Délmagyarország, 1940. november (16. évfolyam, 250-273. szám)
1940-11-12 / 257. szám
8 d£cmagyarország * KEDD, 1910. NOVEMBER 12. nyével. De fordítva is áll a tétel s erről a Krisztust követő hős lelkek egész könyvtárakat betöltő foliánsai, az egyház iskolái és egyetemei világszerte, de általán az Istent kereső őszivte jámborság, igazság- és tudományszomja tanúskodik, mely ismereteivel és sikereivel nem kápráztatni és tévútra vezetni kíván, hanem az igazság útján elfogultság, szűkkeblűség és szenvedély fölé vezetni s ezzel nemcsak fclvilág'ösUani, dc javítani és boldogítani is egyúttal. Legyen a szegedi Horthy Miklós-egyetem ily értelemben nemcsak a tudományos formák őrhelye és versenytere, hanem az örök igazság útjelzője s akkor áldás fog belőle áradni nemVsak szellemi életünkre, hanem minden nemes tör levésre cs az egész hazára . —oo°— — Felavatták a makói Bonczns-tclepet. Makóról jelentik: Vitéz Bonczos Miklós dr. államtitkár és Bárczay János MÉP pártvczérhelyctfes jelenlétében bensőséges ünnepség keretében nriták át vasárnap az árvízkárosultak uj házait. Ugyancsak vasárnap adták át vitéz Várady László dr.-nak, a kerület megválasztott országgyűlési képviselőjének mandátumát. Bonczos Miklós dr. negyed 12 órakor résztvett a városi képviselőtestület rendkívüli közgyűlésén. Bécsy Bertalan dr. polgármester a rendkívüli közgyűlésen hosszabb beszédet mondott, majd Varga István árvízkárosult köszönte meg az államtitkárnak a megsegítésük érdekében kifejtett munkásságát. A rendkívüli közgyűlés után a Bonczos-tclcpen Fcrenczy Béla alispán felavatta az árvízkárosultak házait. Délután 3 órakor az államtitkár és Bárczay Jáoos MÉP országos alelnök jelenlétében adták át Kis. zoniborou vitéz Várady László dr.-nak a megválasztásáról szóló mandátumot. A mandátumátadó ünnepségen több beszéd hangzott el. — Elöljárósági iilés az ipartestületben. A szegedi ipartestület elöljárósága ma, kedden délután 6 órai kezdette] az ipartestület emeleti üléstermében rendes ülést tart. A napirenden több érdekes tárgysorozat szerepel. — Nép- és családvédelmi munka Makón. Makóról jelentik: A szociális téren való kormánysegités Csanád vármegyében és Makón is megkezdődött. Csanád-Arad-Torontál vármegyék ezév végéig 200.000 pengőt, mig Makó városa 80.000 pengőt kap szociális célokra. — Féláru utazás Budapestre. A kereskedelemügyi miniszter a Baromfitenyésztők Országos Egyesülete kérelmére a november 26-tól docember 1-ig Budapesten rendezendő Nemzetközi Báron fikiállitásra féláru jegy váltására jogosító igazolványokat engedélyezett. Az igazolványok a fc'utazásra november 24-től december 1-ig. a visszautazásra november 26-ikának 12 órájától december '1-én éjfélig érvényesek. Az Igazolványok a szegedi kereskedelmi és iparkamaránál 1.60 pengőért, a belépőjegyek 1 pengőért szerezhetők meg. — Orgazdaságért elitéltek egy asszonyt. Orgazda fölött Ítélkezett hétfőn a törvényszéken Molnár István dr. törvényszéki biró. Tuti Márton napszámos n nyár elején Répa Jánosné szegedi gazdálkodó asszonynál szolgált. Turi gazdasszonyától darát lopott, a terményt azptán Francia Jánosné 33 éves cscngelei asszonynak adta el. Franciáné tudta, bogy Turi a darát lopta. Franciátié ellen orgazdaság miatt indult meg az eljárás. az ügyben hétfőn megtartott főtárgyalás után a törvényszék egyhónapi fogházbüntetésre ítél te az asszonyt, az Ítélet végrehajtását azonban felfüggesztette. — Kélliónapi fogház lenmaglopásért. Lcbóczki Mihály 37 éves és Szabó János 23 éves algyői napszámosok lopással, illetve orgazdasággal vádol, tan