra. Az ügyészség visz­FER f » ENCJÖ7S (eserüvii El F szakérte az ügy iratait, mire a törvényszék * fötárgyalást nem folytatta­Közben történi azután, hogy az ügyészség indítványt tett a Sziklasír" lefoglalására, ami­nek a vizsgálóbíró eleget is tett. A végzést a vádtanács is helyben hagyla. Hónapokig tartott a lefoglalás foganatosítása, különböző helyeken 32 példányt foglaltak le, amíg ismét a törvény­szék elé került a regén ypör. A szerdán reggel megkezdett főtárgyaláson á vádat dr. Liszkay Lóránt ügyészségi alelnök képviselte, a védelmet dr. D c 11 r e János látta el, A törvényszék az ügyet mindjárt két napra lüzle ki, hogy-legyen idő a korábbi határozatnak meg­felelően a teljes regény felolvasására. Ungvár elnök először ismertette az ügy előzményeit, majd felolvasta az ügyészség indítványát. A vádindit­vány szerint a regény egyes részei, állításai a legnagyobb mértékben ellenkeznek a keresztény­ségnek és az összes kere«ztény hittelekezet tanítá­sával, azoknak alapvető legfontosabb (ételét ta­gadják meg és sértik azt a köteles tiszteletet, amelyet minden keresztény Mvő eg> házanak taní­tása szerint Jézus Krisztus iránt tannsitanl tarto­zik. Éppen azért az ügyészség vallás elleni vét­ség, valamint hitfelekezet elleni izgatás miatt kéri a könyv elkobozásának kimondását. Az indítvány ismertetése után Ungvár? el­nök megkérdezte, nem volna e elegendő a regény­nek csak az ügyészség által inkriminált részeit is­mertetni, mire dr. Dettre János fenntartotta ko­rábbi indítványát, hogy a teljes regényt otoassn fel a bíróság, mert ©gyes kiragadott részekből nem lehet elbírálni a mü gondolatát és tendenciáját Ungváry elnök intézkedésére ezután megkezdődött a törvényszéki regényolvasás. Megkezdődött a regényolvasás Elsőnek a ta­nács tagjai közül Fé l egyházi Fái biró vette kezébe a regény! megkezdte olvasását Megle­hetősen gyors tempóban indult az olvasás, a tár­gyalóterem csendjében csak nehezen lehet követni a regény vonalát. A bíróság tagjai feszült figye­lemmel hallgatták az egyes kifejezéseket. Külö­nösen hangsúlyt kapnak azok a részek, amelyeket az ügyészség külön inkriminált. Egy óra múlva Radnóti László törvényszéki biró valtja fel Félegyháki bírót, közben az elnök megállapítja, hogy harminc perc alatt ti oldalt sikerült felolvasni, igy körülbelül másfél pere snükséges egy-egy oldalhoz. Ez padig annyit j»­lent, hogy mintegy 500 percre vau szükség a re­gény (kiolvasásához*, ha továbbra is ilyen tem­póban folyik az olvasás. Az iram azonban »é*

Next

/
Oldalképek
Tartalom