állottak hétfőn Molnár István dr. törvényszéki biró előtt. Lcbóczki nemrégiben az egyik algyői gazdaságból több mázsa lenmagot lopott. A topott terményt azután megőrzésre Szabónak adta át. Az ügyükben megtartott főtárgyaláson a vádlottak beismerő vallomást teltek. Nyomorukkal rédekeztek. A törvényszék a bizonyítás lefolytatása után l.ehóezkit kélliónapi fogházbüntetésre, mig Szabót 50 pengő pénzbüntetésre Ítélte. Az Ítélet végrehajtását a törvényszék felfüggesztette. — A természetes /Ferenc József* kesrrltvtz cfigóta kitűnően bevált háztszer megrögzött szék rckedésnél és annak mindenféle káros következményeinél; biztos, enyhe és gyorsan ható hashajtó, moly számos betegségnél az emésztést Ja, yitia és az étvauvat fokozza Kérdezze mec orvosát! Férfiinget Sashegyitől tekintse meg áras kirakatomat Kigyó utca 4. (Bagolyvár mellett) 181 SZENTESI HIREK A Deimaguörország Szemesen A Déla'agyarország /Szentesi Hirek* cinien uj rovatot nyit s ebben a rovatban Szentes életéről számol bc. A szentesi események tanulságai bizonnyal nem érdektelenek szegedi olvasóink előtt sem, másrészt igy kielégíthetjük a szentesi újságolvasó közönség általános óhaját, hogy olyan laphoz jusson, amely a világeseményekről a leggyorsabban és bőségesen tájékoztatja. A helyzet ugyanis az, hogy a Délmagyarország híreit még a fővárosból Szentesre érkező lapok is csak 6—8 órával később közvetíthetik a szentesieknek. Ettől eltekintve Szeged és Szentes kulturális, gazdasági és egyéb érdekközössége is egymásra utal bennünket. Ennek tudatában áll be a Délmagyarország Szentes szolgálatába. —oqo— + Veszélyben a megye jövő évi búzatermése. Hódmczővásái helyi lap jelentések szerint a nehezen beért kukorica késői betakarítása miatt sokhelyen lehetetlenné vált a búzaterületek idejében való előkészítése. A búzatermelésre rendesen használt területek egyharmada, de általában nem több, mint fele van csak beültetve. Szentesen és környékén még rosszabb a helyzet. Gazdakörök szerint itt a tavaly bevetett területek felét sikerült csak buzavetésre idejóben előkészíteni. Azt jelenti cz, hogy a normális időjárási viszonyok között búzatermelésre használt területek egynegyed részén lesz csak búzatermés a jövőre aratáskor. A búzatermés ilyen nagymérvű csökkenésének káros következményei lehetnek. Ezért — értesülésünk szerint — Szentes város gazdasági ügyosztálya azt kéri a varmegyei gazdasági felügyelőségtől, hogy gondoskodjon úgynevezett tavaszi búzáról, melyet tudvalevőiét; februárban kell elvetni. + Egy Szentes fele haladó aiító elgázolt egv csongrádi leányt. Varga Margit 36 éves csongrádi leányt a Nádor-utcában egy ismeretlen rendszámú autó, mely Szentes Irányába haladt, élüiötte. Varga Margit, aki különben süketnéma, agyrázkódást szenvedett. Súlyos állapotban a vármegyei kórházba, Szentesre szállították. Élctbcnmaradásához nincs sok remény. A gázoló autó elmenekült. + Kukoricaszárifót állifanak fel Szentesen. A földművelésügyi minisztériumtól leírat érke,zett a Szentesen székelő Csongrádmegyei Gazdasági Egyesülethez, hogy írják össze azokat a gazdákat, akik a nyári cs őszi fossz időjárási viszonyok miatt még mindig nedves kukoricájukat bc akarják száríltatni. Minden gazda érdeke volna cz. mert a nedves állapotban hizlalási célokra felhasznált kukorica ártalmas a jószágnak; a megőrölt, ki nem száradt kukorica különben is hamarosan „befullad" s így teljesen hasznavehetetlenné válik. Más években a kukorica már novemberre bcszáradt, az idei beszáradása még márciusra sem várható. Miután a száraz kukorica előfeltétele a hizlalás eredményének, általános érdek, hogy mindenki bcszáríttassa kukoricáját, összeírás végett a Gazdasági Egyesületnél lehet jelentkezni. Ha megfelelő számú gazda jelentkezik, a szárító- és örlőtelepet rövidesen felállítják. + Választmányi ülés a Gazdasági Egyesületben. A Csongrádnuegyei Gazdasági Egyesület szokásös havi Igazgató-választmányi ülését 18-án — hétfőn — délelőtt tartja meg, egy héttel később, miut remicsen. Azért van cz, mert vitéz Szendrey László főispán, az egyesület elnöke a város fasziikségletének biztosítására a múlt hét végéig Erdélyben tartózkodott s így a tárgysorozatot nem állíthatták össze. + Szentes tovább küzd a szegedi villanyáramért. A nehezen beszerezhető, fontos hadiárut képező olaj használatának kiküszöbölésére a minisztérium arra szólította fel Szentest, bogy szénfűtésre alakítsa át villanytclepét, vagy pályázat útján más nagyobb villany telepről igyekezzék biztosítani áramszükségletét. Különböző okok, dn főként a tanyavilágnak az áramszolgáltatásba való bekapcsolási szempontja, ami egyébként a vármegyei kulturális és szociális jobbléte fejlesztésének is egyik feltétele, Szentes úgy határozott, hogy a szegedi gázgyár villanytelepéről szerzi be az áramot, A szegedi áranjálat ezt lehetővé tette volna, akadály csak ott merült fel, hogy Hódmezővásárhely nem volt hajlandó a terv megvalósításába bekapcsolódni. — Még mindig ez ai helyzet — mondta munkatársunk előtt K. Nagp Sándor, Szentes polgármestere —, de remélhető, hogy a terv mégis megvalósul. A kérdésnek rövidesen el kell dőlnie. Az ügyben különben és a napokban Budapestre utazom s iitÉ a minisztériumokban fogok eljár.uL — Vásárhelyen nem kell az /angol fröccs*, Hódmezővásárhelyről jelentik: Felfelé megy a boi1 ára, szinte nap-nap után. Így nem csoda, hogy Bachus vásárhelyi liivei védekezésre kényszerülnek az állandó emelkedést mutató ártendenciával szemben. Mint jellemző esetet emlegetik ezzel kapcsolatban, a Külsőszőrbáti Olvasókör tagjainak /ellenállási akcióját*. Valami ünnepi összejövetel volt a körben, amelynek során * vezetőség bor helyett jófajta pálinkát szolgált fel a vendégseregnek. A szesz mellé — angol módon — szódavizet is kiDáltak. Erednény: egy ülőhelyen elfogyott 40, azaz negyven liter pálinka, a szódavíz ellenben — érintetlen maradt . . . ORAJAVITAS S,:'í?víí;k Győri Bélánál Klauzál-tér. 37 Kereskedelmi Bank-épület, Válogatott keret az olaszok elleni futballmérközésre Budapest, november 11. Vitéz Ginzery Dános, a MLSz szövetségi kapitánya hétfőn este a december 1-í genovai olasz-magyar merkő* zésro a#kövctkező keretet állította össze: Kapus; Körmendi; hátvédek: Pósa, Bíró, Polgár, és Púkö7Ali; fedezetek: Balogh I. Lázár és Sárosi III.; csatárok: Kincses, Sárosi dr„ Kovács, Sárvári, Bodola és Gyctvai- Meghívót kapott még Juhász, továbbá Pintér és Szabadkai. Párisi Nagv tiruház Rt. Szeged (Csekonics ésKiss-utca saroki névnal'i ajanüéktarüyak Üveg váza —28 Üveg váza félfebér —.42 Szines üveg moccás csésze aljjal —.58 Szines üveg leás csésze aljjá) —88 Vásárhelyi virágváza P 1.28, —98 Vásárhelyi virágkosár P 1.18, —98 Vásárhelyi kulacs —-98 Gipsz szobor —.98 Festett disz váza 1.0S Fayencc fonott tál P 1-58 Nikkelezett gyertyatartó P 1.48 Félfebér kompót készlet 6 tányérral P 2.08 Kávédaráló fa szekrénnyel P 2.28 Fehér kompót, vagy tészlás készlet 6 tányérral P 2.48 Szines kompót, vagy tésztás készlet 6 tányérral . P 2.98 Mák daráló P 3.18 Dió daráló P 3.48 Kávé daráló színesre festve P 3.48 Szines likőrös készlet P 2.88 Szines vizes készlet F 3.98